童话说说技术创业美文职业
投稿投诉
职业母婴
职场个人
历史治疗
笔记技能
美文纠纷
幽默家庭
范文作文
乐趣解密
创业案例
社会工作
新闻家居
心理安全
技术八卦
仲裁思考
生活时事
运势奇闻
说说企业
魅力社交
安好健康
传统笑话
童话初中
男女饮食
周易阅读
爱好两性

史记《高祖功臣侯年表》原文、翻译及鉴赏

2月2日 程染筱投稿
  太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗庙定社稷曰勋,以言曰劳,用力曰功,明其等曰伐,积日曰阅。封爵之誓曰:“使河如带,泰山若厉,国以永宁,爰及苗裔。”始未尝不欲固其根本,而枝叶稍陵夷衰微也。
  余读高祖侯功臣,察其首封,所以失之者,曰:异哉所闻!《书》曰“协和万国”,迁于夏商,或数千岁。盖周封八百,幽厉之后,见于《春秋》。《尚书》有唐虞之侯伯,历三代千有馀载,自全以蕃卫天子,岂非笃于仁义,奉上法哉?汉兴,功臣受封者百有馀人。天下初定,故大城名都散亡,户口可得而数者十二三,是以大侯不过万家,小者五六百户。后数世,民咸归乡里,户益息,萧、曹、绛、灌之属或至四万,小侯自倍,富厚如之。子孙骄溢,忘其先,淫嬖。至太初百年之间,见侯五,馀皆坐法陨命亡国(11),耗矣。罔亦少密焉(12),然皆身无兢兢于当世之禁云。
  居今之世,志古之道,所以自镜也(13),未必尽同。帝王者各殊礼而异务,要以成功为统纪,岂可绲乎(14)?观所以得尊宠及所以废辱,亦当世得失之林也,何必旧闻?于是谨其终始,表其文,颇有所不尽本末;著其明,疑者阙之。后有君子,欲推而列之,得以览焉。
  【注释】高祖功臣侯年表:《史记》十表之一。年表,按年编排记述史事或人物事迹的表。本文是该表的序文。汉初定天下,奖励功臣,遍封王侯。萧何以下共封一百四十三人为列侯。年表就以表格形式罗列这些功臣封爵的始末。立宗庙:古代开国皇帝和始封的王侯,即位后的一件大事就是建立宗庙,祭祀祖先,故立宗庙的意思就是创建基业。封建帝王将天下视为一家所有,世代相传,故常以宗庙作为王室、国家的代称。社稷:社,指土神;稷,指谷神。古代君主都要祭祀社稷,后以社稷代表国家。言:指运筹帷幄,出谋划策,决定大事。明其等:划清他们功劳的等级。伐:同“阀”,功绩,战功。厉:同“砺”,磨刀石。苗裔:后代子孙。根本:指中央政权。枝叶:指皇帝分封同宗旁支亲属或异姓功臣。陵夷:高山逐渐变成平地,引申为衰颓。协和万国:语出《尚书尧典》。原文是“百姓昭明,协和万邦。”汉避高祖刘邦讳,改“邦”为“国”。幽、厉:周幽王、周厉王。蕃:同“藩”,篱笆。引申为屏障、卫护。息:增加,繁育。萧、曹、绛、灌:指汉相国萧何、曹参,绛侯周勃,颍阴侯灌婴,他们都是汉初功臣。自倍:指为自己过去的一倍。骄溢:骄傲自满,盛气凌人。淫嬖(bi):邪恶放荡。(11)太初:汉武帝年号(前104前101)。上推刘邦建汉,正是一百年。见侯五:现在为侯者五人。见,同“现”。坐:因,由于。(12)罔:同“网”,法网。(13)镜:借鉴。(14)统纪:纲纪。绲(gun):绳,引申为标准、准绳。
  【译文】太史公说:古时候人臣的功劳有五等:凭德行创建国家基业的叫做勋;因为出谋划策,决定大事立功的叫做劳;用武力在攻伐中立功业的叫做功;使其功劳等级大小显著的叫做阀;依靠逐日积累功绩的叫做阅。封爵的誓言说:“即使黄河细得像衣带一样,泰山消磨得像块磨刀石,封国也永远安宁,延续到子孙后代。”开始的时候未尝不想巩固国家的根本,而他的枝叶却慢慢地衰败了。
  我读了高祖策封为侯的功臣的史料,考察他们当初受封及后来失去爵位的原因,说:实际情况与传闻大相迥异。《尚书尧典》上说:“协调和睦万国。”从尧传到夏朝、商朝,差不多有几千年之久。周朝分封了八百诸侯,直传到幽王、厉王之后,《春秋》里都有记载。《尚书》记载唐尧虞舜策封的侯伯,经历了夏、商、周三代一千多年,不仅能保全自己,还能卫护天子,难道不是由于坚守仁义,尊奉天子的法令吗?汉朝建立起来,功臣接受封爵的有一百多人。当时天下刚刚平定,所以大城名都户口散亡,剩下能够计算的才有十分之二三。因此大王侯的封邑不超过一万家,小侯只五六百户。后来经过几代,老百姓都回归乡里,人口渐渐繁衍,萧何、曹参、周勃、灌婴一类的列侯,封邑有的达到四万户,小侯也是过去户数的一倍,富裕程度也像这样。于是他们的子孙骄傲自满,盛气凌人,忘记了他们的祖先,邪恶放荡。到武帝太初时,一百年之间,当初所封的侯爵现在只剩下五人了,其余的都因犯法而丧命亡国,全完啦。法网稍微严密是个原因,但也由于他们都没有小心谨慎地对待当世的禁令。
  处在当今的时代,学习古人的品德,可以作为自己的借鉴,但古今未必完全相同。从来的帝王,各自有不同的礼法和措施,关键在于把成就功业作为纲领,岂能够要求他们完全一样呢?考察功臣得到尊重宠幸及遭到废弃屈辱的原因,也是当世政治得失的经验所在,何必要依靠过去的传闻呢?于是我谨慎地考察他们的经历始末,用表列出文字说明,也还有不能详细表明本末曲直的地方;弄清了的就加以说明,疑而不能决的地方就把它空起来,后世有君子想推求并排列他们的事迹,可以参阅这个表。
  【鉴赏】《高祖功臣侯年表》是司马迁谱列的刘邦分封的一百四十三名开国功臣及其继任者的情况,司马迁不仅列了他们的名单,还列了他们各自在灭秦、灭项以及在稳定汉初政治局面中所立的功劳。弥补了“本纪”、“世家”、“列传”纪事之不足。因为刘邦封侯的这些功臣,被单独写入“世家”、“列传”的不过二十来人,还有一些出现在别人的传中,所以大部分人的事迹本末以列表的形式出现,就可以使历史既简单又明了。
  这篇文章,两段叙事,一段评论。第一段叙述历代功臣封赏的制度;第二段叙述汉高祖封侯功臣的世代兴亡原委;第三段是作者的评述,并说明作此年表的原因。
  汉高祖所封的功臣经历了一百零二年的历史变动,他们的封邑封号,最短的在高祖时代就被取消,随后在文、景时代又取消了一些,接着在汉武帝的三十六年间被大批取消,以至于最后只剩下了五个。对百年之间功臣列侯世系的急遽变化,司马迁感触良多。因而在这篇表前的序文中,司马迁不仅详细地分析了个中原因,而且常常一转折,一唱叹,一总结,嗟叹再三,意深情长。
  司马迁一方面批评诸侯们骄奢淫逸,目无法纪,自取灭亡;另一方面也指责了最高统治者鸟尽弓藏,卸磨杀驴,法网过密,为消灭诸侯而强加罪名。看起来似乎是各打五十大板,实际上司马迁主要指责最高统治者。这些诸侯世系断绝的原因各种各样:以“无子”被取消封邑的十九个;以“谋反”被灭的二十个;以“酎金”问题被取消的二十一个;另以其他罪名被取消的七十多个。这是几代最高统治者相继采纳贾谊、晁错、主父偃的建议,为巩固中央政权,削弱地方割据所采取的步骤。
  司马迁对加强中央集权,维护大一统,削弱诸侯割据的政策是非常拥护的,这从他对晁错等改革者的同情和赞扬,以及对分裂者的批判中得到证明。只不过他对自刘邦开始至汉武帝时代那种指使告状,罗织罪名的阴暗手段极端反感罢了。
  该序只有三百七十五字,叙事的层次多,简练具体;议论切中肯綮;而叙事和议论,又多出以抒情,唱叹之笔多。在写作上,该序含蓄蕴藉,言约意丰。有的地方的写法类似于“春秋笔法”,言有尽而意无穷。清林云铭评此文“引古相形,轩轾绝殊,无限感慨”(《古文析义》),浦起龙评为“古今参会,笔有遥情,字含感慨”(《古文眉诠》),都是从跌宕风神方面来领略该序的妙处。
  字数:2973
  知识来源:傅德岷,赖云琪主编。古文观止鉴赏。武汉:崇文书局。2005。第158161页。

战国策《触詟说赵太后》原文、翻译及鉴赏赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触詟言愿见。太后盛气……战国策《唐雎说信陵君》原文、翻译及鉴赏信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,……战国策《鲁共公择言》原文、翻译及鉴赏梁王魏婴觞诸侯于范台。酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不嗛,易牙……战国策《鲁仲连义不帝秦》原文、翻译及鉴赏秦围赵之邯郸,魏安釐王使将军晋鄙救赵。畏秦,止于荡阴,不进。魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝,以齐故。今齐闵……战国策《唐雎不辱使命》原文、翻译及鉴赏秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善!虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易。”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。……楚辞《卜居》原文、翻译及鉴赏屈原既放,三年不得复见。竭智尽忠,而蔽障于谗;心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟曰:“君将何以教之?”屈原曰:“吾宁悃悃款……李斯《谏逐客书》原文、翻译及鉴赏秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。“昔穆公求士,西取由余于戎,东得……战国策《乐毅报燕王书》原文、翻译及鉴赏昌国君乐毅为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅奔赵,赵封以为望诸君。齐田单诈骑劫,卒败……楚辞《宋玉对楚王问》原文、翻译及鉴赏楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?”宋玉对曰:“唯,然,有之!愿大王宽其罪,使得毕其辞。“客有歌于郢中者,其始曰‘下里巴人’,国中属而和者数……史记《高祖功臣侯年表》原文、翻译及鉴赏太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗庙定社稷曰勋,以言曰劳,用力曰功,明其等曰伐,积日曰阅。封爵之誓曰:“使河如带,泰山若厉,国以永宁,爰及苗裔。”始未尝不欲固其根本,而枝叶稍……史记《项羽本纪赞》原文、翻译及鉴赏太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。”又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂……史记《秦楚之际月表》原文、翻译及鉴赏太史公读秦楚之际,曰:初作难,发于陈涉;虐戾灭秦,自项氏;拨乱诛暴,平定海内,卒践帝祚,成于汉家。五年之间,号令三嬗,自生民以来,未始有受命若斯之亟也。昔虞、夏之兴,积善……
余秋雨《伏龙观》原文欣赏《伏龙观》原文欣赏七转八弯,从简朴的街市走进了一个草木茂盛的所在。脸面渐觉滋润,眼前愈显清朗,也没有谁指路,只向更滋润、更清朗的去处走。忽然,天地间开始有些异常,一种隐隐……余秋雨《二王庙》原文欣赏《二王庙》原文欣赏但是,人类总是缺乏自信,进进退退,走走停停,不停地自我耗损,又不断地为耗损而再耗损。结果,仅仅多了一点自信的李冰,倒成了人们心中的神。离索桥东端不远的玉……余秋雨《都江堰》原文欣赏《都江堰》原文欣赏长城当然也非常伟大,不管孟姜女们如何痛哭流涕,站远了看,这个苦难的民族竟用人力在野山荒漠间修了一条万里屏障,为我们生存的星球留下了一种人类意志力的骄傲。……余秋雨《李冰》原文欣赏《李冰》原文欣赏四川有幸,中国有幸,公元前251年出现过一项毫不惹人注目的任命:李冰任蜀郡守。此后中国千年官场的惯例,是把一批批有所执持的学者遴选为无所专攻的官僚,而李冰……余秋雨《道士塔(1)》原文和读后感赏析《道士塔(1)》原文有一座塔显得比较完整,大概是修建年代比较近吧。好在塔身有碑,移步一读,猛然一惊:它的主人,竟然就是那个王圆?!再小的个子,也能给沙漠留下长长的身……蒲松龄《聊斋志异向杲》原文及赏析〔清〕蒲松龄向杲字初旦,太原人。与庶兄晟,友于最敦。晟狎一妓,名波斯,有割臂之盟;以其母取直奢,所约不遂。适其母欲出籍从良,愿先遣波斯。有庄公子者,素善波斯,请赎为妾。波……蒲松龄《聊斋志异蕙芳》原文及赏析〔清〕蒲松龄马二混,居青州东门内,以货面为业。家贫,无妇,与母共作苦。一日,媪独居,忽有美人来,年可十六七,椎布甚朴,而光华照人。媪惊顾穷诘。女笑曰:“我以贤郎诚笃……袁枚《真龙图变假龙图》原文及赏析〔清〕袁枚嘉兴宋某,为仙游令。平素峭洁,以包老自命。某村有王监生者,奸佃户之妻,两情相得,嫌其本夫在家,乃贿算命者告其夫,以在家流年不利,必远游他方,免于难。本夫信之,告……蒲松龄《聊斋志异王者》原文及赏析〔清〕蒲松龄湖南巡抚某公,遣州佐押解饷金六十万赴京。途中被雨,日暮愆程,无所投宿,远见古刹,因诣栖止。天明,视所解金,荡然无存。众骇怪,莫可取咎。回白抚公。公以为妄,将置……沈起凤《贫儿学谄》原文及赏析〔清〕沈起凤嘉靖间,冢宰严公,擅作威福。夜坐内厅,假儿义子,纷来投谒。公命之入,俱膝行而进。进则崩角在地,甘言谀词,争妍献媚。公意自得曰:“某侍郎缺,某补之;某给谏缺,某……沈起凤《老僧辨奸》原文及赏析〔清〕沈起凤严分宜未贵时,与敏齐王公读书菩提寺东院。一日,同阅《荆轲传》。至樊於期自杀处,严曰:“此呆汉也,事知济不济,辄以头颅作儿戏耶!”遂大笑。王曰:“烈士复仇,杀身……纪昀《唐打猎》原文及赏析〔清〕纪昀族兄中涵知旌德县时,近城有虎,暴伤猎户数人,不能捕。邑人请曰:“非聘徽州唐打猎,不能除此患也!”(休宁戴东原曰:明代有唐某,甫新婚而戕于虎。其妇后生一子,祝之曰……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找作文动态热点娱乐育儿情感教程科技体育养生教案探索美文旅游财经日志励志范文论文时尚保健游戏护肤业界