莫言《红高粱》读后感800字(二篇)
2月26日 火云谷投稿 红高粱读后感800字(一)
我没看过电影《红高粱》,当然这之前也没看过原着。直到这次读书苑提到,于是上网找来阅读。感觉莫言一方面倾注了大量的感情,一方面熟练地卖弄着小说的技巧,倒叙插叙,让整个时间线索混乱,让我有些摸不着头脑,也给了我不少的考验。
《红高粱》是一部以抗战时期为背景,并非像以前的抗战题材的小说,塑造的是完美的爱国抗日英雄,书中塑造的一些抗日英雄却是正义与邪恶共存的复杂体,他们是一群独特的,有着鲜活的生命与人性,那应该就是红高粱特有的吧!
全书的高潮“余司令伏击鬼子,‘我奶奶’牺牲”被安排在最前面,后面抽丝剥茧般地展开余占鳌和“我奶奶”的爱恨情仇,讲述“我奶奶”生前身后的各种故事。
整体以胶平公路的伏击战为主线,其间穿插着回忆,使人不断联想在这片高粱地里发生的故事。字里行间都弥漫着红高粱的气息,那应该是东北乡才有的气息。粗狂、野性又火辣辣的充斥着热情。
让我很难懂得,对这样的高粱地是什么样的感觉,一开始的死尸、血腥、恶臭、污泥、吞噬尸体的野狼和蠕动于其间的虫子,混杂在高粱地里,混杂在黑土地里,就有种说不出的厌恶。以至于在读到刘罗汉被拨皮的那段,除了心里的一种被割伤的悲痛之外,更多的是一股翻江倒海般的恶心,于是不敢往下想。
小说中个性的女性人物很多,但是在那高密的红高粱地里,“我奶奶”像一团烈火熊熊燃烧,释放她生命的色彩。甚至她的死也与众不同是为余占鳌的队伍送饭时被敌人打死。痛痛快快地生,轰轰烈烈地死,使“奶奶”成为小说中的一大亮点。
莫名其妙冒出的想法有很多,却不知道哪里来的,大概是对战争触目惊心的描写,或者我根本没有读懂。但是,内心总有那么一点抽搐。但书中那些英雄豪杰加流氓的气魄,却正是借助了那股子初生牛犊之蛮劲,让我深深地记住它是一个发生在东北高粱地里的抗日故事。
红高粱读后感800字(二)
《红高粱》是一个具有神话意味的传说。整个小说在一种神秘的色彩中歌颂了人性与蓬勃旺盛的生命力。因此,赞美生命是该书的主题。“是要通过人物个性的塑造来赞美生命,赞美生命的那种喷涌不尽的勃勃生机,赞美生命的自由、舒展。
《红高粱》并不是十分具有现实性的作品,也不是一种对民族文化的寻根。相反,在这个联系三代的以过去时回叙出来的故事中,塑造的是一个未来意义的人格,是一种人格理想,超越了具体的社会表层,具有人的本性与本质的深度,《红高粱》自始至终所呼唤的主题就是勃勃的生命力,就是张扬活得不扭曲、无拘无束、坦坦荡荡的生命观。因此。摆在读者面前的作品不是一个已被理解的世界,而是对一个世界的生命的理想。这种理想就是在那具有”太阳崇拜“的神话中。《红高粱》不同于以往任何一部反映农民的书籍,它的视角已从传统的对土地的礼赞转向了对生命的礼赞。故事的超常特点决定了叙事的非现实性,故事的地点也被淡化。在《红高粱》中甚至淡化了社会最基本的结构村落。《红高粱》的所有叙事元素与视听元素都在为这种自然生命的热烈、自由自在和痛快淋漓的风格服务。
在莫言的心里,爷爷(父辈)充满了让人着迷的男性的力与美。爷爷是一个桥夫,但却胆敢为了奶奶,为了一段”奸情“去杀人;他本是个农民,却为反抗日寇而成为”余司令“。奶奶本是一女子,却也感爱感恨,深明大义,具有男子汉的气魄。就连当时年仅十多岁的父亲,也是一个敢拿起勃郎宁就射的小英雄。这就是神秘的高粱地生活过的人们,他们代表着一种健康的精神而那片”高密辉煌“”凄凉可人“”爱情激荡“的红高粱,就是莫言要寻找的故乡,要寻找的精神家园吧。
莫名其妙的有很多感触,却不知道来自哪里,因为触目惊心的赤裸的战争描写,还是离我遥远却感觉似曾相识的高密乡的味道。或者,这些我根本没有懂得,或许我什么也没有从这本书得来,但是,内心总有那么一点抽搐。我会想象着静静的躺在高粱地里,嗅着黑土地的芬芳,听着烈风拂过高粱头颅的瑟瑟之声,还有渗透在空气里甘冽的高粱酒的醇香。抹去眼里的那份聪明伶俐,摘下头上的家兔耳朵,纯粹的沉浸在这片高粱地里,浸泡在浓浓的高粱酒香里。
《记清水人形》原文及鉴赏从东京乘高速火车到京都已经过午。连日晴朗,这天却变了,多云转阴,阴又转雨。旅馆里出来走向故宫,已须撑伞。我来游京都,因为它不像东京那样西化,多少还保留着一些东方气息。这次雨中观……
《史记鲁仲连邹阳列传昔者司马喜髌脚于宋》原文、翻译及鉴赏昔者司马喜髌脚于宋〔2〕,卒相中山;范雎摺胁折齿于魏,卒为应侯〔3〕。此二人者,皆信必然之画〔4〕,捐朋党之私,挟孤独之位〔5〕,故不能自免于嫉妒之人也。是以申徒狄自沉于河〔6……
《史记穰侯列传秦使穰侯伐魏》原文、翻译及鉴赏秦使穰侯伐魏,斩首四万,走魏将暴鸢〔2〕,得魏三县。穰侯益封〔3〕。明年,穰侯与白起客卿胡阳复攻赵、韩、魏,破芒卯于华阳下〔4〕,斩首十万,取魏之卷、蔡阳、长社〔5〕,赵……
《史记陈丞相世家燕王卢绾反》原文、翻译及鉴赏燕王卢绾反,上使樊哙以相国将兵攻之。既行,人有短恶哙者〔2〕。高帝怒曰:“哙见吾病,乃冀我死也〔3〕。”用陈平谋而召绛侯周勃受诏床下,曰:“陈平亟驰传载勃代哙将〔4〕,平至军中……
《只有医生知道》读后感(三篇)只有医生知道读后感(一)因为现在才想起应该写写读后感,所以有点小后悔没有好好读这本书。或者从另一个角度说,这本书比较吸引我,迫不及待地就看完了。看完后就放到了家里,所以不……
《史记张仪列传子始与苏秦善》原文、翻译及鉴赏“子始与苏秦善,今秦已当路〔3〕,子何不往游,以求通子之愿〔4〕?”张仪于是之赵,上谒求见苏秦。苏秦乃诫门下人不为通〔6〕,又使不得去者数日。已而见之,坐之堂下,赐仆妾之食。因……
《星的故事》原文及鉴赏关上窗子,又打开窗子,她要遨游那星的花园寻梦草,开着星星一样的花,寻梦草,开花在梦中。是谁呢,又在低声的向她吟诵着一节小诗,又在向她重述寻梦草的故事?……
《史记张仪列传与张仪俱事秦惠王》原文、翻译及鉴赏与张仪俱事秦惠王,皆贵重,争宠。张仪恶陈轸于秦王曰:“轸重币轻使秦、楚之间〔1〕,将为国交也。今楚不加善于泰而善轸者,轸自为厚而为王薄也。且轸欲去秦而之楚,王胡不听乎〔2〕?”……
《快阁的紫藤花》原文及鉴赏细雨濛濛,百无聊赖之时,偶然从《花间集》里翻出了一朵小小枯槁的紫藤花,花色早褪了,花香早散了。啊,紫藤花!你真令人怜爱呢。岂仅怜爱你,我还怀念着你底姊妹们一架白色的紫藤,一架青……
莫言《红高粱》读后感800字(二篇)红高粱读后感800字(一)我没看过电影《红高粱》,当然这之前也没看过原着。直到这次读书苑提到,于是上网找来阅读。感觉莫言一方面倾注了大量的感情,一方面熟练地卖弄着小说的技……
《史记孟尝君列传文之父曰靖郭君田婴》原文、翻译及鉴赏文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也〔1〕。田婴自威王时任职用事〔2〕,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏〔3〕。成侯与田忌争宠,成侯卖田忌〔4〕。田忌惧,袭齐之边邑……
《史记白起王翦列传善用兵》原文、翻译及鉴赏善用兵,事秦昭王〔2〕。昭王十三年〔3〕,而白起为左庶长〔4〕,将而击韩之新城〔5〕。是岁,穰侯相秦〔6〕,举任鄙以为汉中守〔7〕。其明年,白起为左更,攻韩、魏于伊阙〔8……
水浒传第三十九回读后感分享水浒传第三十九回读后感一宋江来到浔阳楼自饮自吃,吟反诗两首。自幼曾攻经史,长成亦有权谋。恰如猛虎卧荒邱,潜伏爪牙忍受。不幸刺文双颊,那堪配在江州!他年若得报雠,血染浔阳江……
老舍《一些印象》原文及赏析一些印象有狭窄的古石路,有宽厚的石城墙,环城流着一道清溪,倒映着山影,岸上蹲着红袍绿裤的小妞儿。你的幻想中要是这么个境界,那便是个济南。设若你幻想不出许多人是不会幻想的请……
读《红岩》有感2000字(二篇)读红岩有感2000字(一)小说《红岩》是我们中华民族精神文化宝库中一块壮丽的瑰宝,读完《红岩》,我的心情久久不能平静。《红岩》通过描写许云峰领导工人运动,江姐、双枪……
聊斋志异《苏仙》原文、翻译及赏析聊斋志异《苏仙》原文高公明图知郴州时〔1〕,有民女苏氏,浣衣于河。河中有巨石,女踞其上。有苔一缕,绿滑可爱,浮水漾动,绕石三匝。女视之,心动。既归而娠,腹渐大。母私诘之,……
《呼兰河传》读后感600字(三篇)呼兰河传读后感600字(一)今年暑假让学生读《呼兰河传》,顺便我又细细读了一遍,书里讲了好多我和祖父有趣的故事,如果想知道就往下看吧。我记得有一……
聊斋志异《鬼津》原文、翻译及赏析聊斋志异《鬼津》原文李某昼卧,见一妇人自墙中出,蓬首如筐〔1〕,发垂蔽面;至床前,始以手自分,露面出,肥黑绝丑。某大惧,欲奔。妇猝然登床,力抱其首,便与接唇,以舌度津,冷……
读曹文轩《青铜葵花》后感(三篇)读青铜葵花后感(一)在老槐树下,青铜见到了葵花。一条冰项链,一个南瓜灯,一个纸灯笼都无法足以体现出哥哥对妹妹的爱。葵花是大麦地小学文艺宣传队的骨干,除表演节目外她还……
读余华《活着》有感(三篇)读活着有感(一)我是在老师的推荐下找到这本书的,不巧的是,刚好那天上影视鉴赏这门选修课的时候老师就播了与小说同名的改编电影。《活着》这部小说是余华所作的,而这部同名电影是……
聊斋志异《连城》原文、翻译及赏析聊斋志异《连城》原文乔生,晋宁人〔1〕。少负才名。年二十余,犹淹蹇〔2〕。为人有肝胆〔3〕。与顾生善;顾卒,时恤其妻子。邑宰以文相契重〔4〕;宰终于任,家口淹滞,不能归〔……
余华《活着》读后感500字(一)活着读后感500字(一)这几天没事的时候看了一部余华写的作品《活着》。作者说:人是为活着本身而活着的,而不是为活着之外的任何事物所活着。里面的主人公福……
聊斋志异《老饕》原文、翻译及赏析聊斋志异《老饕》原文邢德,泽州人〔1〕,绿林之杰也〔2〕。能挽强弩〔3〕,发连矢,称一时绝技。而生平落拓,不利营谋〔4〕,出门辄亏其资。两京大贾〔5〕,往往喜与邢俱,途中……
聊斋志异《连琐》原文、翻译及赏析聊斋志异《连琐》原文杨于畏,移居泗水之滨〔1〕。斋临旷野,墙外多古墓,夜闻白杨萧萧〔2〕,声如涛涌。夜阑秉烛〔3〕,方复凄断〔4〕。忽墙外有人吟曰:“玄夜凄风却倒吹,流萤……