聊斋志异《博兴女》原文、翻译及赏析聊斋志异《博兴女》原文博兴民王某〔1〕,有女及笄。势豪某窥其姿〔2〕,伺女出,掠去,无知者。至家逼淫,女号嘶撑拒,某缢杀之。门外故有深渊,遂以石系尸,沉其中。王觅女不得,……
聊斋志异《浙东生》原文、翻译及赏析聊斋志异《浙东生》原文浙东生房某,客于陕〔1〕,教授生徒。尝以胆力自诩〔2〕。一夜,裸卧,忽有毛物从空堕下,击胸有声;觉大如犬,气淋琳然,四足挠动。大惧,欲起;物以两足扑……
聊斋志异《龙戏蛛》原文、翻译及赏析聊斋志异《龙戏蛛》原文徐公为齐东令(1)。署中有楼,用藏肴饵,往往被物窃食(2),狼藉于地。家人屡受谯责,因伏伺之。见一蜘蛛,大如斗。骇走白公(3)。公以为异,日遣……
聊斋志异《三朝元老》原文、翻译及赏析聊斋志异《三朝元老》原文某中堂〔1〕,故明相也。曾降流寇〔2〕,世论非之。老归林下,享堂落成〔3〕,数人直宿其中。天明,见堂上一匾云:“三朝元老。”一联云:“一二三四五六……
聊斋志异《鬼妻》原文、翻译及赏析聊斋志异《鬼妻》原文泰安聂鹏云〔1〕,与妻某,鱼水甚谐〔2〕。妻遘疾卒〔3〕。聂坐卧悲思,忽忽若失。一夕独坐,妻忽排扉入〔4〕。聂惊问:“何来?”笑云:“妾已鬼矣。感君悼……
聊斋志异《一员官》原文、翻译及赏析聊斋志异《一员官》原文济南同知吴公,刚正不阿。时有陋规:凡贪墨者亏空犯赃罪,上官辄庇之,以赃分摊属僚,无敢梗者。以命公,不受,强之不得,怒加叱骂。公亦恶声还报之曰:“某官……
聊斋志异《梦狼》原文、翻译及赏析聊斋志异《梦狼》原文白翁,直隶人〔1〕。长子甲筮仕南服〔2〕,二年无耗。适有瓜葛丁姓造谒〔3〕,翁款之。丁素走无常〔4〕。谈次,翁辄问以冥事,丁对语涉幻;翁不深信,但微哂……
聊斋志异《人妖》原文、翻译及赏析聊斋志异《人妖》原文马生万宝者,东昌人〔1〕,疏狂不羁。妻田氏,亦放诞风流。伉俪甚敦〔2〕。有女子来,寄居邻人某媪家,言为翁姑所虐,暂出亡。其缝纫绝巧,便为媪操作,媪喜而……
聊斋志异《产龙》原文、翻译及赏析聊斋志异《产龙》原文壬戌间(1),邑邢村李氏妇(2),良人死(3),有遗腹(4),忽胀如瓮,忽束如握。临蓐,一昼夜不能产。视之,见龙首,一见辄缩去。家人大惧,不敢近……
奈瓦尔诗歌《我的灵魂深处有个秘密》原文及赏析〔法国〕奈瓦尔我的灵魂深处有个秘密,我的生活有难以告人之处,倾刻间我产生了一种永恒的爱,苦恼的是这一爱情毫无希望,而且我还得保持沉默,而使我产生爱情的那……
缪塞诗歌《给蓓芭》原文及赏析〔法国〕缪塞蓓芭,当夜已来到,你母亲已向你道过晚安,你半裸着,在灯前,低下头去祈祷;在这不安的灵魂寄托给深夜的时刻;当你摘下睡帽,……
奈瓦尔诗歌《不幸者》原文及赏析〔法国〕奈瓦尔我是黑暗丧偶者失去了慰藉,我是城堡被毁的阿基坦王,我唯一的星死了,我的诗琴以星为饰,驭着一轮凄凉忧郁的黑太阳。你给过我慰藉,在此坟墓……