范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

外语翻译教学面临的问题及策略

  外语翻译教学面临的问题及策略          外语翻译教学面临的问题及策略	外语翻译教学面临的问题及策略
  一、引言
  翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译课是外语专业开设的一门主要课程,它的主要任务是培养和提高学生的翻译实践能力。但对于非英语专业的学生来说,没有专门的翻译课程,他们接受的翻译训练没有系统性。我们都知道学外语的最终目的是为了实现跨文化交际,而跨文化交际离不开翻译,没有系统的、全面地翻译训练,就无法提高翻译能力。如何培养出高水平的翻译人才,采取什么样的教学方法,是我们探讨的主要问题。本文对我国当前外语翻译教育教学面临的问题做了一些探讨并提出了相应的对策。
  二、翻译教学的现状
  翻译教学一直以来是大学英语教学中的一个薄弱环节。现在所有大学英语教材,都没有全面系统地介绍翻译知识、翻译技巧,有的只不过是少量单句或段落练习,所以学生也不是很重视翻译的训练。一句话,翻译教学在大学英语教学中处于非常不受重视的地位。学生们学了很多的单词和语法,但不会用。现在就把翻译教学存在的问题归纳几点:
  1.翻译方法不得当
  翻译教学原本在外语教学中属于一种辅助手段,如今却成为一门独立的学科,担负着跨文化传播的历史使命和社会责任。由于缺乏必要的跨文化交际知识,学生们在学习中对待翻译作品往往是采用比较单一的直译法,因为他们没有系统的、全面的翻译技能的了解。虽然直译的方法在翻译某些句子中是毋庸置疑的,但直译的方法如果太拘泥于字对字,很容易让人觉得死板,使译文缺少了神韵。
  2.翻译教学拘泥于传统的教学模式
  传统的教学模式是以教师为中心的,知识传播是由教师指向学生,教师通过几个例子讲解阐述一种理论或翻译技巧,发给学生练习,然后发给参考译文,学生们相互讨论,教师是课堂的指挥者、控制者和译文的批判者,这样做无法保证充分发挥学生的主题作用。这种教学方式脱离了真正的交际语境,使翻译教学变为知识传播而非技能训练,其结果是翻译教学效率低下,教师疲惫不堪却收效甚微,学生们没有兴趣。
  3.教材内容不完善
  目前,大多数英语教材中都编有英汉互译的句子以及段落,但这都是课后的一些练习题目。有时因为课时紧,对这些练习不作讲评和翻译技巧方面的指导,只是单纯的对答案。翻译练习,不应只是局限于教材文章的练习。教材文章的翻译只能是作为检查学生是否理解课文的手段,并不能真正地检查学生自主翻译的能力。还有应该在课本中增加和完善系统的翻译知识、翻译技巧,使师生能够充分利用教材资源,学有所依。
  三、翻译策略
  面对翻译教学中存在的问题,我们应该根据每个学生的兴趣、能力、学习方法,再与学习者本人协商,制定一个适合该学习者的学习目标。本文从以下几个方面讨论如何提高翻译能力:
  1.改进翻译教学方法
  翻译教学培养人才的目标是培养具有宽阔的国际视野、高尚的道德情操、良好的文化素质和跨文化交际能力,掌握翻译知识和技能。我们应该积极提倡开展课前、课堂和课后翻译的好习惯,让学生们自己互相指正翻译问题,探讨正确的翻译。运用这种翻译教学模式,有利于充分发挥学生的主观能动性,培养积极自主的学习风气。教师也可以参与到学生们地讨论中来,及时了解学生们需要怎样的指导,有的放矢,安排翻译教学内容,改进翻译教学方法。
  2.合理化设置翻译课程
  翻译课对学生的重要性是不言而喻的,英语专业的学生一入学就开设翻译课,从这点足以看出。翻译是一门需要长时间训练的课程,只有长时间的训练,才能从理论到实践彻底掌握翻译技巧,达到熟练运用的程度。所以非英语专业的学生也应该在大一时开始做初级的翻译训练,例如:简单的短语,句子的训练;然后过渡到长点的句子,段落的训练;最后达成篇章的联系。在联系的过程中,要进行必要的翻译知识的讲解。
  3.向学生灌输翻译的文化观
  翻译课程不是单纯的技能的学习,更不是为了翻译而翻译,它是不同语言的文化的交流。所以在大学英语教学中应加强学生跨文化交际的学习,适时、适量地导人一些文化知识,结合英汉语言对比进行本质上的文化比较,从而提高翻译教学的教学效果。强化学生对源文相关背景,文化知识、信息的重视和理解,促进学生形成新的积极的学习定势,养成在特定的语境中有针对性地理解和处理文字的习惯。
  4.利用精读课堂教学多角度地培养学生的翻译能力
  传统课堂的教学模式过分加大语言输入,学生大部分时间都在听教师一个人讲解,缺少自由表达机会,对提高学生的翻译水平不太有利。利用精读课教学时间进行翻译教学,既达到了培养学生翻译能力的目的,又达到了全面学习英语的教学终极目标。翻译能力的获得离不开一定量的实践活动,因此,教师应该减少英语语言点的讲解,让学生在课外利用课文辅导材料自学,充分利用课堂授课时间对课文进行有针对性的翻译技巧训练。
  四、结语
  翻译是大学英语课堂教学培养的产出性技能之一,教师应该在大学英语教学中采用多种教学方法,帮助学生理解并掌握翻译方法。翻译教学的过程是文化交流学习的过程,就是通过翻译将学生置于翻译活动中去领会其文化,将一种语言中的文化内容和另一种语言中的文化进行理解和沟通的过程。翻译教学应当有意培养学生的全球意识,使教育面向世界,创造现代的有创新思维的学习体系,造就一批国际型、应用型的高级翻译人才。

电子商务的安全策略电子商务的安全策略电子商务的安全策略电子商务的安全策略电子商务的安全策略中南财经大学信息系孙群力摘要关键词电子商务在功能上要求实现实时帐户信息查询。这就使电子商务系统必须在物理上与计算机网络软件功能及应用策略研究分析1计算机网络软件的分类计算机网络软件一般包括通信软件协议软件系统软件支撑平台软件等,从网络体系的结构来看,通信软件是网络软件的基础,协议软件则是网络软件的主体。1。1通信软件通信软计算机应用类课程学生自主学习模式实践摘要本文主要介绍了网络环境下学生自主学习的概念,针对计算机实践应用类课程,提出如何合理构建基于网络的模块化学生自主学习模式,同时笔者在计算机应用类课程平面设计中进行了相应的实践,希少数民族学生汉语学习中虚词的偏误现象研究少数民族学生汉语学习中虚词的偏误现象研究1。虚词在汉语教学中的地位和重要性虚词在汉语中发挥着举足轻重的作用。汉语就其语法来说,是属于分析型,它ldquo缺少严格意义上的形态变化rd奈达和纽马克翻译理论对比的初探奈达和纽马克翻译理论对比的初探奈达和纽马克翻译理论对比的初探奈达和纽马克翻译理论对比的初探摘要尤金奈达和彼得纽马克的翻译理论在我国产生很大的影响。他们在对翻译的认识及处理内容与形式从关联理论的角度看翻译中的语境问题从关联理论的角度看翻译中的语境问题从关联理论的角度看翻译中的语境问题从关联理论的角度看翻译中的语境问题AbstractSperberandWilsonfirstputforward浅谈中学语文教学中的美育教育在中学语文教材中,许多篇章都是经过专家精心挑选的优秀作品。它们蕴含着多姿多彩的美,就像一块块磁石,深深地吸引着学生,让学生充分的感受美,感受语文课堂的魅力。那么,在如何在中小学语文论汉语桥在华留学生汉语比赛的文化内涵论ldquo汉语桥rdquo在华留学生汉语比赛的文化内涵CCTV汉语之星mdashmdashldquo汉语桥rdquo在华留学生汉语大赛(以下简称ldquo汉语桥rdquo)是由中茶文化与对外汉语教学茶文化与对外汉语教学一中国茶文化起源及历史(一)起源说到起源,人们必然会想到陆羽茶经里的那一句茶之为饮,发乎神农氏,闻于鲁周公。以及神农本草经中神农尝百草,一日遇七十二毒,得荼乃解浅谈部首雨的释源及其在对外汉语汉字教学中的初探浅谈部首雨的释源及其在对外汉语汉字教学中的初探一部首雨的释源象形字。古文字中雨的横画像天,竖画像雨滴。雨字甲骨文上边一横像天空,下边的小点像水滴。从天空中滴下来的水滴就是雨。小篆的简析汉语多义动词打的意义简析汉语多义动词打的意义在多义词的相关研究中,人们一直试图将意义具体化。传统研究普遍认为对多义词的理解包括意义列举和意义选择两方面。但词汇的不同意义和所包含的意义数量难以确定,选择
实行村民自治是党对农村工作领导方式的创新村民自治,是中国共产党领导下亿万农民的伟大创举,是一项全新的事业,它给党对农村工作的领导注入了生机和活力。站在社会发展的历史高度,我们可以看到这种非常明显的互动作用。村民自治的探索论人大制度创新摘要坚持和完善人民代表大会制度是建设社会主义民主政治的根本途径。建国以来的人大运作证明,我国理想的民主理念与落后的民主实践存在着巨大的差距。当前,发展社会主义民主政治坚持人大制度,涉法信访是否挑战司法权威近几年来,随着大家法律意识的提高,越来越多的人们开始懂得拿起法律的武器,捍卫自己的权利,信访也在不知不觉中成为老百姓主张权利的一个不可忽视的重要渠道,涉法信访则使法院成为各种社会矛鞍钢宪法与后福特主义年月日,毛泽东在鞍山钢铁公司关于工业战线上大搞技术革新和技术革命的报告上批示,宣称鞍钢宪法在远东在中国出现了。今天,四十岁以上的人还能记得,鞍钢宪法的内容是两参一改三结合干部参加劳新闻舆论工作怎样唱响中国好声音党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视党的新闻舆论工作,多次研究有關问题,作出重要部署。2016年新年伊始,习近平总书记到人民日报社新华社中央电视台等3家中央新闻单位进新媒体时代加强和改进高校新闻宣传工作的几点思考当前新媒体在快速发展,成为学生交流和获取信息的主要渠道,新闻宣传工作是属于意识形态工作,新媒体的发展,为新闻宣传带来了新的机遇,同时也带来了一定的挑战。为了发挥出新媒体在新闻宣传工当代文学语言问题反思与追问分析摘要语言是文学环境下较为重要的表达形式,文学语言在当代文学作品中不仅具有较为重要的表达技巧及审美风格,而且也可以充分展现社会环境下的基本政治意图,通过口语化及简洁化艺术体系的表达,圣经文学价值对现当代文学的影响内容摘要圣经不仅是基督教博大精深的宗教典籍,更是对犹太族历史文化和社会政治经济发展历程的写照。圣经蕴含着非常丰富的情感故事和思想内涵,是属于全世界的精神财富。圣经不但是西方文学诞生网络多媒体教学与现代文学审美的价值中国现代文学诞生于民族大灾难中华大崛起的二十世纪初期,它用现代文学语言与文学形式,表达现代中国人的思想感情心理,不仅和古老悠久的古典文学划清了界限,而且参与和建构了中国现代化转型以现代文学课程教学策略的创新要想确保我国教育的不断发展与实力的不断增强,就必须要不断促使教学质量的提高,在具体的教学改革实施的过程中,有效规划培养人才的目标,课堂是教学的关键场所,教师必须实施科学可行的现代化我国现代文学课程改革研究自国家提出高校应用型建设的教育方向以来,以就业而非学术为导向,培养具有较强实践能力和竞争能力的应用型人才,成为转型高校的培养目标。中国现代文学是汉语言文学和相关文科应用型专业的必修