范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

从关联翻译理论视角探讨汉语习语的英译

  摘要:汉语习语的翻译一直以来都被视为翻译的难点之一,许多译者从文化的角度出发研究习语的翻译,本篇文章试从关联翻译理论的角度分析汉语习语在具体语境中的翻译,旨在表明关联翻译理论对习语的翻译有强大的指导作用,译者以获得最佳关联为目的选用恰当的翻译方法翻译习语就能获得较理想的翻译。
  关键词:汉语习语;翻译;关联翻译理论;最佳关联
  中图分类号:H315.9 文献标识码:A
  0、引 言
  汉语习语是中华民族在长期的使用过程中逐渐形成的固定短语或短句,由于产生于特定的历史文化背景下,汉语习语大多体现出汉语民族特有的历史地域、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等文化信息,如果理解或使用不当,就会在交流中造成误解,导致交际失败。汉语习语是汉语国家与非汉语国家沟通、理解、发展友谊的桥梁和纽带,是使世界各国人民了解中国文化的重要手段。尽管国内外学者对习语的研究已有很多关注,但大部分学者只是集中在语言文化层面的研究。而关联翻译理论则是从认知语用学的角度出发研究翻译活动,把翻译看成一种特殊的交际,认为成功的翻译应考虑原语作者的意图,目的语读者的语境与期盼等多方面的因素,从而实现最佳关联。
  1、关联理论与翻译
  Dan Sperber和DEirdreWilson在对H.P.Grice关联原则研究的基础上于1986年出版的《关联:交际与认知》一书中提出了关联理论。该理论极大影响了认知语用学的发展并被广泛运用于翻译、认知心理学、隐喻等各种交际活动中。两位学者认为人类的交际是一种明示—推理过程。人们之间的交际之所以能够成功是因为有一个最佳的认知模式—关联。关联性的强弱由语境效果和处理努力两个关键因素决定。在同等条件下,语境效果越大,关联性越强;处理努力越大,关联性则越弱。他们在书中提出了关联原则,认为关联原则实际由两条原则组成,即认知原则(第一原则)和交际原则(第二原则)。认知原则指人类认知倾向于最大关联,即人们在认知过程中试图花费最小的处理努力获得最大的语境效果;而交际原则指每种明示交际行为都应设想为它本身就具有最佳关联性。最佳关联就是话语理解时付出有效的努力后获得了足够的语境效果。交际原则以认知原则为基础,认知原则对交际起引导作用。
  Sperber和Wilson的学生Gutt把关联理论运用到翻译领域并于1991年出版了《翻译与关联:认知与语境》一书。在书中Gutt提出了关联翻译理论。他认为翻译的研究对象是人的大脑机制。翻译是一种特殊的交际行为,在交际过程中遵循关联原则,是一种语际阐释性用法。语内交际是一个明示一推理过程,而翻译作为一种跨语言的交际行为包含了两轮明示—推理过程。其中涉及到三个当事人,即原语文本作者、译者和目的语文本读者。第一轮交际指的是原文作者与译者之间的交际,第二轮交际是指译者与读者之间的交际。译者既是原语文本读者又是交际者,具有双重推理的责任。译文读者企盼的不是最大关联,而是最佳关联,即读者不需要花费不必要的努力就能获得足够的语境效果。最佳关联性是译者力争达到的目标,也是翻译研究的原则标准。此外,Gutt介绍了直接翻译与间接翻译两种翻译方法。直接翻译要求保留原文的全部交际线索,使译文与原文完全阐释性相似。因此直接翻译在文本的基本内容与文体形式上完全相同。不论是直接翻译还是间接翻译,两种翻译方法都属于语言的语际阐释性用法,相互之间并不是对立的关系,而是处在阐释性相似这一连续体上的不同位置,即阐释性相似的程度不同而已。译者必须同时考虑到原文作者的意图与译文读者的认知环境及期盼,依据最佳关联原则选用合适的翻译方法进行翻译活动。
  2、关联翻译理论在汉语习语英译中的运用
  2.1直接翻译法
  当原文作者与译文读者对某一习语的认知环境相同时,译者可采用直接翻译法翻译习语。在直接翻译下,译文与原文完全阐释性相似,保留原文全部交际线索。
  例1:"巧媳妇做不出没米的饭",叫我怎么样呢?(曹雪芹:《红楼梦》第二十四回)
  "…Even the cleverest housewife can’t cook a meal withoutrice.What do you expect me to do?"(杨宪益译)
  由于人类有着共同的生活经验,基本的生存方式大体相同,因此译者将"巧媳妇做不出没米的饭"直接翻译为"Eventhecleverest housewife can’t cook a meal without rice."此翻译不仅使原文作者的意图得到了充分理解,同时保留了汉语语言文化的特色,这就使译文读者不需要花不必要的努力就能获得足够的语境效果,同时对中国文化有了更多的认识。
  例2:去设埋伏我们都没有信心,想他一定在昨天晚上就早溜走了,今天去也是瞎子点灯白费蜡了。(曲波:《林海雪原》)
  We had no Confidence in today’s ambush because we wcresurehehadescapedlastnight.It seemed asuselessasablindmanlighting a candle.(包惠南译)
  在源语和译语认知环境中"瞎子"、"灯"、"蜡"都有着相同的含义,所以源语作者与译语读者有着相同的语境假设,采用直接翻译就能使译语读者掌握习语的明说与隐含意义,避免造成误解并保留了源语文化,实现了最佳关联。
  2.2间接翻译法
  尽管人类有共同的生存经验,但由于地理环境、宗教信仰、风俗习惯等方面的差异,中西方之间的语言文化差异不可避免地存在。当源语作者与译语读者之间的语境不同时,为了使读者能更好地获悉原文作者的意图,了解习语的真正含义,译者可采用间接翻译法翻译习语。
  例3:刘姥姥道:"这倒不然。谋事在人,成事在天。咱们谋到了,靠菩萨的保佑,有些机会,也未可知。……"(曹雪芹:《红楼梦》第六回)
  "I wouldn’t say that,"said Grannie Liu."Man proposes.Goddisposes.It’suptoustothinkofsomething.WemustleavEittothegoodLordto decidewhetherHe’ll help us ornot.Who knows,Hemightgiveustheopportunilywe arelookingfor…".(David Hawkes译)
  此例中习语"谋事在人,成事在天"被译成"Man proposes.Goddisposes."在中国,人们深受佛教、道教等教派的思想影响并充分体现于汉语语言文化中。由于刘姥姥信奉佛教,因此她所说的"天"指的是佛教中的"佛主"。而在西方国家。人们大多受到基督教的影响,信奉上帝,如果直译为"Heaven",外 国读者势必要花更多的处理努力去把握作者的意图,因此Hawkes在英译时把"天"间接翻译成了"God",舍弃了中国的宗教文化色彩直接使用了英语习语"Man proposes.God dis-poses."使读者不花不必要的处理努力也能获得足够的语境效果,实现最佳关联。
  例4:安南人鸠形鹄面,皮焦齿黑,天生的鸦片鬼相。(钱钟书:《围城》)
  The gaunt,emaciated Vietnamese,On the other hand,withtheir parched skin and black teeth looked like born opium addicts.(JeanneKelly,NathanK.Mao译)
  汉语成语"鸠形鹄面"意指人身体消瘦,面容憔悴。"鸠"和"鹄"指一个人相貌丑陋难看。然而,在英语中却没有对等词语表达方式。若译者直接将此成语译成"the shape ofthe tur-tledove andswan",必定会使译文读者花费许多不必要的处理努力并误解此习语的真正含义。因此,译者在把握读者的认知环境和期盼的基础上使用了"gaunt","emaciated"两个形容词修饰安南人,直接把成语的隐含意义传达给读者。
  例5:"我哪里管的上这些事来!见识又浅,嘴又笨,心又直,"人家给个棒槌,我就拿着认针(真)了"。(曹雪芹:《红楼梦》第六十回)
  I’mincapableofrunningthings.I’mtooignorant,bluntandtactless,"always getting hold ofthe wrong end ofthe stick."(包惠南译)
  汉语歇后语"人家给个棒槌,我就拿着认(真)针了。"用来描写某人做事非常愚蠢,属于谐音双关句。在汉语中,"针"和"真"有着相同的读音,然而英语的发音与汉语的发音有很大的区别,由于译文读者有不同的认知环境,译文读者并不能获得与原文读者相同的假设,因此无法准确理解双关句的隐含意义。因此,在此种状况下,译者只能采用间接翻译法,更换谐音歇后语双关的表达形式,把其隐含含义明确地表示出来。因此,译者把此歇后语译成了"alwaysgettingholdofthewrongend ofthe stick"从而实现了最佳关联。
  3、结 论
  从上述例子中可以看出,关联翻译理论对汉语习语的翻译提供了一个完整的理论框架,具有强大的解释力。此理论可以充分解释为何习语在具体的语境中采取某种翻译方法更为妥当。译者可在关联翻译理论的指导下,以实现最佳关联为目的,充分地考虑原文作者的意图。准确地把握译文读者的认知语境和对译文的期盼,努力使原文作者的意图与译文读者的期盼相符,在此基础上选择直接翻译或间接翻译方法英译汉语习语。
  参考文献:  [2]包惠南,文化语境与语言翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,2001
  [3]钱钟书,围城,北京:人民文学出版社,2005
  [4]曹雪芹,高鹦,红楼梦,北京:外文出版社,2007

从马克思的两种世界历史视野论中国特色社会主义道路历史唯物主义研究的持续升温和中共十八大十八届三中全会的召开,使得唯物史观与中国问题成为一大学术热点。唯物史观的最高形态是世界史观中国问题是世界历史当中的中国问题。只有透过世界历史视走向世界历史的中国特色社会主义评述一个文献众所周知,中国特色社会主义的兴起,是在改革开放之后。但是它的兴起和发展,离不开马克思主义的指导,离不开中华民族五千年深厚的文化底蕴和历史渊源,更离不开人类社会优秀的文明成果。它是中高原特色农业企业企业文化战略探析云南立体气候显著,地形多样,素有动植物王国的美誉,盛产生态健康优质的高原特色农产品,它已逐步建设成为我国无公害绿色生态特色农产品的重要生产基地。当中国经济从短缺经济步入过剩经济的时茂名打造冼夫人特色文化品牌的战略性思考文化品牌对于发展文化产业具有集聚资本引导消费延伸链条倍增利润等多重功能,以文化品牌带动文化产业发展已经成为国内外文化产业发展的一个基本规律。以文化品牌为核心进行文化资源合理配置和文中国演艺设备技术协会与上海国际文化装备产业园管理有限公司战略合作项目协商沟通会议在北京举行中国演艺设备技术协会与上海国际文化装备产业园管理有限公司战略合作项目协商沟通会议在北京举行2月22日,中国演艺设备技术协会与国家对外文化贸易基地(上海)国际高科技文化装备产业基地上老北京的精神北京的建筑为数众多,其中有宫殿寺庙和皇帝陵墓。可以说并不是埃菲尔铁塔代表了巴黎,而是蒙玛特区的咖啡馆生活和圣日耳曼林荫大道赋予巴黎以特殊的情调。北京同样如此,那些宫殿的确可以吸引游浅析世界能源替代与经济发展的历史经验对我国重启核电项目的重要启示一前言人类发展的历史伴随着人类对能源的持续的开发利用与替代的历程。人类从原始社会的钻木取火到核能等新能源的开发与利用经历了几次重大的替代过程,其中主要包括火的使用,蒸汽机的发明与煤浅论企业文化在我国企业发展中应占据的战略地位凡是有企业的地方就有企业文化,企业文化通常代表着一系列相互依存相互影响的价值观与行为方式的总和,它是企业员工在长期生产经营的实践中积累和沉淀下来的,为广大员工所拥有。大凡成功的企业新民族主义对我国文化安全和意识形态战略的冲击民族主义是一个内涵较为复杂的概念,不同学者有不同界定。但我们一般认为,民族主义是对一个民族的忠诚和奉献,特别是指一种特定的民族意识,即认为自己的民族比其他民族优越,特别强调促进和提以国际文化战略推动我国文化改革发展党的十八大以来,以习近平同志为总书记的党中央在文化建设方面提出了一系列新理念新思想新战略,特别是十八届三中全会确定了新时期文化建设的大政方针,文化领域进入了政策密集出台期,为十三五论弘扬礼仪文化对我国社会的促进意义礼仪文化是各民族和地域的文化精髓,是人们社会生活的道德规范和行为准则,是各族人民的精神家园。虽然在我国的历史发展进程中,存在着对礼仪文化,尤其是封建礼教的质疑和声讨现象,但礼仪文化
基于人的全面发展的网络环境构建分析人作为社会发展的主体,向来被誉为宇宙之精华万物之灵长,因此无论是我国古代哲学还是西方古典哲学,都为人的发展研究积累了丰富的理论资源。在当今网络信息时代,互联网的触角已经遍及人类社会加强企业政工干部队伍建设的新思考摘要随着我国改革开放的不断推进和经济全球化的不断深入,我国经济社会得到了快速的发展,企业作为我国国民经济的重要组成部分,以自身的特点和优势促进了我国经济社会的发展。在企业发展和建设浅析外因作用的两重性世界上的一切事物和现象的产生发展和灭亡都是有原因的,事物发展的原因问题,是马克思主义唯物辩证法关于联系和发展原理的重要内容。唯物辩证法认为,事物运动变化发展的原因既有内因,也有外因戴季陶与马克思主义的关系演绎在中华民国史上,同时对国共两党产生重要影响的传奇人物不多,他是其中之一,他就是国民党理论家戴季陶。马克思主义在中国的传播是在20世纪,孙中山及身边的早期国民党人(包括其前身中国同盟马克思哲学在人与自然关系上的实践马克思哲学在人与自然关系上的实践是把自然界理解为人类实践活动的对象,并且马克思主义是建立在唯物主义的实践基础之上的,它将实践关系视为人与世界的根本关系。人自身与自然界的分化与统一是基于博弈关系与碳排放约束的中国省际能源效率评价摘要针对传统数据包络分析(DEA)模型的缺陷,提出生态博弈交叉数据包络分析(ecoGCDEA)模型,对低碳约束下的中国省际能源效率进行测算和排序,并将离散结果函数化进行大数据视角下钢琴艺术中心理学因素的作用探究论文摘要当前,我国正处于一个社会经济与文明飞速发展的时期,伴随着物质水平的提高,人们在精神世界的丰富个人修养的提升方面有了更多的诉求,同时面对高速的生活节奏和较大的发展压力,烦躁压抑等民族装饰艺术与环境艺术设计的关系论文一基本概念简介1。环境艺术设计环境艺术设计是一类综合性较强的艺术设计形式,它的改造对象是人们所处建筑的内外空间,美学社会学和生态学等学科的知识在此得到了充分的体现和应用。除了多种多大气污染的现状及治理摘要大气污染是世界各国面临的最严峻环境问题,如何防止大气污染已被各国政府高度重视。中国大气环境面临的形势尤其严峻,大气污染物排放总量居高不下。如何防止城市大气污染,减轻其危害的影响浅析英语新闻听力特点及学习策略摘要英语新闻听力是英语专业学生必备的技能之一,但也是其薄弱环节。本文通过分析新闻听力的文本句型和词汇特点,总结学生所遇到的听力障碍,并提出了提高英语新闻听力能力的学习策略。关键词英游戏型课件在幼专活动设计中的策略探微随着现代社会的发展,寓教于乐的学习观念深入人心,游戏型课件应运而生。但是随着游戏产业化的发展,越来越多的青少年对计算机游戏上瘾,同时很多商业化游戏中充斥着不健康的内容,严重影响了孩