文/周喆 果麦文化 本文约4500字,预计10分钟阅读完毕 商务君按:上市2个月加印4次,印量超过12万册,《也许你该找个人聊聊》号称是"比《蛤蟆先生去看心理医生》更好卖"的爆款心理咨询书。更值得关注的是,操盘这两本书的是同一位编辑,这次他能实现自我超越吗?两个爆款产品的背后,这位编辑的选题眼光和做书手艺有何独到之处? 今年6月,在果麦内部的新书推介会上,我向营销和发行同事们推介了一本即将上市的新书——《也许你该找个人聊聊》。PPT第一页用大字写着:"比《蛤蟆先生去看心理医生》更好卖的爆款心理咨询书来了!" 作者:[美]洛莉·戈特利布/著 张含笑/译 出版社:上海文化出版社 果麦文化 出品 出版时间:2021年6月 讲完推介才发现我的老板也在会议现场。老板说:"本来我是不参加推介会的,但你的标题过于耸动,把我也给吸引来了。"大家都笑了。那时,《蛤蟆先生去看心理医生》销量已接近200万册,今年上半年的平均日销量达到5000册。这本新书真的能超越《蛤蟆先生去看心理医生》吗? 事实证明,《也许你该找个人聊聊》确实创造了属于自己的奇迹:上市2个月里加印4次,印量超过12万册,豆瓣超过千人评分,分数高达9.2,想读人数超过1.3万人。这些数据,都已经超过了刚上市时的《蛤蟆先生去看心理医生》。 关于这本书,究竟发生了什么? 海外上市仅2周,我们就抢下了"潜力股" 事情要从2019年4月开始讲起。 那时我刚刚加入果麦的非虚构图书编辑小组。不光是我,我们整个小组都是刚入职的"新人",没有任何选题积累。组长阴牧云老师是曾经策划过《平如美棠》等畅销书的编辑,现在带领一个小团队,需要做完全不一样的多种探索;而我之前做的是童书,和社科书"隔行如隔山"。一切都要从零开始,我们整天都在"上天入海"地找选题、写提案。 有一天,阴老师在美国亚马逊网站上看到一本新书,并被图书介绍和读者评论所吸引。它刚刚上市2周,就登上了《纽约时报》畅销书榜,美国ABC电视台已确定要将它拍成电视剧。它的销售数据耀眼到令人难以置信:在美亚全品类图书中销量名列第23位,并占据了"大众心理学""爱情与浪漫故事"等分类图书的销量榜首。这本书就是《也许你该找个人聊聊》。 本书作者洛莉·戈特利布是一位曾经做过好莱坞编剧的心理治疗师,这本书是她的回忆录。她在书中写下了给来访者们做治疗的故事,也写下了她自己遭遇失恋和中年危机,向其他心理医生寻求帮助的故事。她在中国没什么名气,在国外曾经出过一两本书,销量也一般;也许正因如此,版代还没有来得及主动推荐这本书。阴老师主动问版代要来了书稿,让我一起评估判断。看了几个章节后,我们就确定:这是一本写得极为精彩的社科人文故事书。于是我用最快的速度写了提案,提交选题会。 很幸运,这个选题通过了;而在一周前,我报的另一个选题《蛤蟆先生去看心理医生》也通过了。《蛤蟆先生去看心理医生》是我自己几年前学习心理咨询的过程中读到的书,国内曾经用《蛤蟆先生不快乐》和《青蛙如何变王子》这两个书名出版过,但已经绝版。因为对它独特的写作方式以及在阅读过程中受到的震撼念念不忘,所以我又把它从"没人要"的旧书堆中挖了出来,让这本在英国卖了20多年的经典心理咨询入门书"重版出来"。 这两本书虽然来自不同国家、不同作者,出版时间相隔了20多年,却几乎是浑然天成的"姐妹篇":都是专业的心理咨询师写给大众的书,都用文学笔法描述了真实的心理咨询现场。作者有深厚的专业功底,更难得的是还有给大众讲故事的能力。《蛤蟆先生去看心理医生》是用童话形式写的,《也许你该找个人聊聊》读起来则像长篇小说,几条故事线索精巧地编织在一起,有悬念也有高潮,有笑点也有泪点。而心理咨询室里发生的故事,总是那么曲折幽微、动人心魄,充满对人性的理解和温暖。这样的故事,天然具有吸引读者的力量。 另一个打动我的地方是,这两本书都用人本主义的态度告诉读者:"我相信你,你有能力变得更好,能帮你的人是你自己,也只有你自己。"书中步步推进的咨询过程让人感受到,咨询师不是来访者的拐杖,而是撬动来访者改变人生的杠杆。这样的书,会给读者带来真正的力量和勇气。 如果说《蛤蟆先生去看心理医生》在国外的表现是经典长销的话,《也许你该找个人聊聊》就是不折不扣的超级爆款。签下版权后,我们不断看到这本书获奖和被推荐的消息,到了年底,它几乎横扫了各大媒体的年度推荐榜单,也跻身美亚销量TOP10行列。出版两年,就授权了四十多个语言版本,风靡全球。更令人激动的是,九十多岁的心理学泰斗欧文·亚隆也亲自推荐了这本书!心理学爱好者都知道欧文·亚隆这个名字的份量,他老人家可不轻易推荐什么书。这一切都大大增加了我们对这本书的信心。一本迅速抢下的"潜力股","估值"就这样一路看涨。 "聊聊"本身就是治愈的魔法 虽然是同时签下的选题,但《蛤蟆先生去看心理医生》2020年8月就出版了,《也许你该找个人聊聊》却直到2021年7月底才上市。这一方面是因为《蛤蟆先生去看心理医生》只有六七万字而《也许你该找个人聊聊》足有三十万字,翻译和编校的时间都更长,另一方面也因为这本书的内容更为丰富和深刻,要准确地向读者传达这本书的信息也就更有难度。 对我来说,这本书的编辑过程是非常特别的体验。我不是泪点很低的人,但每次看这本书都会看哭,常常一只手在稿纸上圈划,另一只手拿着纸巾擦眼泪。直到下印厂前最后一次检查,故事情节早已烂熟于心,看到某些字句还是忍不住掉眼泪。但这本书之所以催泪,并非因为故事情节有多悲惨多刺激,而是因为它极其真诚。无论是书中的来访者还是治疗师自己,都遭遇着生而为人的真真切切的痛苦,却都那么努力地挣扎着想要改变。当你看到他们在咨询室中慢慢打开心扉,放下自我保护和伪装,勇敢地直面内心深处的脆弱、恐惧和悲伤,并在关系中寻找到温暖和慰藉时,就会感受到那种真实而温暖的力量。这才是最动人的部分。 我有时在想,编辑对一本书这么投入感情,是不是一件好事?好处是显而易见的:喜欢一本书,自然愿意用百分之百的热情去做好它、推动它,会努力为它做到一切可能的事。对于《蛤蟆先生去看心理医生》,我们就是这样做的,在它没有获得重点书身份、营销预算仅1200元的时候,凭借编辑对书的相信和理解,用初期的营销撬动了销售的奇迹,让《蛤蟆先生去看心理医生》在10天时间里逆风翻盘,完成了从"平民书"到A级再到S级的逆袭。 但不好的地方也是有的:过多的主观感受会影响编辑向读者传达信息的效率。编辑对于这本书知道的太多了,想说的也太多了,但读者可能只愿意花几秒钟时间在货架或在网店里浏览它的信息,如果这些信息不能迅速抓住他们的注意力,读者就跑了。所以,做一本好书,尤其是在封面设计和文案的部分,编辑需要在内容和市场之间反复权衡,需要对自己想表达的信息做减法,而这个过程往往是艰难的。 比如,对于《也许你该找个人聊聊》,就很难想出一个像《蛤蟆先生去看心理医生》那样既能概括故事情节、又能清晰地传达品类信息的书名。这本书的内容太丰富了,故事太多了,几乎没有办法在10个字左右的篇幅内做出这样的概括。《也许你该找个人聊聊》是原书名直译,在美国,如果有人说Maybe you should talk to someone,就等于是说"你该去找个心理咨询师了",但在中国并没有这样的语境。第一眼看到书名,读者未必能了解到这是一本心理学方面的书。 但纠结了很久,我们还是决定不自作聪明地改这个书名,而是使用作者原本的表达,并且在封面文案上对"心理咨询"的信息给予补足:"那些焦虑、悔恨、迷茫的时刻,你不该独自扛着。"我相信,这也是很多人在生活中会遇到的场景。很多人遇到事情,都习惯自己独自忍受痛苦,在别人问"你还好吗"的时候,会习惯性地回答"我很好",其实真实的答案明明是"不,我最近不太好。"(这一幕在《蛤蟆先生去看心理医生》的开头也曾出现过。)有时我们还会震惊地发现某个"看起来一直都挺好"公众人物或朋友,因为抑郁症或其他心理问题而默默结束了生命,这样的事情太让人痛心,会忍不住感慨"如果难过的时候有人和他/她聊一聊,也许不至于如此"。 所以,不管读者第一个联想到的"聊聊"的对象是谁,至少这个书名可以告诉读者:痛苦的时候你可以找个人聊聊,别一个人扛着。本书作者在开篇就告诉我们:"这本书要提出的问题是:‘我们如何改变?’答案藏在‘与他人的相处中’。"这个"他人"可以是心理医生,也可以不是。无论如何,说出痛苦就是疗愈的第一步。"聊聊"看似无力,其实是治愈的魔法,这就是心理学家李松蔚老师在这本书的推荐序里告诉我们的"心理咨询的奇迹"。 就这样,尽管想说的有千言万语,我们还是选择了最短的封面文案,并且只用一个不干胶贴呈现了这本书的心理学专业背书:欧文·亚隆推荐,李松蔚审校并作序。好在这本书出版的时候,《蛤蟆先生去看心理医生》已经获得了远超预期的成功,为我们开拓出了一个宽广的市场,在营销和发行层面,有了《蛤蟆先生去看心理医生》引路,《也许你该找个人聊聊》自然也能走得更顺了。 读者的体验是销售的终点,也是编辑的起点 其实,回归到产品层面,无论是《蛤蟆先生去看心理医生》还是《也许你该找个人聊聊》,之所以卖得好,一个很重要的原因是"书好"。这两个字看起来过于简单,尤其是在公司的营销发行力量很强的情况下,似乎不足以让人信服。但我相信,优质的内容是一切的起点。何况,做一本内容过硬的书,让营销和发行的同事能够更轻松地推动它,不就是编辑追求的目标吗? 而要实现这个目标,做这两本书给我的感受是:编辑要回到读者的位置上去。读者的体验是图书销售环路的终点所在,也是编辑的起点所在。 在选题阶段,以读者的身份遇见一本书——编辑以单纯的读者身份读到一本书时的最初感受,是很珍贵的。那个打动我的点,也会打动其他读者。也许因为我自己就是心理咨询题材图书的目标读者,所以有深入探究这一类图书的兴趣,了解目标读者的特点和喜好,也就更容易从读者的角度去思考:这样的书为什么会打动人?市场上有那么多的同类书,为什么要选这一本来读?在"读者体验"的基础上感受,再用编辑的专业视角来判断,就不容易错过真正的好书。 在编辑阶段,从读者的体验来做一本书——比如,这两本书我们都选择了在文学表达上(而不是专业背景上)更有优势的译者,最终呈现出的是阅读体验如行云流水,甚至亮点频频的译文,而业内专家的审校把关又保证了内容的专业性。又比如,在装帧设计上不用过多的信息淹没读者,而是尽量精简信息,让读者能在最短时间里了解到这是一本什么样的书、它的阅读价值在哪里。 虽然编辑对于一本书已经了解得够多,但还是需要时不时退回到对书一无所知的"小白"位置,看看自己已经呈现出的信息和想要传达的信息比起来,到底有没有跑偏。更直接的做法是,干脆向那些确实对书一无所知的同事和朋友征询意见,看看他们对一个书名、一个封面设计、一条文案的感受如何,也能适时帮助自己校准方向。 在营销阶段,用读者的语言来推一本书——最有效的营销文案不是编辑坐在办公室里想出来的,而是读者读完书之后自己总结出来,并且说给朋友听的。所以,我们会在营销过程中不断观察读者的反应,包括豆瓣和新媒体平台上的评论和互动信息,其中可能就隐藏着能启动销售魔法的金句。同样,当我以编辑身份混迹于这些书的目标读者群,就会知道他们关心哪些话题,信任哪些KOL,从而了解到什么样的推荐能够打动他们。 虽然《也许你该找个人聊聊》的日销量离《蛤蟆先生去看心理医生》还有差距,但我们对它的前景很有信心。这本书需要的只是时间——当人们看到它、读完它、被感动,自然会愿意诚心诚意地向身边的人推荐,销量也自然会有增长。这是属于一本好书的路:优质的内容被高效的营销引爆,然后读者会"接棒",自发帮我们做推广。这是《蛤蟆先生去看心理医生》曾经走过的路,《也许你该找个人聊聊》也正在走下去。