童话说说技术创业美文职业
投稿投诉
职业母婴
职场个人
历史治疗
笔记技能
美文纠纷
幽默家庭
范文作文
乐趣解密
创业案例
社会工作
新闻家居
心理安全
技术八卦
仲裁思考
生活时事
运势奇闻
说说企业
魅力社交
安好健康
传统笑话
童话初中
男女饮食
周易阅读
爱好两性

关于巴西的书单推荐

7月19日 六壬会投稿
  我们对巴西的认知,少得可怜。
  去一趟巴西固然路途遥远,但这也并不是好的借口,因为读读有关巴西的书我们总可以做到。
  为了让“不知道读哪些书好”这个借口也不成立,小编特地约请葡语文学的专业研究者和译者符辰希,做了这份能帮你读懂巴西的书单。
  如果你并不很享受观看体育竞技,那么在里约奥运会期间,从下面的书单中选几本书来读,或许收获更多。
  文学类
  1、《伊拉塞玛》
  作者:若泽阿伦卡尔
  译者:刘焕卿
  版本:人民文学出版社2002年8月
  《伊拉塞玛》用印第安姑娘伊拉塞玛与葡萄牙士兵马丁之间的爱情故事构建了一个种族融合、文明诞生的寓言。伊拉塞玛(Iracema)是美洲(America)的打乱拼写,就像美洲这块丰腴的处女地,而白人马丁是这块土地的征服者与开垦者,他们爱情的结晶莫阿西尔也就自然成了巴西这个民族的象征。作为十九世纪的浪漫主义代表作,阿伦卡尔既因诗性的叙述语言与精心构建的寓言意象而名垂巴西文学史,也因为书中“欧洲基督徒征服年轻美洲”这一范式的局限性而被后世诟病。但不可否认,《伊拉塞玛》是用文学写作构建民族身份认同的伟大尝试,为巴西的“国家性”书写提供了最初范式。
  2、《沉默先生》
  作者:马查多德阿西斯
  译者:李均报
  版本:外文出版社2001年8月
  马查多德阿西斯(18391908)是巴西文学史上独享尊荣的一位作家,甚至说,他开创、定义了真正的巴西文学,也不为过分。阿西斯的小说深受巴尔扎克、福楼拜、左拉等法国现实主义作家影响,他与同时代的葡萄牙文豪埃萨德奎罗斯在写作和审美上也多有回应与交锋,两位名家隔着大西洋的“相爱相杀”,也一直是葡语文坛常为人津津乐道的传奇佳话。
  《沉默先生》是阿西斯现实主义三部曲的收官之作,全书讲述了一个难以概括情节的故事,因为通篇皆是主人公的心理自白:这个受过神学院教育的男子,怀疑妻子与自己的好友有染,甚至连他们的孩子也出身可疑,然而故事终了,也没有人知道这些云山雾罩的狐疑之论证明或是证伪了什么,唯有充满智慧又发人深思的黑色幽默令读者拍案叫绝、意犹未尽。
  作为莎士比亚的译者,阿西斯在书中对《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》信手拈来,这个关于嫉妒的故事无疑也是对《奥赛罗》的另类戏仿;作为《传道书》的发烧读者,阿西斯也多处幽默地借用圣经典故,所罗门的“虚空”观,显然也浸染了小说背后独特的世界观;当然最重要的,是作者登峰造极的语言艺术,俯拾即是的天才之语,让这部小说饱享“巴西文学最高杰作”之类的盛誉,也使阿西斯不仅在当年撼动了奎罗斯“葡语最优秀小说家”的地位,更是在时间的洗礼中屹立于巴西乃至世界文学巅峰而不倒。
  阿西斯在中文世界尽管介绍不多,但也基本涵盖了他的创作精华:《幻灭三部曲》(翁怡兰等译,漓江出版社,1992年)中包含了阿西斯三部代表作《布拉斯库巴斯死后的回忆》《唐卡斯穆罗》与《金卡斯博尔巴》。后两部作品之后有单行本面世:《金卡斯博尔巴》(孙成敖译,上海译文出版社,1999年)、《沉默先生》(即《唐卡斯穆罗》的另一种译名,李均报译,外文出版社,2001年)。此外,我国还出版过他的短篇集《精神病医生》(人民文学出版社,2004年,李均报译)。
  3、《腹地》
  作者:尤克里德斯达库尼亚
  译者:贝金
  版本:人民文学出版社1959年10月
  即便对于很多本国人来说,巴西就是一个海边的巴西,东南沿海十分之一的国土上聚居着近半数的全国人口,圣保罗更是整个拉丁美洲的第一大消费市场与投资中心。广阔、荒芜、干旱的腹地,往往成了被遗忘的“化外之地”。19世纪末,库尼亚作为《圣保罗州报》的记者,亲身经历了巴西内陆卡奴杜斯之战的血雨腥风,并于1902年出版了这本兼备了极高社会学、地理学、历史学、新闻学、文学价值的旷世奇书。
  全书分为“土地”、“人民”、“斗争”三部分,前两部分中,作者以新闻工作者的客观和文学家的笔触,细致描写了巴西内陆的自然地理环境,深受当时盛行的实证主义影响,第二部分中,作者将“荒蛮落后”的当地“人民”作为“文明”的对立面,将其定位成自然环境的必然产物。而在描述卡努杜斯宗教战争的第三部分,虽然作者仍难逃脱实证主义目光的限定,但对于政府镇压之血腥、野蛮,也予以了客观、正义的记叙和评价。百年过去,巴西的腹地相对沿海依然贫瘠,它的语言、风俗、习惯依然徘徊在主流文明的边缘,为巴西奇丽的多样文化做出着沉默的贡献与牺牲。
  1959年,人民文学出版社出版了这部将近600页的皇皇巨著,译者为贝金,虽为转译本,但并不失其完整。更值得强调的是,除去一些不可避免的时代印痕,比如过多纠结于阶级斗争与土地革命,该书译序具有相当高的学术价值。
  4、《奇迹之篷》
  作者:若热亚马多
  译者:樊星
  版本:译林出版社2016年7月
  巴伊亚是1500年葡萄牙人最早来到巴西的登陆点,也是非洲巴西文化融合、发展的中心。风靡世界的多产作家若热亚马多,在小说创作中对于巴西民俗、巴伊亚文化的展现与发掘,最为广大读者津津乐道,他的作品也自然在文学批评之外,成为了社会学、人类学的关注对象。
  “奇迹之篷”是一所民间大学的校长办公室,也是故事主人公,黑人知识分子佩德罗阿山茹宣扬种族融合、守卫巴伊亚民间文化的根据地。在简陋的“奇迹之篷”里,飞舞飘荡着巴西战舞卡普埃拉、非洲傩戏坎冬布来的奇特舞点,也私自印刷着民俗小册,主人公阿山茹不仅是巴西民族融合与文化交汇的人格化表达,也成为了反抗种族主义、保留传统民俗斗争的化身。小说所实现的奇迹,不仅包括血液、文化的共生与混合,就连叙事语言也充满了黑人的语汇、非洲的节奏。
  若热亚马多是中国读者最熟悉的巴西作家,被翻译成中文的作品非常多,除了《弗洛尔和她的两个丈夫》,《加布里埃拉》也是巴西文学中的经典作品。去年10月,黄山书社出版了之前从未译出的亚马多巨著《沙滩船长》(王渊译)。译林出版社刚刚出版了包括《奇迹之蓬》在内的多部作品。
  5、《星辰时刻》
  作者:克拉丽丝李斯佩克朵
  译者:闵雪飞
  版本:上海文艺出版社九久读书人
  2013年10月
  李斯佩克朵毫无争议是巴西文学史上的顶尖作家,然而她错综复杂的身世,哲思满篇的小说,往往乍一看感觉不那么“巴西”。“如果卡夫卡是个女人。如果里尔克是出生在乌克兰的犹太巴西女人。如果兰波当了母亲,如果他活过了五十岁。如果海德格尔不再是德国人,如果他曾书写过尘世的小说。为什么我会提及这诸多的名字?为了定位她。这是克拉丽丝李斯佩克朵的写作之域。”法国女性主义理论家埃莱娜西克苏如此定义她的独特。
  在其生前最后一部小说《星辰时刻》中,无尽的自我疑问与身份探寻一再延宕着情节的铺展:一个漂泊里约的贫穷女孩,梦想着成为超级巨星,虽然现实中,她只是处处表现着自己的笨拙与迷惘。在友人的劝说下,她求卜于塔罗牌算命师,而就在出门的瞬间,她撞死在一名金发男子的豪华座驾下,临死刹那,“星辰时刻”终于出现。虽然小说一如既往地充斥了形而上的讨论与语言的试验,但主人公的边缘境遇,联系起七十年代军政府治下的巴西,一切对于克拉丽丝是“出世作家”(alienada)的指责都显得无力。她的写作不仅仅是在挑战意义、拷问存在,也时时在与社会对话。她的抗争指向世界也同样指向巴西,只是以李斯佩克朵的方式。除了《星辰时刻》,九久读书人还出版了李斯佩克朵著名短篇小说集《隐秘的幸福》。
  6、《新年快乐》
  作者:鲁本丰塞卡
  译者:符辰希
  版本:上海文艺出版社九久读书人
  2016年6月
  说起里约热内卢,除了糖面包山、基督像、马拉卡纳球场、依帕内玛海滩这些光鲜亮丽的名片,这座美妙之城(cidademaravilhosa)给世人的印象,也有粗陋脏乱、流弹横飞的贫民窟,有电影《上帝之城》、《精英部队》里的末世景象。这是一个狂欢与创伤、华丽与丑恶近在咫尺、并肩而行的地方,里约成了一个缩影,背后是七十年代经济奇迹以来一个两极分裂的巴西。
  在其标志性的短篇小说中,鲁本丰塞卡用匕首一般锋利、冰冷的语言,描写出一种令人发寒的暴力,揭穿了一场败絮其中的盛世,在军政府的恐怖统治下,不止是文人噤若寒蝉,越来越多的沉默民众也成为了“进步”的牺牲品,被排挤到生存的夹缝中,于是暴力,成为了边缘人唯一懂得的抗议语言。在丰塞卡的小说里,暴力属于边缘人,也属于中产、富豪、警察、政客,如果你要读懂一个完整的巴西,就必须理解,暴力是巴西社会的一个常数。
  (以上为重要的文学作品,尚有很多遗珠,比如马里奥德安德拉德、马吉马良斯罗萨、拉结德奎罗斯,很遗憾尚无中文译介。)
  社科类
  1、《华屋与棚户》(CasaGSenzala)
  作者:吉尔贝托弗雷勒
  尚无中文译本
  这部1933年出版的社会学巨著以“华屋”与“棚户”之喻,书写了巴西社会文化的塑造与构成。在巴西的甘蔗种植园里,华屋是白人奴隶主的宅邸,而棚户是非洲黑奴的委身之所。作者独辟蹊径地将家长式统治的社会政治结构比作奴隶主豪宅的建筑样式,它代表了巴西国家建立与社会发展的主要模式,而奴隶的棚户,则是对这一主导力量的重要补充。华屋与棚户的结构,让巴西社会有足够的空间与灵活来吸纳多元,华屋的主人并不拒斥新的成员,而是在自己周围团结、安排下了所有的角色:儿女、奴隶、亲戚、配偶、情人、教士、政客
  弗雷勒在书中也驳斥了社会上白人至高、混血低下、黑人劣等的种族主义偏见,因为葡萄牙人本身就是欧洲白人与北非摩尔人的混血,而巴西社会中,欧洲、非洲、印第安在血统与文化上的交融混合,早已难分你我。这本书至今没有中文译本,如果读者对这部巨著有兴趣,可以阅读其英文简译本,题为《主人与奴隶》(TheMastersandtheSlaves)。
  2、《巴西之根》
  作者:塞尔吉奥。布瓦尔克。德。奥兰达
  版本:巴西驻中国大使馆1988年
  1930年代,巴西文坛掀起了一股“寻根”热,其中影响最深远的两部作品当数吉尔贝托弗雷勒的《华屋与棚户》与奥兰达的《巴西之根》。两部作品异曲同工地从文化心理的角度来剖析巴西民族性格的历史成因,并适当地与欧洲中心、理性至上的传统叙事拉开距离,试图从崭新的角度来定义什么是“巴西人”。
  首先,前宗主国葡萄牙就是欧洲边缘的一个另类,奥兰达指出,葡萄牙人本身就是民族混血的结果,封建制的松散、探险家的精神让葡萄牙成为了现代文明的开路先锋,另一方面,其国民对手工、劳动的鄙弃,也决定了新大陆对奴隶制的强大需求。此外,通过原住民与非洲奴隶、葡萄牙与西班牙殖民者、农庄模式与城市模式的多组对比,作者通过其独到的思考与分析,勾勒出这片国土历史与文化的特殊性,并最终将巴西的民族性格定义为“热心人(ohomemcordial)”:亲切随和,注重家庭,跟随情感,从心而动。《巴西之根》问世八十年后的今天,任何人如果有幸结交巴西人甚至踏上巴西这片国土,仍会对奥氏之论心有戚戚、感同身受。这本书有1988年巴西驻华大使馆组织翻译的中文版本。
  3、《巴西:未来之国》
  作者:(奥地利)斯蒂芬茨威格
  译者:樊星
  版本:上海文艺出版社2013年6月
  第二次世界大战爆发后,因犹太出身一直漂泊他乡的茨威格,最终告别身后“昨日的世界”,辗转前往巴西,“未来之国”。带着对欧洲战火与萧条的极大失望,茨威格完全敞开心扉,热烈拥抱这片和平绿洲上的明媚。该书虽早在1941年出版,但今天读来,仍是了解巴西的首选佳作。
  茨威格既有学者治学的专业、严谨,对巴西历史、经济、文化等国情作了一番全景式介绍,也有文人诗意的情怀,在夹叙夹议的游记、小品中,由衷赞美这片贫穷也富饶、哀伤也乐观的土地。欧洲的理性文明似乎已在炮火中灰飞烟灭、穷途末路,然而茨威格在巴西社会的人文温度里找到了心灵的慰藉,也热情展望起明日世界的新方向。
  4、《巴西人民》(OPovoBrasileiro)
  作者:达西里贝罗(DarcyRibeiro)
  尚无中译本
  达西里贝罗是巴西当代重量级的人类学家,同时也是著名的作家、政治家。基于对巴西印第安人的专长研究,他对于巴西的民族性有着自己独特的见地。他的《巴西人民》不仅追溯了民族形成的历史、地区文化的丰富,也解析了巴西社会、贫富分化的深层次原因。里贝罗认为,所有巴西人都是民族混血的产物,都是“奴隶与奴隶主的后代”,所以巴西人身上既能找到对弱者的残暴无情,也有对不公、罪恶的逆来顺受。
  然而今天巴西真正的分化不在种族而在阶级,奴隶时代的压迫与忍受,如今摆在贫富悬殊、倾轧甚剧的阶级之间,正如作者书中所言,“我们心里永远打着施刑者的烙印,随时会在凶残的种族主义与阶级压迫中爆发,这是我们最可怕的遗产”。遗憾的是,这本了解巴西的重要著作并没有中文版,但读者可以通过TheBrazilianPeople这个关键词组,找到这本书的英文版,以及同名纪录片。

9。6分神剧《和陌生人说话》,带你体会人生百态这几年有一部国产纪录片,在我看来是非常特别的存在。内容说起来就一句话:小人物的生活。形式简单,单集3040分钟。在流量当道、热搜霸屏的今天,这部无明星、无噱头……关于缅甸的书有哪些?这5本书带你了解缅甸推荐书小编精选5本好书,带你全面了解缅甸。1988年以来缅甸民族国家构建刘务著社会科学文献出版社2014年12月本书主要采用民族政治学关于民族国家构建的……关于巴西的书单推荐我们对巴西的认知,少得可怜。去一趟巴西固然路途遥远,但这也并不是好的借口,因为读读有关巴西的书我们总可以做到。为了让“不知道读哪些书好”这个借口也不成立,小编特地约……适合女性读的小说酷到骨子里要知道有些女人看似柔弱,实则内心强大。她们的人生不励志,不煽情,却是异常的精彩,绝对让你羡慕!本汪这次安利的7本书,带你去看酷到骨子里的女人们,不一样的活法,给你不一样的力量!……胡歌在看什么书?胡歌推荐过的书单据说胡歌是圈里有名的爱看书的人,在很多访谈里都推荐过许多书,小编根据各路粉丝的情报整理出25本胡歌推荐过的书,涉猎之广,格调之高上洋,在明星里面真是很难得呀!书单来了……明星们都在看什么书明星们推荐的好书都有哪些俗话说,这是一个看脸的时代,“颜值”为“王”。俗话又说,人丑就该多读书,“修养”为“后”。说到底,皮囊和灵魂,总得有一个在路上。而鱼与熊掌得其一,已非池中之物。小编盘点了……2021春晚经典语录与好句摘抄2021春晚经典语录岳云鹏:我喜欢歌曲,我第一次听春晚歌曲是在娘胎里。孙越:你家老太太不隔音呀!相声《年三十的歌》贾玲:多体检,多锻炼,少看点网上的养生文章。《一波……红楼梦中丫鬟名字分析《红楼梦》中丫鬟的名字(二)红楼人物(五)贾家虽然是“诗礼之族”,但丫鬟们却是不读书的,比之康成文婢,那是差远了。读书较多的,反而是曾是女优的藕官芳官她们吧。……红楼梦中丫鬟名字的特点《红楼梦》中丫鬟的名字(一)红楼人物《红楼梦》中,丫鬟的名字很有特点。(一)宝玉这个富贵闲人,给丫鬟起的名字也是风流华彩,声色浓腻,无怪乎贾政要气得跳脚……元春对宝钗和黛玉的考较从元春省亲看她对钗黛二人的考较红楼人物我不认为元春对钗黛的印象仅来源于王夫人,她在省亲时,是很仔细的观察了钗黛二人的。元春在众人行完礼后,既请宝钗母女及黛玉进……水浒传100回和120回哪个是原版?各有什么区别?水浒传100回和120回哪个好?水浒传原著是100回,100回是施耐庵所写,120回是明袁无涯所写。120回本即明袁无涯刊本《水浒全传》(另有一种现代人改编的120……水浒传第一百回读后感分享水浒传第一百回读后感第一百回宋公明神聚蓼儿洼徽宗帝梦游梁山泊概括:幸存好汉各奔归宿。喝下毒酒的宋江害怕李逵造反,毒死了李逵。吴用,花荣自缢于宋江墓前。……
库巴拉诗歌《歌》原文及赏析〔俄苏〕库巴拉菩提和雪球灿然地开遍了树林,少女啊,我和你编造了多少金色的梦。轻轻地摇荡着,喧哗着那些自在的白杨,芦苇和细枝也沙沙地……阿赫马托娃诗歌《深色披肩下紧抱着双臂。。》原文及赏析〔俄苏〕阿赫马托娃深色披肩下紧抱着双臂“你的脸色今天为何憔悴?”因为我用苦涩的悲哀把他灌得酩酊大醉。我怎能忘掉?他踉跄地走了,痛苦的嘴角已经……勃洛克诗歌《十二年后(组诗)》原文及赏析〔俄苏〕勃洛克1依旧是那水平如镜的湖面,依旧是那盐场吹来的咸风。而你却老了,心绪平静,如今又为什么如此激动?是那情窦初开的年少精灵仍然……阿赫马托娃诗歌《吟唱最后一次会晤》原文及赏析〔俄苏〕阿赫马托娃我的脚步仍然轻盈,可心儿在绝望中变得冰凉,我竟把左手的手套戴在右边的手上。台阶好象是走不完了,我明明知道它只有三级!……阿赫马托娃诗歌《我不乞求你的爱。。》原文及赏析〔俄苏〕阿赫马托娃我不乞求你的爱。爱已经安全隐蔽。请相信,我不会给你的未婚妻写信发泄妒嫉。不过,请她保留我的像片,让她读读我的诗句,未……阿赫马托娃诗歌《梦》原文及赏析〔俄苏〕阿赫马托娃我知道,我已不能成眠,我走进了你的梦境,模糊的蓝色路灯,为我照出了一条途径。你梦见了皇后的花园,奇异的雪白的殿堂,还有黑色……阿赫马托娃诗歌《别把我的信揉搓。。》原文及赏析〔俄苏〕阿赫马托娃别把我的信,亲爱的,揉搓。还是把它,朋友,读完。再充当不相识的女人,我已腻味,也不愿在你的路上佯装与你无关。别这么看我,别气忿地……阿赫马托娃诗歌《这件事很简单。。》原文及赏析〔俄苏〕阿赫马托娃这件事很简单,很清楚,每个人都很了然,你根本不爱我,从来没有把我放在心间。你和我已成路人,我又何必总想把你看望,我何……帕斯捷尔纳克诗歌《邂逅》原文及赏析〔俄苏〕帕斯捷尔纳克会有一天,雪落满了道路,盖白了倾斜的屋檐,我正想出门松松脚是你,突然站在门前。你独身一人,穿着秋大衣,没戴帽,也没穿长筒……帕斯捷尔纳克诗歌《我的美人,你的体态》原文及赏析〔俄苏〕帕斯捷尔纳克我的美人,你的体态,你的音容都珍藏在我心中,你的身段宛如乐曲,祈求一种韵律的波动。在那韵律里厄运会死亡,而真理会来到……席慕蓉《杂记三题》原文及赏析杂记三题红头巾她轻轻落坐我身旁时,我只望见她扎了一条红头巾。天太冷,有许多女子都戴顶小帽或扎了美丽的头巾。我没有多留意她,忽然,在司机频频胡踩煞车的同时,她随车摇摆……席慕蓉《记小女儿》原文及赏析记小女儿娇女篇记小女儿人世间的匹夫匹妇,一家一计的过日子人家,岂能有大张狂,大得意处?所有的也无非是一粥一饭的温馨,半丝半缕的知足,以及一家骨肉相依的感恩。……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找作文动态热点娱乐育儿情感教程科技体育养生教案探索美文旅游财经日志励志范文论文时尚保健游戏护肤业界