勃朗宁诗歌《至善》原文及赏析
10月22日 不回头投稿 〔英国〕勃朗宁
岁月的全部馨香和芳菲都在一只蜜蜂的袋里,
矿藏的全部美妙和富裕都在一块宝石的心里,
在一颗珍珠的核里有着大海的全部阴阳。
馨香和芳菲,阴和阳,美妙,富裕,
以及远远超过它们的
比宝石更光辉的真诚,
比珍珠更纯洁的信任,
宇宙间最光辉的真诚,最纯洁的信任
一切对我来说,
都在一个姑娘的吻里。
(飞白译)
罗伯特勃朗宁(18121889)是19世纪英国诗人,生于伦敦一个殷实的银行职员家庭,自小就熟读古典文学作品。14岁那年,他在伦敦书店偶然买到雪莱的诗集,引起了他的创作热情,并毕生致力于诗歌题材的开掘和艺术技巧的探索。在当时诗坛上,他与桂冠诗人丁尼生齐名。他一生创作了大量诗剧和诗歌。在他为数不多的爱情诗中,我们可以深深感受到诗人对纯洁道德和崇高感情的追求。勃朗宁认为“生活中没有比爱情更美好的东西了”,爱情在灵魂中是至高无上的,而《至善》一诗就是他的形象化的爱情观。
这首诗借用生活中常见的事物作譬喻,意象饱满而鲜明,既通俗易懂,又富于哲理。
首先,诗人以“蜂袋”、“宝石”、“珍珠”三种具体事物代表人们赖以生存的物质世界里最宝贵的东西。蜜蜂酿蜜的袋中装着“岁月的全部馨香和芳菲”,暗喻人类劳动创造的价值;“宝石”和“珍珠”则象征生活的富足和优裕。本来,一只蜂袋,一块宝石,一粒珍珠只不过是人类财富中极微不足道的一部分。然而,这里诗人巧妙地赋予了它们一种神奇的力量,让它们代表着全部的岁月、矿藏和大海,时间、金钱、生命。这种以局部代全体的手法使极小的概念蕴涵了极广的内容,深沉、含蓄。
然后诗人笔锋陡然一转,尽管“蜂袋”、“宝石”、“珍珠”在世人眼中乃无价之宝,在物质世界中可以代替一切,而在诗人眼里,更为可贵的却是精神世界中“至善”的美德。
诗人以对比和映衬的手法,将人际关系中最高尚的品德与“蜂袋”、“宝石”、“珍珠”所指代的财富对比,并继续写道,这美德已“远远超过”那岁月的全部馨香和芳菲,所藏的全部美妙和富裕、大海的全部阴阳之美。这美德就是真诚和信任。“它比宝石更光辉,比珍珠更纯洁”。在诗的开端,我们已经对蜂袋、宝石、珍珠所代表的蕴意有了形象的认识。这里,诗人又信手拈来,连用两个比喻,使抽象名词“信任”、“真诚”具体化了。这不仅加深了读者对事物的印象,而且使诗歌读起来更加明了,意蕴也加深了一层。
紧接着诗人以委婉的笔触,极热烈地抒发了自己的感受,“宇宙间最光辉的真诚,最纯洁的信任”对于他来说便是爱。诗人这里虽没有明说,是一切的真诚和信任“都在一个姑娘的吻里”一句,很自然却又很细腻地挑明了这就是人间最美好的爱情。诗人认为只有爱才是至善至美的,只有爱才是人生活中最美好的东西,也只有爱才可以是宇宙中最光辉的真诚与最纯洁的信任的结晶。
生活中的勃朗宁几经周折,也终于寻到了那份属于他的“至善”的爱。诗中的“姑娘”指的就是后来成为勃朗宁夫人的女诗人伊丽莎白巴莱特。勃朗宁曾三度向她求婚,但都由于伊丽莎白病弱,自卑感很强,遭到拒绝。直到1846年1月,也就是他们相识一年之后,女诗人才下决心答应勃朗宁的求婚。也正是勃朗宁的“至善”的爱情奇迹般地使伊丽莎白萎缩的生机重又勃发出生命的活力。当她成为勃朗宁夫人以后,曾在《第一次他亲我》一诗中这样写道:“第一次他亲我,从此我就自傲敢于呼唤:‘爱,我的爱。’”这与在诗中表达爱情,炽烈又含蓄的勃朗宁真可谓是心有灵犀了。
而《至善》一诗以“一切都在一个姑娘的吻里”为结尾,戛然而止声,干净利落中又透着深沉的情趣,让读者依然回旋在那爱的情境中流连忘返。
丁尼生诗歌《燕子啊燕子》原文及赏析〔英国〕丁尼生燕子啊燕子,啊!燕子,燕子,飞啊,飞向南方,飞到她那里,落在她金色的屋檐上,对她讲,把我跟你说的对她讲!啊,燕子,无所不知的燕子,对……
丁尼生诗歌《磨坊主的千金》原文及赏析〔英国〕丁尼生她是磨坊主的千金,多么标志可爱的女郎!我愿做一颗宝石耳坠儿,日夜悠晃在她的耳旁;我可以抚摩那温馨的玉项,是她美丽的发卷把我隐藏……
勃朗宁夫人《我想起。。》原文及赏析〔英国〕勃朗宁夫人我想起,当年希腊的诗人曾经歌咏:年复一年,那良辰在殷切的盼望中翩然降临,各自带一份礼物分送给世人年老或是年少。当我这么想,感叹着……
勃朗宁夫人《我们原不一样。。》原文及赏析〔英国〕勃朗宁夫人我们原不一样,尊贵的人儿呀,原不一样是我们的职司和前程。你我头上的天使,迎面飞来,翅膀碰上了翅膀,彼此瞪着惊愕的眼睛。你想,你是……
勃朗宁夫人《不过只要是爱》原文及赏析〔英国〕勃朗宁夫人不过只要是爱,是爱,可就是美,就值得你接受。你知道,爱就是火,火总是光明的,不问着火的是庙堂者柴堆那栋粱还是荆榛在烧,里总跳得出……
勃朗宁诗歌《至善》原文及赏析〔英国〕勃朗宁岁月的全部馨香和芳菲都在一只蜜蜂的袋里,矿藏的全部美妙和富裕都在一块宝石的心里,在一颗珍珠的核里有着大海的全部阴阳。馨香和芳菲,阴和阳,美……
勃朗宁夫人诗歌《请你再说一遍吧》原文及赏析〔英国〕勃朗宁夫人请你再说一遍吧,说了还要说,就说你爱我。哪怕你的话一再重复,如同布谷鸟之歌,不断唱着“布谷”。要知道:如果没有布谷鸟之歌,就不会……
勃朗宁诗歌《荒郊野侣》原文及赏析〔英国〕勃朗宁不知你今天是否也感到我所感到的心情当我们在此罗马的五月的清早携手同坐在春草碧茵,神游这辽阔的荒郊?而我呢,我触及了一缕游思,……
勃朗宁诗歌《夜里的相会》原文及赏析〔英国〕勃朗宁灰色的大海,黑色的陆地;黄黄的半轮月又低又大;小波浪惊失了它们的睡眠,跳成了一道道火炽的发鬈,船头推进了滑溜的泥沙,息灭了速度……
勃朗宁夫人《失去的恋人》原文及赏析〔英国〕勃朗宁那么,一切都过去了。难道实情的滋味真有预想的那么难咽?听,麻雀在你家村居的屋檐周围唧唧喳喳地道着晚安。今天我发现葡萄藤上的芽苞……
但丁罗塞蒂诗歌《顿悟》原文及赏析〔英国〕但丁罗塞蒂我一定到过此地,何时,何因,却不知详。只记得门外芳草依依,阵阵甜香。围绕岸边的闪光,海的叹息。往昔你曾属于我只不知距……
诗歌《我安坐在一架钢琴边轻轻弹奏》原文及赏析〔英国〕琼英格洛我安坐在一架钢琴边轻轻弹奏,独自一人!那样安闲,那样欢畅,我虽曾饮下一杯又一杯舒心酒,却压不住满身茉乔栾气味和薄荷香。金雀花、驴蹄……
《事物纪原》主要内容简介及鉴赏《事物纪原》又名《事物纪原集类》,是我国流传下来比较早的一部考证事物起源和沿革的专门性类书。宋高承编撰。成书于北宋元丰年间(10781085)。主要版本有宋庆元三年(1197)……
李维《偷影子的人》读后感(三篇)偷影子的人读后感(一)《偷影子的人》讲述了一段缠绵多年的爱恋,一段进行中的不完美爱情,这是一部令整个法国为之动容的温情疗愈小说。原本我订的并不是这本书,但我要的那本书被人……
《伤寒论》主要内容简介及鉴赏《伤寒论》是中医学经典著作。东汉张仲景撰。约成书于3世纪初。《隋书经籍志》最早著录。本书为张仲景原著《伤寒杂病论》的组成部分之一。《伤寒杂病论》经后世整理编纂,成为两部著作。其……
《憨话题词。》原文及鉴赏〔明〕李维桢章晦叔书其所自得与古人遗言会心者为一编,名曰《憨话》。余读之,爽然。此吾家柱下史指也。其言若村若浊,若昏若遗,若昧若辱,若偷若渝,若缺若屈,若拙若讷,大似不肖……
《寒花葬志》原文及鉴赏婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死,葬虚邱,事我而不卒,命也夫!婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日天寒,爇火煮葧荠熟,婢削之盈瓯。余入自外,取食之,婢持去不与,魏……
《泰山日出》原文及鉴赏我们在泰山顶上看出太阳。在航过海的人,看太阳从地平线下爬上来,本不是奇事;而且我个人是曾饱饫过江海与印度洋无比的日彩的。但在高山顶上看日出,尤其在泰山顶上,我们无餍的好奇心,当……
《陶庵梦忆序(节录)》原文及鉴赏〔明〕张岱鸡鸣枕上,夜色方回,因想余平生,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。今当黍熟黄粱,车旅蚁穴,当作如何消受。遥思往事,忆即书之,持向佛前,一一忏悔。不次岁月,……
《大自然的礼赞》原文及鉴赏世界不是荒凉的。我们感觉没有人的时候,另外却另有别的令我们向往的东西,而且这种东西却一定有在。仿佛一个堂皇伟大,神秘而崇高的剧场吧,观众是愚妄的,这不要紧,因为他们可以散去,戏……
《儿时》原文及鉴赏狂胪文献耗中年,亦是今生后起缘;猛忆儿时心力异,一灯红接混茫前。定盦(an)诗生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫谛克的回忆,其实并不是……
《风筝《野草》之九》原文及鉴赏北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。故乡的风筝时节,是春二月,倘听到沙沙的风轮声,仰头便能看见一个淡墨……
《船上的民族意识》原文及鉴赏记者前天上午写《到新加坡》那篇通讯时,不是一开始就说了一段风平浪静的境界吗!昨天起开始渡过印度洋,风浪大起来了,船身好像一蹲一纵地向前迈进,坐在吸烟室里就好像天翻地覆似的,忍不……
《崔昭行贿事》原文及鉴赏裴佶常话:少时姑父为朝官(不记姓名),有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美?此必行贿者也。如此安得不乱?”言未竟,阍者报寿州崔使君候谒。姑父怒呵阍者,将……