英语口 语 · 吉 米老师说 人固有一死,或轻于泰山或重于鸿毛。袁隆平先生千古! 英语口语·先生千古 本文属于英语口语(kouyu8)原创 转载请到后台授权,侵权必究 2021年5月22日共和国勋章"获得者、杂交水稻之父袁隆平,因多器官功能衰竭,在长沙逝世,享年91岁。他的一生帮助了无数人类免于饥困挨饿,我们永远怀念他。 杂交水稻之父英语怎么说? father of hybrid rice 杂交水稻之父 2019年10月12日,此时身体还健朗的袁隆平先生接受媒体采访,用英语谈到非洲国家农业发展问题就用到了杂交水稻这个英语。 Because China helps them to develop hybrid rice ,African counties will have bright future tomorrow。 hybrid rice [ˈhaɪbrɪd] 杂交水稻 n. 杂交动物(植物);混血儿;混合物;混合词 adj. 杂种的;混合而成的 例句 Yuan Longping, the person who I respect the most, is known as "Father of Hybrid Rice". 袁隆平是我最尊敬的人,他被视为是"杂交水稻之父"。 共和国勋章英语怎么说? the Medals of the Republic 共和国勋章 除了"杂交水稻之父",袁隆平先生还是共和国勋章的首位获得者。获得此项殊荣的除了袁隆平先生,还有钟南山院士、屠呦呦等为党和国家作出突出贡献的人。 例句 Chinese scientist Tu Youyou has been nominated for China"s Medal of the Republic. 中国科学家屠呦呦被提名为共和国勋章候选人。 the Friendship Medals 友谊勋章 "友谊勋章"授予为我国社会主义现代化建设和促进中外交流合作、维护世界和平作出杰出贡献的外国人,为国家最高荣誉。 例句 President awarded the China friendship medals to 10 foreigners in appreciation of their support and help . 主席授予10名外国人友谊奖章,以感谢他们对中国的支持和帮助。 National honorary titles 国家荣誉称号奖章 国家荣誉称号授予在经济、社会、国防、外交、教育、科技、文化、卫生、体育等各领域各行业作出重大贡献、享有崇高声誉的杰出人士。 例句 The medals for recipients of national honorary titles are granted to those who made outstanding contributions in various fields and sectors. 国家荣誉称号奖章授予那些在各行各业作出杰出贡献的人士。 相关荣誉称号 七一勋章 the July 1 Medal 八一勋章 the August 1 Medal 友谊勋章 the Friendship Medal 国家荣誉称号 national titles of honor 功勋簿 Book of Merit 哀悼英语怎么说? commemorate [kəˈmeməreɪt] 缅怀、纪念。 在公众场合特殊的形式纪念某人。 例句: They reared a monument to commemorate the great agronomist,Yuan Longping. 他们建立起一座纪念碑,纪念这位伟大的农学家--袁隆平。 in memory/rememberance of 以纪念,以缅怀。 向逝者传达缅怀之情。 例句: The story was written in memory of Yuan Longping. 这个故事是为了纪念袁隆平而写的。 mourn for [mɔːn fɔː(r)] 悼念、哀悼。 与介词 for 搭配使用,后面接人或物。 例句: Today we mourn for all those who died in two world wars. 今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼。 pay homage /tribute to [peɪ ˈhɒmɪdʒ/ˈtrɪbjuːt tu] 向……致敬、祭奠,也有表示对故人、祖先的尊敬之意。 例句: We pay homage to the genius of Yuan Longping. 我们对袁隆平的天才表示敬仰。 去世委婉说法 去世 pass away 身故 expire 长眠 go to sleep 闭眼 close one"s eyes 安息 rest in peace 翘辫子 kick the bucket 【日常口语系列】 今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。 ◆◆ 今日作业 ◆◆ 这些短语和句子你都理解对了吗?最后 留给同学们一个小作业: Yuan Longping, the father of hybrid rice, passed away. May he rest in peace. 这句话该怎么翻译?同学们可以在 右下角留言区 写下你的答案哦, 老师会亲自点评~