你的饭碗会被人工智能抢走吗?
你的工作会被人工智能取代吗?
随着当代科技的蓬勃发展,越来越多简单的工作逐渐被机器所取代。而现在人工智能的出现,一些较为复杂的工作似乎也正在被取代。你有没有想过,你的饭碗说不定哪天就丢了?
我是一名翻译。我认为翻译不仅仅是一份工作,它还是一门艺术,就跟语言本身是一种工具,也是一种艺术一样。
在我们这个行业,现在也已经有人工智能全文翻译了。而且翻译的水准也比之前大大提高,尤其是一些简单的句子,翻译得还是挺准确了。随着大数据的应用,积累越来越庞大的例句库,人工智能翻译肯定会越做越好。
如果标准不高,只是要求看懂原文的大致意思,那人工智能全文翻译已经绰绰有余。但是,如果对翻译的要求比较高,譬如合同、专利、论文等,那还是需要人工翻译的,而且需要翻译功底很扎实的译员来做。
所以,暂时来说,我还不担心我的饭碗会被人工智能抢走,但是,人工智能确实抢走了很多简单的翻译工作,比如像以前,有些客户会委托我帮他们翻译国外客户发来的邮件。现在基本没有这种工作了,都是非常正式,要求非常高的稿件。
下面是一个专利摘要,比较一下人工智能翻译和我的人工翻译,专业的人还是能看出差距蛮大的,人工智能翻译是不合格的。
本实用新型所涉及的是一种热熔胶枪的对热熔腔体的加热装置,特别是指对热熔腔体加热的电阻块的供电的正、负两极,除了紧贴在各电阻块外侧的电极片连结成一体而接于电源正极上外,更可以由热熔腔体做为电阻块的共同负极接设,来简化电极片的供电电线的设置数量与焊接的作业。
人工智能翻译:
Theutilitymodelisakindofhotmeltglueguninvolvedheatingdeviceforhotmeltchamber,especiallyreferstotheresistanceofthehotmeltchamberheatingblockispoweredbythenegativepoles,exceptintheresistanceoftheelectrodeofthelateralformanorganicwholerepeatedlyandpositiveanswerintheoutside,morecanbemadebyhotmeltchamberasacommonnegativeresistanceblockset,Tosimplifythenumberofelectrodesheetsupplywiresetupandweldingoperations。
我的人工翻译:
Thepresentinventionrelatesgenerallytoaheatingdeviceforthehotmeltingchamberofahotmeltgluegun,andmoreparticularlytoaninnovativeconfigurationofthepositiveandnegativepolesofthepowersupplytotheresistorblocksforheatingthehotmeltingchamber,wherein,theelectrodeplatestightlyattachedtotheoutsideofeachresistorblockarebondedtogetherandconnectedtothepositivepoleofthepowersupply,andmeanwhile,thehotmeltingchambercanactasthecommonnegativepoleofthepowersupplytotheresistorblocks,soastosimplifytheconfigurationofwiresconnectedtotheelectrodeplatesaswellastheweldingoperations。
专利、论文、合同翻译