专栏电商日志财经减肥爱情
投稿投诉
爱情常识
搭配分娩
减肥两性
孕期塑形
财经教案
论文美文
日志体育
养生学堂
电商科学
头戴业界
专栏星座
用品音乐

浅议怎样才能做好英汉习语翻译

  浅议怎样才能做好英汉习语翻译浅议怎样才能做好英汉习语翻译浅议怎样才能做好英汉习语翻译
  摘要:习语是一种特殊的语言形式,它承载着大量的信息和文化底蕴。如何翻译好习语,是对翻译工作者的一大挑战。本文试从几个方面阐述做好英汉习语翻译所应具备的素质。
  关键词:习语;文化;翻译
  Abstract:Idiomsarespeciallanguageforms。Theycarryagreatofinformationandculturalbackground。Itisagreatchallengeforthetranslatorstotranslatewell。Thepaperdiscussesthebasicqualitiesagoodidiomtranslatorshouldpossessfromdifferentaspects。
  Keywords:idioms;culture;translation
  如果说语言是一个民族文化的瑰宝的话,那么习语便是这个瑰宝中最耀眼的一颗明珠。习语的出现汇聚着一个民族一个国家的民情、国情,地理风貌,历史背景,文学作品,风俗习惯,凝聚着无数语言使用者数代的智慧和心血,它承载着无数难以言表的超乎语言之外的信息与哲理。习语的翻译可谓语言翻译者的一大难题,如何在形似与神似,字面与字外,本国与异域之间寻找一种调和与平衡,确实是翻译者所难以逃避的两难抉择。
  作为英汉翻译者来说,英汉习语的对译是一项挑战,同时也是增进自我的翻译修养和英汉两门语言的素养的极好的锻炼机会。那么如何才能做好英汉习语的翻译呢,我想,以下几方面是不可或缺的。
  首先,翻译者要对英汉两国的文化有个全面的了解。那么,什么是文化呢?英国的文化人类学家爱德华(EdwardB,Tylor)曾在其《原始文化》一书中首次界定了文化的概念:文化,是一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。或者,也可以说文化是人和环境互动而产生的精神物质成果的总和这个总和中可以包括生活方式、价值观、知识技术成果以及一切经过人的改造和理解而别具人文特色的物质对象。
  中华民族拥有五千年的悠久历史和文化传统,在这漫漫的历史长河中,产生了无数精神物质成果,翻译工作者必须对此有所了解,才能对汉语习语中所蕴涵的深层含义,意象联想和实际意义有正确的把握。如守株待兔是出自《韩非子》中一个寓言,它说的是一个人在偶然的机会下拾得一只撞昏在树下的兔子,便从此不务正业,专等兔子再次撞倒在树下,当然这样的机会是可遇不可求的。如果对这个故事不了解,则虽知字面意义,却难知其实际涵义。翻译时可直译watchthestumpandwaitforahare,然后另加注:Fromthestoryofapeasantwhoseeingaharerunheadlongagainstatreestumpandbreakitsneck,abandonedhisploughandwaitedbythestumpinthehopethatanotherharewoulddothesamething。这个注释为国外读者介绍了中国着名的饶有趣味的小故事,使内容更充实,理解更顺畅,同时也有效地传播了中国文化。如果翻译者本身就对习语中所包含的文化背景了解甚少的话,则更谈不上传播文化,做文化的桥梁了。英语语言文化也极其丰富。可以不夸张的说,英语可能是全世界借用外来语最多的语言。其中有25以上来自于希腊语,50以上来自于拉丁语,而语言是文化的载体,因此,英语习语中有很多是承载希腊神话和罗马故事的,当然这只是其文化的一部分,作为翻译者同样也要对这方面的知识有系统的掌握,否则在遭遇相关习语时文化的缺省很容易导致意义的缺失甚至误解。如Pandorasbox,字面意思是潘多拉之盒,潘多拉是个女名,但仅仅知道这个是远远不够的。必须了解这个成语所出自的希腊神话,才会知道它常用来比喻灾难、麻烦、祸害之源。所以说,语言不是独立的,学习语言永远不会是单纯的学习语言技巧或技能,这个冰山一角之后所隐藏的是巨大的民族文化基奠,习语更是如此,可以说,要想准确的翻译英汉习语,对中英历史文化的广泛涉猎非常必要。
  其次,除了了解中西方文化之外,翻译者必须建立自己的习语语料库。就好比学习英语必须得有一定的单词量,翻译习语者必须得有中英文的习语库。我们知道文明是相通的,人民群众经过长期的生活劳动所产生的智慧也会有很多相同之处,有些习语人们是能够通过常识和生活经历体会出其含义,但在翻译时如果能够使用本国语中相对应的习语,则不仅语言的基本含义能够体现出来,语言的幽默精练与魅力也能够表达的淋漓尽致。要达到这一点,没有一个巨大的英汉习语库,可能并不容易。因此,翻译者除了平时生活阅读学习中对习语要具备特别的敏感随时搜集之外,还得专门进行相关积累,最好是建立起自己的语料库,从而在真正翻译时能够胸有成竹,信手拈来,当然这儿的信手是建立在长期的刻苦的学习积累之上的,是梅花香自苦寒来。从下图我们可以对翻译活动获取一个直观的认识,英语习语和汉语习语是分别从属英语文化和汉语文化大背景之下的语言形式,翻译者要建立其相应背景下的习语库,才能有效的进行英汉习语的对译。而在英汉习语的对译中又会有相应的文化交流与转换。我们可以惊奇的发现,不仅习语后的文化背景会对习语翻译产生影响,英汉习语的对译同时又会给双方文化带来新的元素,并随着时间的推移有机的融入对方的语言和文化中。在英汉习语翻译中不乏有这样的例子。如汉语习语中的酸葡萄和武装到牙齿就是从英语习语中sourgrape和armedtotheteeth直译后融入汉语的,而英语习语中的loseface和papertiger则是汉语的经典之作。因此英汉习语库也会随着翻译交流的进行而不断丰富与扩大。
  另外,在英汉习语翻译过程中由于母语的语言系统和本族文化系统早已在头脑里根深蒂固母语系统和本族文化系统中与汉语和汉文化相异或貌似实异的因素必然干扰和阻碍英语翻译,造成所谓的语际负迁移和文化负迁移。我们应根据所给的某个词语的汉语对应词或释义所蕴含的语义信息从自己头脑里的心理词汇或语料库中去检索和提取与之相对应的汉语词语,并建立起英汉词语之间的语义联系。当英汉词语的语义完全对应时,就可能产生语际正迁移。如toshowonescard与摊牌,toturnoveranewleaf与揭开新的一页,Easycome,easygo。与来处容易,去得快,Helaughsbestwholaughslast。与谁笑在最后,谁笑得最好。当英汉词语的语义不完全对应时,则可能导致语际负迁移妨碍正确地理解和使用英语词语。如dragon(龙)在英美文化中是没有地位的爬行动物,是凶恶可怕的象征。但在中国是吉祥、高贵之义。如龙风呈祥、望子成龙、龙腾虎跃等褒义习语。如英译望子成龙中的龙时,如果译成toexpectonessontobecomeadragon,则会让西方人不得其解,甚至产生误解。因此,龙的形象在英译时不能保留的,可意译为toexpectonessontobecomeanoutstandingperson。所以,词语英译汉时,如果能够先在研究母语和本族文化的基础上来进行英语语义解释和英汉词语语义的对比分析,然后再动笔翻译,无疑将有助于防止和克服母语和本族文化的干扰,对于不同语域的民族文化传统、文化内容和文化心理,译者要从宏观上了解文化的蕴含、翻译的基本理论及技巧,且加以对比和分析。只有在考虑异域文化的前提下把信、达、雅融为一体,使译文神形并茂,这样才能确保文化传真的实现,才能真正地做好文化翻译。
  最后,在习语的翻译技巧与手段上,虽然有各种各样的说法,浅议怎样才能做好英汉习语翻译浅议怎样才能做好英汉习语翻译浅议怎样才能做好英汉习语翻译但总结起来不过是直译、意译、增译与注释这几种。笔者认为,翻译习语最重要的并不在于使用什么样的方法和技巧,而在于其一,文化背景知识和习语知识的积累与广泛了解;其二,对翻译之根本理念的认识,即翻译的本质与目的是什么。可以说,不同的翻译方法体现着不同的理念,不同的理念会造就不同的翻译风格。很难说孰对孰错,但针对不同的读者群,对应不同的时代,可以也应该在翻译手法上有所偏重。例如:在二十一世纪的今天,国际交往日益增多,中西文化交融汇合,尤其是西方文化的广泛传播,使中国多数读者对西方的某些寓言典故也多有了解,在这种情况下,我们是否必须本着一贯的作法,对所有涉及到西方典故的成语都来一通注释,以达到清楚明了的效果呢?或者直接把Pandorasbox意译为罪恶之源呢?时代在前进,人们的思想和知识能力也在不断进步与变化,翻译理论不应也不会停滞不行,或是有一套放诸四海而皆准的法则,我们必须不断摸索,不停推敲,善于观察,才能找出最适合最可行的翻译法,这也许才是翻译的正道!
  参考文献:
  〔1〕BettyWallace。SomeReflectionsonProverbs,1988。
  〔2〕张培基。习语汉译英研究〔M〕。北京:商务印书馆,1979。
  〔3〕刘宓庆。当代翻译理论〔M〕。北京:中国对外翻译出版公司,2000。
  〔4〕邓炎昌,刘润清。语言与文化〔M〕。北京:外语教学与研究出版社,1999。
  〔5〕朱光潜。谈翻译〔A〕。翻译研究文集〔C〕。北京:外语教学与研究出版社,1984。P

小心患上梅长苏的寒包火最近很多人都在追电视剧琅琊榜,里面使人印象深刻的是胡歌饰演的梅长苏,他虽有过人的才智,身体却很羸弱,主要表现就是火寒之毒。时下渐入初冬,一些人虽然早早穿上了冬装,但仍然面色苍白手脚浅析肠系膜血管CTA对肠系膜脂膜炎的诊断价值研究MP是累及肠系膜脂肪组织的一种少见慢性非特异性炎症反应及纤维化性病变。MP的临床表现缺乏特异性,CT特点具有一定特征性,CT血管成像(CTA)在诊断腹部疾病方面被认为具有很好的诊断中枢神经系统海绵状血管瘤诊治的探讨作者宋贵忠王翔毅朱玉德中枢神经系统(CNS)海绵状血管瘤(CA)核磁共振扫描(MRI)机断层扫描(CT)手术治疗1临床资料一般资料男42例,女46例男女之比为0。911。年龄1。5分析糖尿病视网膜病变眼底荧光造影的护理糖尿病会并发眼部疾病,据统计,我国现有糖尿病患者约4000万,患病人数仅次于印度,居世界第2位,并且有半数以上糖尿病患者发生糖尿病视网膜病变,其临床检查和护理引起了广大学者的广泛关血液透析患者植入人造血管内瘘的护理研究自体动静脉内瘘是血透患者首选的永久性血管通路,称之为血透患者的生命线。随着社会老龄化,高血压糖尿病引起的肾衰竭病人逐渐增多,这类患者自身血管条件差,容易导致多次行自体动静脉内瘘失败优质护理服务与健康教育对高血压患者的影响分析高血压是一种常见的慢性病,是由生物心理和社会等多种因素综合作用而致。目前,随着生活水平的提高和社会结构趋于老龄化,我国大约有1。6亿高血压患者,且占15岁以上总人口数的1015,因乙肝病人牢记三招让肝癌离你越来越远我国是原发性肝癌的发病大国,全球50左右的肝癌发病和肝癌死亡都发生在中国。究其原因,乙型肝炎(乙肝)病毒感染是罪魁祸首。为此,中国预防乙肝病毒相关性肝癌走出的第一步,是在全国范围内18导联心电图对老年冠心病患者的诊断价值关键词18导联心电图老年冠心病诊断价值1资料与方法1。1一般资料1。3测量标准2结果2。1CAG及18导联ECG的冠心病诊断结果2。2CAG及18导联ECG的冠心病结果3讨论冠心病拓展训练对疗养院非现役文职护士心理健康的影响分析非现役文职护士是军队护理队伍的一支新力量,其心理健康状况直接关系到疗养院的卫勤保障及疗养护理工作质量。我们尝试将拓展训练应用于文员护士的管理与培训中,旨在提高文员护士的整体心理健康简析高危孕产妇的心理护理体会高危妊娠(highriskpregnancy)是指妊娠期或分娩期患有某种并发症或存在某种致病因素,从而影响母亲及胎儿的健康,也是导致孕产妇及围产儿死亡的主要原因。加强对高危孕产妇的心理干预对颅脑外伤患者焦虑状态的影响研究颅脑外伤是神经外科最常见的危急症之一,其并发症发生率高达4080。不仅对人体造成伤害,而且会对患者家属产生一定的影响,患者会经常伴有不同程度的焦虑,影响患者的康复。近几年,随着交通
污水生化处理技术在涠洲终端的应用研究论文摘要中海油湛江分公司涠洲终端处理厂与桂林工学院合作研究,采用厌氧好氧过滤组合工艺对终端厂含油污水进行处理。从根本上解决了终端厂旧有污水处理设施处理量不足的问题,使终端厂污水排放浅析河南省旅游集聚区建设面临的挑战与应对机制前言2012年以四纵四横为骨架的高速铁路客运网形成后,除乌鲁木齐拉萨和海南,中国各省会城市之间在8小时以内均能到达,这标志着中国将全面进入高铁时代。高铁作为一种新兴的交通工具,大大沈阳人大破解水污染四大难题2009年12月10日,辽宁省沈阳市人大常委会秘书长张宁向市人大常委会报告水污染防治法执法检查情况时,吸引人们注意的不仅是水污染防治法贯彻实施情况,更多的是目前沈阳存在的问题以及人浅谈辽宁省水污染及防治对策论文关键词水污染防治措施辽宁省论文摘要文章利用近5年个省水质监测资料,进行了综合分析研究,从变化趋势分析辽宁近期水污染将继续呈上升趋势,并提出防治水污染的对策1水文水资源状况全省卞浅谈雾霾寒冷天气对河南省设施蔬菜生产的影响近年来,河南省出现了严重的雾霾天气,特别是豫北部分地区冬季空气质量达到极重污染或危险级别。河南省气象局通报了2013年河南省十大天气气候事件,雾霾高居第一位,2013年年初(201建筑工程施工技术研究论文(7篇)第一篇建筑工程施工中现代施工技术研究摘要近些年,人们对建筑工程的质量越来越重视,对其施工技术也提出了越来越高的要求。在此背景下,文章对现代建筑工程的施工技术进行了详细地分析与探究,水利工程施工技术探索(4篇)第一篇衬砌技术在水利工程中的应用摘要水利工程属于十分重要的一种社会工程,在当前社会发展过程中有着十分重要的作用,并且逐渐占据越来越重要的地位。在现代水利工程施工过程中,很多新技术及房屋建筑工程质量及成本的控制摘要本文结合本人所负责的项目实例,从业主方的角度入手,针对工程质量与成本方面的控制问题进行分析与探讨。关键词房屋建筑质量成本控制质量与成本是房屋建筑建设全过程中的管理核心与前提。只探究SWOT分析的南水北调项目(商洛)水源地尾矿库安全管理模式0引言尾矿库是矿山企业进行生产的必要设施,同时也是一个具有高势能的人造泥石流危险源,一旦失事,将给周围环境以及下游人民生命财产带来严重威胁。近年来,随着采矿业的不断发展,尾矿库数量水利工程建筑设计及目标原则摘要水利工程建筑设计是水利工程施工技术顺利实施的主要保障。水利工程建筑设计过程中,水利工程建筑设计人员需要综合考虑功能导向环境景观等因素,结合整体性地方性生态性原则,保证水利工程建工业与民用建筑工程地下水处理方法分析摘要随着经济的不断发展,工业与民用建筑工程日益增多。现代的建筑在高度上越来越高,而地基深度却越来越深,对地下水的处理要求也比以往传统建筑的要求高出许多。众所周知,一旦地下水位高于地
友情链接:快好知快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网