专栏电商日志财经减肥爱情
投稿投诉
爱情常识
搭配分娩
减肥两性
孕期塑形
财经教案
论文美文
日志体育
养生学堂
电商科学
头戴业界
专栏星座
用品音乐

试论大学英语教学中的翻译能力培养

  试论大学英语教学中的翻译能力培养试论大学英语教学中的翻译能力培养试论大学英语教学中的翻译能力培养
  论文关键词:大学英语教学翻译教学翻译能力
  论文摘要:本文在分析大学英语教学现状的基础上,对如何改进非英语专业学生翻译能力教学提出基本对策,包括对现行教学大纲作必要修订、对教学内容和方法进一步革新及加强学生跨文化交际能力培养等。
  大学英语教学是我国高等教育的重要组成部分,大学英语课程是大学生的必修基础课程之一,其教学目标是培养学生的综合应用能力,以满足国家社会和个人对英语的实际需要。近年来,随着国际交流的日益广泛,各行业对复合型人才的需求量越来越大。对于既有专业知识,又有一定翻译能力的人材的培养愈发迫切。〔1〕时代要求非英语专业学生在毕业之后除了有一定的听、说、读、写能力之外,还应能从事本专业的一般翻译工作。因此,具备一定的翻译能力对于大学生日后走向工作岗位是大有裨益的。
  一、大学英语翻译教学的现状及原因分析非英语专业学生普遍缺乏翻译训练,英语语言基础知识又不够扎实,实际运用英语的能力不强。尽管近年来的
  四、六级考试成绩步步高升,但在听、说、读、写、译诸项技能中,翻译能力仍然是学生的弱项。许多学生在考试过程中甚至主动放弃翻译复习,而将重点放在了听力和阅读上,即使是一些英语基础较好的学生也不例外。有人对2001年的全国硕士研究生入学考试英语试题的英译汉部分作了分析统计,结果表明:考生除了对句子结构较为简单的第72题翻译得较好,及格率近70,其余各小题及格率均在40。由此可见,考生的英译汉总体水平还不够令人满意。
  翻译作为大学英语教学中的最薄弱环节。究其根源,主要有以下两方面原因:一是大多数学校在教学指导思想上不够重视。一直把阅读当作是最重要的基本功,要求各级部门把它作为最重要教学环节。其次是听、说。译几乎处于被忽视的地位。甚至有学生还误以为有了字典这一工具,生词的难题就可解决,翻译也就不成问题了。另一方面是大学英语教材本身的问题。目前国内使用的几套大学英语教材均没有系统全面介绍翻译方法和翻译技巧的独立单元,最多是围绕课文开展的一些零星翻译练习。这些翻译习题更像是机械地模仿造句,其目的是考查学生能否熟练运用课文中的句型和词汇。从严格意义上说,这样的练习不是真正意义上的翻译。可见,无论教学大纲还是教材安排,都没有重视翻译在教学中的作用。
  二、加强大学英语教学中翻译能力培养的建议
  1。修订现行教学大纲
  大学英语教学应该旨在对学生听、说、读、写、译综合能力的培养。上世纪80年代反复修订且沿袭多年的大学英语教学大纲中,从未提到过对译的能力培养。1999年教学大纲再次修订,对翻译提出的具体要求是,借助词典与课文难度相当的文章译成汉语,笔译速度达到每小时300个单词〔6〕。
  由此看来,这一要求不但没有使人对翻译重视起来,反而误导别人以为一旦有了字典,翻译就不成问题了,从而更加忽略翻译能力的培养。改革后的大学英语
  四、六级考试中,并没有把翻译作为一种常设题型固定下来,只是在综合测试与篇章问答中轮流出现,所占分值也很少,根本不足以引起广大师生对翻译教学的重视。
  鉴于此,我认为,在以后的教学改革中,一定要提高翻译的地位,要强调翻译能力培养的重要性,在课程设置及选修课方面对其作出硬性规定,将翻译课纳入大学英语教学中,在教学大纲中也要规定对大学生翻译能力的具体要求,同时在考试中加大翻译题的比重。总而言之,要从源头上重视对学生翻译能力的培养。
  2。改革教学内容及课程设置
  目前翻译教学缺乏包括翻译史、翻译理论、翻译实例、翻译评论和翻译练习在内的好教材。我初步调查了大部分高校选用的十几种非英语专业教材,除极个别教材外,绝大多数课本中依然强调传统观念上最为重视的听、说、读、写,翻译练习少之甚少,几乎没有任何跟翻译技巧与翻译理论有关的文字。这种现象应当尽快终止。应该在现行的教材内容基础上加大翻译练习的比重,不只是保留原来的汉译英句子,还应当加上英汉互译的段落练习,并督促学生在规定时间内完成。
  现在的普遍情况是,大学英语教学内容多课时少。解决这一问题的根本途径就是改革课程设置,增加英语翻译选修课。与英语专业翻译课程相比,其作为公共选修课的特点显着:一是教学对象为非英语专业但对该学科有一定兴趣的学生,有较好的英语基础及汉语修养,教师只需讲解翻译理论及技巧,稍作点拨,定会受到事半功倍的效果。二是教学目的是作为优化英语教育的一部分,是为推行素质教育而开设的翻译教学,或着说是为了培养业余翻译。此教学可以大大减少学生翻译实践的盲目性,使其尽快入门,掌握翻译技能。
  3。改革教学方法和手段
  关于翻译教学是否需要理论这一论题,大多数学者已经得到肯定的认识。但大非英语专业多数学生对深奥的翻译理论望而生畏,因此,翻译理论的选择必须紧密切合翻译实践,理论指导必须具有可操作性。首先要让学生了解翻译的实质、标准和基本要求,其次是讲授各种诸如增译法、减译法等翻译技巧及单句和段落的不同翻译方法。从实际教学效果来看,语法翻译法最受学生欢迎。此方法的运用可以调动学生头脑中固有的汉语知识结构和图式,使他们潜意识里进行英汉两种语言的比较和分析,找到共同点,从而加深对英语的理解和记忆。
  在翻译理论教学上,应以汉学为主,西学为辅的原则。在课堂上要多介绍国内外翻译学名家的理论及成果,翻译理论必须根植于民族文化的土壤中,脱离特定的民族语音文化的翻译理论体系是不存在的。在翻译技能的讲授中,可以直接进行段落和语篇翻译,通过段落翻译培养学生的语篇意识,因为实际翻译材料都是以篇章形式出现的。教学内容应该偏重非文学翻译,可采用科技与商贸文体的翻译,因为非英语专业学生日后主要与非文学翻译打交道。科技和商贸文体主要承载的是信息功能,其语言要求准确、平实、流畅、逻辑性强,相比较文学翻译,其技巧和方法较容易掌握。
  翻译练习的布置和管理也是翻译教学中容易被忽视的问题。目前大学英语教学中涉及翻译方面的,主要是指导学生做汉译英练习。通常做法是:先布置翻译练习,然后批改,再逐一挑出错误,归纳讲解。这种针对普遍性的典型错误一一评析的教法费时费力,收效甚微。更是有违素质教育的宗旨,不能培养学生主动发现问题、解决问题的创新精神和能力,反而助长了其依赖情绪。我们应该强调针对学生个体自身特点的现代教育观念,注重对学生学习过程的研究,改进翻译教学方法。可以尝试同学间小组讨论修改,以培养学生自主学习、自己发现并解决问题的能力,增强教学效果。
  4。增强文化背景知识教学
  语言是不能脱离文化的语际交流,实际上也是不同文化之间的交流。为了使原文和译文达到最大限度的等值,在翻译过程中必须要作适当的处理,这是翻译的一项重要原则。要掌握这一原则,就必须了解不同民族的文化背景知识及其文化差异。美国着名翻译家奈达说过,要掌握两种语言,必须掌握两种文化。因此,介绍与英、汉两种语言相关的文化背景知识,是大学英语教学中必不可少的。
  在大学英语教学的现阶段,由于课时有限,不可能进行大量的英语文化背景知识的教学,但可以通过其他途径进行。在条件允许的情况下,可以多组织学生看电影或录像,以及举办主题讲座等,开设跟文化有关的选修课也不失为一个好办法。
  三、结语
  大学英语教学改革的目的是为了完善大学生的英语知识体系,培养大学生的英语综合应用能力,而翻译能力正是大学生综合能力的体现。我们应加强对翻译能力的培养,使学生和翻译从业者的能水平大大提高,以适应21世纪社会发展的需要。
  参考文献:〔2〕张玲。大学英语翻译教学存在问题调查报告〔J〕。上海科技翻译,2000,
  (3):48。
  〔3〕朱伊革。翻译法在大学英语教学中的媒介作用〔J〕。四川外语学院学报,2004,
  (1)。
  〔4〕大学英语教学大纲编写组。大学英语教学大纲高等学校本科用(修订本)〔M〕。上海:上海外语教育出版社,2004。
  〔5〕秦晶晶,张锡
  九。2002年全国硕士研究生入学考试试题英译汉部分评估和答卷分析〔J〕。上海科技翻译,2002,
  (4)。
  〔6〕大学英语教学大纲编写组。大学英语教学大纲(修订本)〔M〕。试论大学英语教学中的翻译能力培养试论大学英语教学中的翻译能力培养试论大学英语教学中的翻译能力培养
  上海:上海外语教育出版社,1999

中国美学史中重要问题的初步探索(一)ampnbsp(1)第一题引言中国美学史的特点和学习方法一学习中国美学史有特殊的优点和特殊的困难我们学习中国美学史,要注意它的特点第一,中国历史上,不但在哲学家的著作中有美学思想,而且在历代的著名的诗浅谈后现代哲学思潮中的认知社会语言学研究1引言自20世纪60年代正式诞生以来,社会语言学主张用语言学和社会学的方法考察语言,研究语言的社会变体地域变体性别与语言年龄与语言社团与语言族群与语言宗教与语言国家或地区语言政策和社会转型中失意者的精神症候解析作为独立的时代记录者和思考者,贾樟柯始终保持着对社会转型中诸多问题的严肃审视。从小城儿女,到大都会众生相,贾樟柯的目光集中于底层民众的命运,以及底层社会复杂的政治经济文化生态,这种双重他者解构落花的中国想象美国著名导演格里菲斯(D。W。Griffith)在电影技术上的伟大贡献,甚至可能掩盖了他在电影艺术上的成就。保罗奥戴尔在格里菲斯与好莱坞的兴起一书中强调格里菲斯作为一位真正的艺术家从小说到电影手机的硬伤与软肋(1)看完电影的手机之后,我想应该再看看小说的手机。想看小说不是因为电影勾起了我看小说的欲望,而是想好好反省一下自己。记得刚看完电影,我就问我周围的人感受如何,听到许多人都说拍得不错,吓达摩克利斯之剑中国民族电影业现状鸟瞰濒临绝境的中国民族电影虽然在1995年得到了一个难得的复兴契机,但由于种种内外因素的制约,中国民族电影并没有因此而走出困境,危机依然象一柄达摩克利斯之剑悬挂在我们头上电影产业化的观图像时代的文学(1)图像的直接性直观性当下性,不仅得到传统的绘画雕塑的支持,而且得到摄影电视电影计算机等现代媒介技术的扩展,如今已经成为公共交往信息传播娱乐消费最重要的对象。影像文化不仅在受众的覆盖面浅谈南北地缘美学对唐代诗歌的影响ampnbsp(1)一hr众所周知,我国南北方在政治经济文化思想等方面不仅有着许多相通之处,同时也存在着许多的差异。这种情况在先秦时期就已出现。王国维在屈子文学之精神中说我国春秋以前,道德政治上之思想配电线路施工中接地装置施工技术的探讨摘要电力企业作为我国国民经济的重要支柱,对促进我国经济迅速发展有着巨大作用。电力能源是我国工业生产的主要动力来源,是改善我国居民生活水平的根本保障。想要充分利用电力能源,就必须重视科技馆展厅运行与管理摘要展览教育是科技馆的核心功能,展厅是科技馆展览教育的阵地,展厅运行与管理是有效组织并利用科技馆人财物等各种资源,借助管理手段,实现科技馆展教功能的过程。本文基于具体运行管理的经验江西园岭寨钼矿区蚀变分带特征及找矿意义摘要圆岭寨钼矿体赋存于花岗斑岩体内外接触带中,矿体呈大透镜状,探明资源储量规模达大型,为武夷山成矿带西坡南段与南岭成矿带发现的首例也是规模最大的独立斑岩型钼矿床。文章简要介绍矿区地
试论诗经中的婚恋诗及其反映的社会文化意义一爱情诗宋代朱熹说凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也。1由此可见,歌咏爱情是诗经创作的重要主题。而诗经中的爱情诗写得真实细腻生动,具有很强的艺术表现群众文化的社会功能和文化价值浅析社会主义文化建设工作的开展,向来是我国社会发展中的一项重要内容。群众文化具有我国社会的文化特色,同时也蕴含着丰富的社会功能与文化价值。通过分析群众文化的社会功能和文化价值,可以更好妖怪文化人心与社会的一面镜子妖怪这一物种在千年史册中,是不入流的坊间茶肆之谈,但只要进入东方文明的范畴,便不能绕过妖怪文化。妖怪相比神祇更贴近市井,更能丰满地体现民间的想象力与创造力,是世人心理与社会文化的一继续教育新媒体向全社会输出主流文化探讨教育是文化现象产生传播和文化成果形成的重要领域。继续教育是教育系统中与社会联系最紧密的教育层次。与在校教育或全日制教育不同的是,正是因为继续教育受教育者分布在社会各地域各领域的特点基于信息不对称的羊群行为形成机理研究(1)摘要现实的证券市场上,存在着各种不确定因素,而不确定性的主要原因来自信息不对称。文章首先解释羊群行为的概念接着根据羊群行为的形成原因对其进行分类然后研究信息不对称下价格对信息的传递证券市场中羊群行为的比较研究财务控制研究论文(1)证券市场中羊群行为的比较研究论文摘要金融市场中的羊群行为(HerdingBehaviors)是一种特殊的非理性行为,它是指投资者在信息环境不确定的情况下,行为受到其他投资者的影响,浅谈小尾寒羊的饲养管理技术与羔羊常见病的防治浅谈小尾寒羊的饲养管理技术与羔羊常见病的防治小尾寒羊的饲养实践证明,掌握其生活习性和消化特点是养好羊的基础,针对不同用途的羊只特点,施以相应饲养管理措施是养好羊的关键选择调制和贮备证券投资论文我国证券投资基金羊群行为研究国内对证券投资基金羊群行为的理论研究主要包括羊群行为的成因,羊群行为的市场影响以及规范基金投资行为的建议和措施三个方面。这是一篇我国证券投资基金羊群行为研究,接下来让我们一起看看吧证券投资课程中的羊群效应现象分析羊群效应是指投资者受到其他投资者影响,模仿他人决策,或者过度依赖舆论而不考虑自身信息和自身判断的一种非理性行为。在投资实务中,投资者的投资常常偏离最优决策标准,一个重要原因就是投资财务公司金融管理信息系统的建设(1)中油财务公司是经中国人民银行批准的,为中国石油天然气集团公司成员单位提供金融服务的非银行金融机构。为了更好地行使财务公司的职能,充分发挥集团的资金效能,及时地掌握全面准确的金融经济未来会计并未动摇传统会计的根基(1)进入新世纪以来,众多专家学者不断探讨知识经济电子商务以及虚拟企业对会计和财务的影响。毫无疑问,从工业经济进入知识经济时代,会计环境的变化势必对未来会计产生巨大影响。笔者认为,这种影
友情链接:快好知快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网