克莉斯蒂娜罗塞蒂《歌》原文及赏析〔英国〕克莉斯蒂娜罗塞蒂当我死了,亲爱的,不要为我唱哀曲,也不必在墓前植玫瑰,也无须柏树来荫覆;由草儿青青长在头上承受着秋露和春雨;要……
克莉斯蒂娜罗塞蒂《想念》原文及赏析〔英国〕克莉斯蒂娜罗塞蒂请想念我吧,当我已经不在不在这里,在远方,寂静的田园;当你已不能握住了我的手腕,握住了我的手,我欲去又徘徊。请想念我吧,当……
诗歌《在一位画家的画室里》的原文及赏析〔英国〕克莉斯蒂娜罗塞蒂他所有画布上都是同一张脸,同一个形象,或坐或行或倚窗,我们发现她在这些帘幕后隐藏,镜子反映出她何等惹人爱怜。有时是皇后,全……
但丁罗塞蒂诗歌《三重影》原文及赏析〔英国〕但丁罗塞蒂在你的秀发的阴影中我看见你的眼睛,好像旅行者在树木的阴影中看见溪流清清;我说:“哎!我的柔弱的心儿呻吟,要驻停,并在那甜蜜的寂静中畅饮……
斯温本诗歌《在夕阳和大海之间》原文及赏析〔英国〕斯温本在夕阳和大海之间,爱人的手和唇抚爱了我。昼带来夜,甜带来酸,长久的愿望带来短暂的欢乐。爱情啊,你带来的是什么在沙丘和大海之间?……
斯温本诗歌《奉献》原文及赏析〔英国〕斯温本甜爱,别要我更多地奉献,我给你一切,决不吝啬。我若有更多,我心中的心,我也会全都献在你脚边献出爱情帮助你生活,献出歌声激励你飞……
斯温本诗歌《海上的爱情》原文及赏析〔英国〕斯温本我们今天正在爱情的陆上,我们将要去何方?爱人,是逗留还是启航?是扬帆还是划浆?有许多路,有许多风欢荡,但只有五月才是五月的春光……
斯温本诗歌《回旋曲》原文及赏析〔英国〕斯温本当我吻她的发,坐在她脚边,把它编织又解散,尝到发的甜;用发缚住她双手,牵住她眼光像花那么深,像薄暮那么迷茫;被自己长发捆住的她呀美如……
斯温本诗歌《配偶》原文及赏析〔英国〕斯温本如果爱情好似香艳的玫瑰,而我好似它的叶片儿青翠,我们的生命将在一起生长,无论天气阴惨,或者清朗,处在开花的原野,或者花径,感受……
哈代诗歌《声音》原文及赏析〔英国〕哈代我思念的女人,我听见了你的声音,一声声在把我呼唤,呼唤,说你不再是与我疏远时的情景,又复是当初我们幸福时容颜。真是你的声音吗?那么让我……
斯温本诗歌《回旋曲》原文及赏析〔英国〕斯温本这么多年,自从我们在人世跋涉,诸神给了我和我的爱人什么恩泽?他们给我无穷的恐惧和灾难,我饮的泉水比海水还要苦涩,悲伤高悬苍天,而欢乐……
哈代诗歌《一次失约》原文及赏析〔英国〕托马斯哈代你没有来,而时光却沙沙地流去,使我发呆。倒不是惋惜失掉了相见的甜蜜,是因为我由此看出你的天性缺乏那种最高的怜悯尽管不乐意,……