欢迎大家关注、点赞和转发 让我们开始今天的文章吧 RogerFedererannouncesretirement RogerFedererisretiringfromprofessionaltennisatage41afteraseriesofkneeoperations,closingacareerinwhichhewon20GrandSlamtitles,finishedfiveseasonsrankedNo。1andhelpedcreateagoldeneraofmenstenniswithrivalsRafaelNadalandNovakDjokovic。 罗杰费德勒(RogerFederer)在一系列膝盖手术后在41岁的年龄退休,结束了他的职业生涯。他赢得了20个大满贯冠军,五个赛季排名世界第一,并与对手拉斐尔纳达尔(RafaelNadal)和诺瓦克德约科维奇(NovakDjokovic)共同创造了男子网球的黄金时代。 Asmanyofyouknow,thepastthreeyearshavepresentedmewithchallengesintheformofinjuriesandsurgeries,FederersaidThursdayinapostonhissocialmediaaccounts。Iveworkedhardtoreturntofullcompetitiveform。ButIalsoknowmybodyscapacitiesandlimits,anditsmessagetomelatelyhasbeenclear。 费德勒周四在其社交媒体上发表的一篇文章中说道:正如你们所知,过去三年我面临了各种各样的挑战,包括受伤和手术。我一直在努力恢复到100的竞技状态。但我也知道自身的能力和极限,最近它给我的信息很清晰。 Iam41yearsold。Ihaveplayedmorethan1500matchesover24years。TennishastreatedmemoregenerouslythanIeverwouldhavedreamt,andnowImustrecognizewhenitistimetoendmycompetitivecareer。 我今年已经41岁了。在过去的24年我打了1500多场比赛。网球对我的慷慨程度超出了我的想象。现在我必须认识到,是时候结束我的职业生涯了。 Federers20GrandSlamtitlesrankthirdalltimeamongmensplayersbehindonlycontemporariesNadal(22)andDjokovic(21)。 费德勒的20个大满贯冠军在男子选手中排名第三,仅次于同时代的纳达尔(22个)和德约科维奇(21个)。 Federersaidheintendstokeepplayingtennis,butjustnotinGrandSlamsoronthetour。HehadnotplayedacompetitivematchsincereachingthequarterfinalsatWimbledonin2021andannouncedinmidAugustthathehadundergoneanotherkneesurgery。 费德勒表示,他打算继续征战网坛。但只是不参加大满贯或巡回赛。自2021年在温布尔登闯入四分之一决赛以来,他从未参加过一场比赛,并于8月中旬宣布,他又进行了一次膝盖手术。 Buthehadappearedataneventmarkingthe100thanniversaryofCentreCourtattheAllEnglandClubinJulyandsaidhehopedtocomebacktoplaythereonemoretime。HealsohadsaidhewouldreturntotournamentactionattheSwissIndoorsinOctober。 但他曾在7月参加了全英俱乐部中心球场100周年纪念活动,并表示希望再一次回到这里打球。并表示会参加10月份的瑞士室内比赛。 Thisisabittersweetdecision,becauseIwillmisseverythingthetourhasgivenme,Federersaid。Butatthesametime,thereissomuchtocelebrate。IconsidermyselfoneofthemostfortunatepeopleonEarth。Iwasgivenaspecialtalenttoplaytennis,andIdiditatalevelthatIneverimagined,formuchlongerthanIeverthoughtpossible。 费德勒说:这是一个苦乐参半的决定,因为我将怀念巡回赛带给我的一切。但与此同时,还有很多值得庆祝的事情。我认为自己是地球上最幸运的人之一。我被赋予了打网球的特殊天赋,我在我从未想象过的水平打网球,并且运动生涯比我想象的要长得多。 bittersweet: 英〔btswit〕美〔btrswit〕 苦乐参半;又苦又甜的 Nadalexpressedasimilarsentiment,tweeting,Iwishthisdaywouldhavenevercome,butalsoexpressinggratitudefortheopportunitytosharealltheseyearswithyou,livingsomanyamazingmomentsonandoffthecourt。 纳达尔表达了相似的伤感,他在推特上写道:我希望这一天永远不会到来。但也表示感谢有机会与你打球这些年,在场上和场下都有这么多精彩的时刻。 sentiment: 英〔sentmnt〕美〔sentmnt〕 (基于情感的)观点,看法;情绪;伤感 Federer,Nadal,DjokovicandAndyMurrayaresettoplaytogetherforthefirsttimewhentheycompeteSept。2325aspartofTeamEuropeattheLaverCupinLondon。NamedafterAustraliangreatRodLaver,thethreedayteamevent,whichisrunbyFederersmanagementcompany,pitssixofEuropestopplayersagainstsixfromtherestoftheworld。 费德勒、纳达尔、德约科维奇和安迪穆雷将于9月23日至25日作为欧洲队的队员参加伦敦拉弗杯比赛,这将是他们首次合作。这项由费德勒的管理公司举办的为期三天的团体赛以澳大利亚伟大的球员罗德拉弗命名,比赛将让六名欧洲顶级选手与六名来自世界其他地区的选手进行较量。 翻译:老戴 编辑:老张 全网搜索:老戴讲英语 感谢各位的阅读,欢迎大家留言、点赞和转发,让我们一起加油()