范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

大清律例英译本的研究价值

  《大清律例》是中国封建社会最后一部法典。《大清律例》的制定工作,开始于顺治元年,经过顺治、康熙和雍正三朝君臣的努力,到高宗乾隆皇帝即位时,命王泰为律令总裁官,重修《大清律例》,在经过乾隆御览鉴定后,正式"刊布中外,永远遵行",形成清朝传世的基本法典。1810年,《大清律例》的首个英译本Ta Tsing Leu Lee在英国伦敦出版,其译者是乔治·托马斯·斯当东(Sir George Thomas Staunton),是中国传统法律文化典籍中第一部直接由中文译成英文的作品。与《大清律例》英译本在欧美国家、学者中间所产生的影响力相比,国内早先对该译本的关注程度并不相称。近年来,托马斯·斯当东其人以及《大清律例》英译本逐渐引起翻译界、中国法律史、中英关系史研究的重视。《大清律例》的英译和对外传播可谓是一个"分水岭",代表了明清以来传教士向西方传播中国文化的高峰。
  了解中国的需要 促成《大清律例》英译
  1792年,英国政府任命马戛尔尼使节团访华,伦纳德·斯当东(Sir George Leonard Staunton,托马斯·斯当东之父)被任命为使节团书记,时年11岁的小斯当东作为见习侍童,一同前往中国。已经掌握四种语言的托马斯·斯当东在去往北京的船上学会了中文。1797年,他进入剑桥大学三一学院,后因新生奖励分配不公,父亲让其退学。1798年,他获得东印度公司提供的广州英国商馆的中国文书一职。1808年,任商馆翻译。
  1800年,托马斯·斯当东到达广州不久,"朴维顿号"(又译"天佑号")事件发生,英国水手向中国渔民开枪,打伤一人,另一人落水而亡。一开始清政府态度强硬,要求英方严惩凶手,但后来又改变态度,不了了之。东印度公司驻广州商馆主席霍尔发现,中国政府处理该案件时依据的是《大清律例》,便希望英国人也能获取一份中国印行的法律条文,但是,两广总督吉庆不愿意交给英国人,只从中摘录了6条,印制了100份。于是,霍尔就请托马斯·斯当东将这6条翻译成英文。或许,正是这样一项翻译任务,引起了托马斯·斯当东学习中国法律、翻译《大清律例》的兴趣。
  英国在殖民印度之后,与中国的贸易往来也愈加频繁,英方急切希望能够打开中国市场,与清政府建立外交和贸易关系,向中国倾销工业产品。当然,充分了解中国的法律制度,不仅是为东印度公司在华开展贸易、保护英国在华侨民服务,也是在为英国殖民者下一步采取行动提供信息。正如托马斯·斯当东在《小斯当东回忆录》的"译者序"中说,"翻译其他任何一部中国作品都无法像本书一样,简明地解释中国政府的独特体系、组织结构及国内政策的基本原则,国民习惯和性格与它们的关系,以及它们之于中国人总体情形的影响"。
  报刊是译本的重要传播方式
  18世纪末19世纪初,随着工业革命进程的不断深入,欧美国家报业蓬勃发展,信息沟通、思想传播的主要载体就是报纸、期刊和书籍,报刊杂志也是助推书籍传播的主要媒介。自19世纪20年代开始,西方传教士、商人等开始在中国境内创办报刊杂志,《蜜蜂华报》(Abelha da China)是第一份由西方人在澳门创办的葡文报纸。而后,一批英文报刊,包括《广州纪录报》(The Canton Register)、《广州杂志》(Canton Miscellany)、《华人差报与广州钞报》(Chinese Courier and Canton Gazette)等相继出现,尽管它们的读者定位、刊载内容等多有区别,但都是西方世界透视中国社会的重要窗口。
  1832年,《中国丛报》(The Chinese Repository)于广州创刊,创办人是美国第一个来华传教士裨治文(E. C. Bridgman)。1833年5月至7月,《中国丛报》第二卷分三期连载了《评托马斯·斯当东所译的〈大清律例〉》和"当代中国介绍"《国家的特点、现状和国家政策、刑事法典》。前文出自裨治文之笔,后文作者是英格利斯(R. Inglis)。裨治文根据托马斯·斯当东的译本介绍了《大清律例》的发展历史,分七个部分依次介绍了名例律、吏律、户律、礼律、兵律、刑律及工律,英格利斯不只是推介托马斯·斯当东译本,还更加关注译本问世后《大清律例》经历的数次修改。
  《中国丛报》因发行量大、传播力广,《大清律例》英译本一经推介就引起西方世界的普遍关注。托马斯·斯当东在其《回忆录》中也照录了《爱丁堡评论》(Edinburgh Review)、《折衷评论》(Eclectic Review)、《每月评论》(Monthly Review)、《学衡》(Critical Review)、《不列颠批评》(British Critic)、《亚洲杂志》(Journal Asiatique)等报刊对其英译本的评价。无疑,这些用西方语言撰写的评论文章也推动了《大清律例》英译本在西方世界"二度传播",使英译本成为西方研究中国法律文化的汉学家们的第一手参考资料,后续研究者大都直接引用该译本。不仅如此,继英译本问世后,《大清律例》的法语版、意大利语版、西班牙语版也都从英译本转译出版,这足以体现托马斯·斯当东翻译《大清律例》在当时西方世界所起到的影响。
  《大清律例》英译终究是为侵略服务
  马戛尔尼使节团访华前,英国人对中国的法律知之甚少。欧洲人了解中国的法律文化多是通过传教士、耶稣会士的主动介绍,在马可·波罗、利玛窦、曾德昭等人留下的游记笔记中,中国都被描绘成为法制先进、文化繁荣的国家,他们给予中国的法律较高的评价,推动了欧洲的"中国热"。但是,这些著作都没有引用中国法律的原典,西方读者很难有直观的了解,内容的真实性也令人堪忧。诚然,《大清律例》的英译给英美人更加全面认识中国的法律提供了条件,促进不少欧美人士开始研究中国的法律。
  自1810年《大清律例》英译本出版以后,欧美学者对中国的法律进行了长达百年时间的研究,大致呈现两大特征。第一,鸦片战争前,在中国沿海地区,外国的水手、商人经常和中国人发生冲突,这段时间主要会发生涉及外国人的刑事案件,所以欧美人主要关注的是《大清律例》中有关刑事的规定。鸦片战争后,随着一系列不平等条约的签订,西方不仅获得了在华领事裁判权,还获准在中国开办工厂、建立教堂传教,来华人士和中国人之间的民事纠纷也越来越多,这个时期欧美人开始关注《大清律例》中有关民事关系的规定。第二,鸦片战争前,欧美人士对待《大清律例》的态度主要是批评,《中国丛报》一直"热衷"于报道中国大量的杀人罪、死刑案,隐含的是对中国死刑案件数量之多、执行频繁、公开处决的反感。1834年5月《中国丛报》(第三卷)刊发了马礼逊的一篇专门论述中国杀人罪的文章,在当时在华西方人中有一定的代表性。《大清律例》中有"六杀"的规定,对杀人案件的判决主要取决于犯人的等级、地位,中国法律文化中的不平等(官僚的等级特权、普通人的长幼尊卑)或许是最让西方人反感的,这些都成为西方人批评和讽刺中国法律的最好"把柄"。鸦片战争后,西方学者逐步告别对《大清律例》的集中批评,开始关注民事关系并介绍一些原则性的制度。到20世纪初,一些学者又从文化角度解读中国法律制度,阐释中华文明的合理性。
  欧美人士对《大清律例》的评价,既有掺杂西方中心论、民族优越论意识形态的恶意批判,也有对中国情况的客观评判和真实反映,甚至也有为中国法律的辩护。但是,不管怎样,从总体上说,都难以掩盖其背后为欧美商人、传教士服务,维护其在华利益的功利性色彩和政治目的。1833年,时任英国国会议员的托马斯·斯当东以中国法律落后为由,提议英国政府在华设立法院,审理英国人在华案件,并获得议会通过。鸦片战争后,英国占领香港,他们便意识到以《大清律例》作为司法裁判,更有利于其稳固在香港的殖民统治。凡此种种,均彻底暴露英国殖民主义者的"不法勾当"。
  从正面来说,《大清律例》英译是中外法律文化交流史上的一次对话,促进了中国法律文化的对外传播,但是,从所处的历史时代来看,也标志着中国"大量珍贵的法律资料"的泄露。它们为英国殖民主义侵略者所利用,进而插手中国司法审判,干涉中国司法,危及中国的国家安全。(胡波,董晓波)

道德经新解(第三章)不尚贤,使民不争不贵难得之货,使民不为盗不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。国家实行树立能人偶像的感性认识的基本分析我们在观察一个对象时所得到的经验认识,是对象直接给予的,中间不带有任何的其它形式,这是确实无疑的,对象就以它所是的那样呈现给我们。经验认识是每个人都具有的能力,这种经验对象的具体方存在与不存在(3)质量度万事万物都以其本身来作为开端,也就是它的质性,一物被规定,它的存在面立马显现,而时时与存在面对立的非存在面紧随其后,只要一有机会就会毫不留情的把存在甩在后面,并且把它的规定性占为己一个人的安静,两个人的迷茫一个人坐在草地上,静静地看着周围的树,听着鸟叫声,我心里很舒畅。一直以来我就是想要这样的平静,我不知道现在生活是怎么了,也不知道自己为何如此封闭自我。可能是生活跟预期的不一样,没有花事如期!读泰戈尔的飞鸟集,打开书看到了几年前写在书上的话,大概是高中时候写的我总觉得我并不真正了解这些话,泰戈尔是孤独的吗?我越来越感到我的孤独了。那时候的我还不能理解泰戈尔的诗句,但是现天水农村的老物件,你认识几样?瓮瓮?坛坛?罐罐?缸缸?反正腌咸菜差不多,装酸菜就小了,得用高一米以上的大缸才好。马灯。这是个高大上的洋气玩意。我们用灯盏。找个玻璃药瓶瓶从盖上钻个眼,用牙膏皮卷个筒穿上棉花灯芯,安全感!!有没有想过你的安全感是什么?钱,房子,妻子(丈夫),孩子,父母,朋友你拥有了哪一样会让你觉得有安全感呢?开始我觉得能给我安全感的是钱,这个是从我家人那学到的。自从我工作后,每个月的兰州新发现安维峻致陈子伟信件文任遂虎任遂虎(19522019),秦安县人,西北师范大学文学院教授硕士生导师。中国写作学会常务理事,甘肃省写作学会副会长。从事汉语写作中国文化等学科的教学与研究,发表论文100多秦安地名系列之十街泉天水自古多泉水,唐颜师古注汉书引秦州地记云(天水)郡前湖水冬夏无增减,因以名焉。秦安的可泉街泉暖泉螺泉时泉阳泉就是天水境内的几处名泉。街泉位于秦安县陇城镇西侧古道上,泉的下部为自然男朋友?梦想?聊到比较深刻的话题,我正准备将我埋藏在心底里真正的想法掏出来与他分享时,谁成想他对我说,他困了。这是我第8个还是第9个相亲对象,我已经记不清了,今天是相亲后的第13天,我不知道一直对自己负责你得为自己人生的全部负责这是我写给自己的话,但是当我写下这句话的时候心里很不情愿,还有种莫名的不舒服感。写完这句话仿佛意味着我不能再抱怨家人很少记得我的生日,不能抱怨他们对我的忽视
9。7高分评价,占据豆瓣评分榜首,大明王朝1566你值得一看!大明王朝1566是由张黎执导,陈宝国黄志忠王庆祥倪大红等主演的历史题材电视剧。本剧讲述的是嘉靖与海瑞的故事。嘉靖三十九年,贪官奸臣横行人民生活在水深火热之中。大奸臣严嵩党羽众多权倾根据遥远的救世主改编的天道,我们真的看懂了吗?天道被誉为是一部揭秘高人思维方式的经典之作,它不仅适合创业者和商业精英们看,也适合普通老百姓看,里面金句多多,看了让人受益匪浅。该剧以爱情为主线,集结了商战警匪政治等内容,更有很多当自己想要颓废时,需要几部励志的电影,拯救一下自己的心灵!国内外励志电影有很多,有些电影看后或许一辈子都忘不掉,有的电影看后将永远铭记于心,当然每个人感受到电影的点不同,在这推荐几部自己认为不错的国产励志影片。第一部喜剧之王周星驰曾经说过世界读书日,优秀导读员周扬青和罗志祥。看各路网友神评论!今天是世界读书日,原本想好好读个书的,结果被罗志祥的前女友周扬青炸的瓜打破了。事件经过想必大家都知道了,这里就不再啰嗦了。但是看到网络上的影响,和那些一个个非常精辟的总结,我笑出了还在为剧荒发愁吗?推荐四部国产烧脑剧,让你一次看个够!第一部神探狄仁杰系列神探狄仁杰系列是由钱雁秋执导,梁冠华张子健吕中须乾姜昕言梁凯赵志刚姜晓贝蒋欣董璇关悦钱雁秋赵军凯严燕生乔红曲栅栅苑冉祝延平淳于珊珊蒋昌义等联合主演的推理悬疑剧。9。3高分评价,演员颜值演技同时在线,国产良心剧琅琊榜!五一假期,又刷了一遍琅琊榜,再次顿感真是良心国产剧啊!琅琊榜由孔笙李雪执导,胡歌刘涛王凯黄维德陈龙吴磊高鑫等主演的古装剧。该剧根据海宴同名网络小说改编,以平反冤案扶持明君振兴山河为没有做英雄的初心,却做了英雄做的事!再刷我不是药神有感我不是药神是由文牧野执导,宁浩徐峥共同监制,徐峥周一围王传君谭卓章宇杨新鸣等主演的剧情片,该片讲述了神油店老板程勇从一个交不起房租的男性保健品商贩,一跃成为印度仿制药格列宁独家代理100多万人打9。4分,高分治愈系电影,让我记住一辈子的电影!说起高分治愈电影当然非常多,自己心中认为很经典的也不少,但是今天主要推荐这个杀手不太冷这部影片。这个杀手不太冷是由吕克贝松编剧并执导,让雷诺加里奥德曼娜塔丽波特曼主演的动作片,该片曾经我们追过的港剧你还记得吗?当时的我们为什么会追的那么开心提起港剧,在你脑海中马上浮现的是那部剧集?先帮大家回忆回忆我的记忆中曾经追过的港剧!武侠剧射雕英雄传黄日华版,根据金庸同名小说改编,被广泛认为是改编最成功的一版,真实再现了金庸笔下剪不断的手足情深,割不裂的血脉相连。表现兄妹之情电影推荐剪不断的手足情深,割不裂的血脉相连。人生在世手足情却是永远无法割舍的情感,推荐四部表现兄妹之情的电影,品味另一种无法割舍的手足情感。我的兄弟姐妹我的兄弟姐妹是一部家庭伦理片,该片既观影有感享受幸福享受幸福记电影一九四二我常常问自己什么是幸福?我要说幸福是一种灿烂的感觉,并不需要华丽的修饰,却要我们用心去呵护。什么是幸福?有人说幸福就是拥有一笔财富,可以做自己喜欢做的事情。有