专栏电商日志财经减肥爱情
投稿投诉
爱情常识
搭配分娩
减肥两性
孕期塑形
财经教案
论文美文
日志体育
养生学堂
电商科学
头戴业界
专栏星座
用品音乐

谈文化关联与文化翻译

  谈文化关联与文化翻译谈文化关联与文化翻译谈文化关联与文化翻译文章来源自教育网
  论文关键词:文化关联;文化翻译;源语效应
  论文摘要:翻译的文化转向被认为是翻译研究的主流。本文提出,语言、文化与翻译关系密切,翻译是一种深层的跨文化交流活动,文化翻译应基于语言转换,借助文化关联的认知语境,从语境干涉的语言层、认知层、交际层、语用层等多维层面获得最佳的关联才能使译语获得与源语高度一致的文化源语效应。
  1。引言
  语言与文化关系密切。语言是文化的重要组成部分,同时语言又是文化的载体,文化深深根植于语言,相互影响、相互渗透。翻译不仅是一种语言转换的活动,而且是一种深层的跨文化交流活动。面对这样的跨文化活动,译者必须通过有效的途径,平衡两种语言文化关系,避免走向极端,对源语的文化内容或因素进行有效的传译。文化的翻译与源语折射的意图的翻译是建立于对源语和译语两种文化进行深入细致地对比研究的基础上,是充分考虑两种语言文化之后的选择。如何选择译语需要我们对双语的文化等要素进行推理,以获得合理的文化关联,以顺应为手段在动态的翻译过程中选择和优化最佳的语言表达。本文讨论运用关联原则,以获得双语文化的最佳关联认知效果,使译语获得与源语高度一致的文化源语效应。
  2。文化关联与文化翻译
  2。1文化翻译的关联与推理
  (1)三月里刘熏宇君来信,说互生病了,而且是没有希望的病,医生说只好等日子了想不到这么快互生就殁了!(朱自清《哀互生》)
  译文:InMarchIheardfromMr。LiuXunyuthatHushengwassickandhopelesslysickatthat。Thedoctorsaidtherewasnothinghecoulddobuttowaitforthedaytoarrive。。。Howquicklythedayhadarrived!
  等日子是汉语中特有的委婉语,即不久于人世,直译为waitforthedaytoarrive在上下文的关联下应能理解其语用含义。最后一句用了Howquicklythedayhadarrived!来译殁字,与上文相呼应,保留源语含蓄的同时表达了源语的感叹语气。
  文化关联与语言使用的语境密切关联。译者必须在动态的交往中关注交往干涉的各因素去理解文化和传递文化。文化不是一成不变的稳定固体,而是处于不断嬗变和演化的动态过程之中。文化的这种属性决定了语言文化、心理文化、制度文化等不同程度的变异特性。语言变体、民族文化心理、文化价值观、审美观念和文化习俗的逐渐变异都是文化动态性的具体形态。译者敏锐地抓住原文文本语言的各种变体差异是正确理解原文语言文化的关键。在译者与原文文本的对话中,译者的跨文化意识是译者理解和捕捉语言变体和文化流变的首要前提条件,这需要发挥译者的创新能力和还原能力,从而实现译者从跨语言的理解到跨文化的解读。译者在翻译时应通过文化语境进行关联顺应才能选择正确的词义,最大限度地进行译文的语言重构。
  同时,为了获得最佳语境效果,译者必须力图灵活地使用各种翻译手法,例如归化、异化、注释或增添解释性等,顺应文化语境以获得与源语高度一致的翻译效果。
  (2)我所谓爱,非瓜葛之爱,乃夫妻之爱。(蒲松龄《聊斋志异卷二》)
  译文:WhatImeanbyloveisnotthelovebetweengourdsonthesamevine,butthelovebetweenhusbandandwife。
  这里译者把瓜葛之爱译做葫芦之爱,这样的爱是什么样的爱呢?源语读者和译文读者虽付出一定的努力也难以获得最佳的语境假设与认知效果。此句可以意译为thelovebetweendistantrelatives使读者获得最佳关联。
  2。2文化关联与文化传递
  翻译的根本任务是传递不同语言的文化。文化传递与关联的认知过程可以描述为:源语文化的解码与关联源语文化理解的解构与关联源语与译语之间文化意义的关联与解析文化的表达与传播。(曾文雄,2007:
  70)由于各个国家、民族的社会制度,自然环境,宗教信仰,民情风俗,思维方式,心理差异和语言表达习惯等方面的差异,语言隐含的文化内涵给翻译带来种种的障碍,甚至出现文化误读的可能性以及翻译中所谓的不可译性。这些文化的差异,使得源语的指称、语用和言内言外等方面几乎无法在译语找到合理的对应。虽然如此,完全将源语文化价值体系排除在外也是不可取的。对于文化成分的传递必须全面地综合考虑多层面的因素,并采取不同的对策,用译语为文化交流架起桥梁。译者必须在译语文化的背景下建构起一种相应的文化语境,取得与双语语篇合理的关联性,处理不相容的文化与文化冲突,寻求冲突的调节点。
  (3)Sheisafox。
  译文1:她是个狐狸精。
  译文2:她是只狐狸。
  译文3:她是位时髦迷人的女郎。
  中英文化中狐狸都可以与狡猾或诡计多端的人联系在一起。但当狐狸与女性联系时,汉语与英语具有不同的文化色彩。译者必须要有语用思维,对源语的文化进行推理,获得最佳的认知效果。若按照中国人的心理,把fox译做狐狸精,那无疑是错误的,因为在英语中它指的是时髦迷人的女子;第二个译文看似忠实于原文,实际上容易引起误会,没有把真正的语用意义传递出来。在跨文化翻译中存在文学典故、宗教信仰、社会生活等文化词的翻译。译者若产生词义联想错误或缺乏适宜的文化意象,就难以避免出现错误或误译。
  (4)Everyfamilyissaidtohaveatleastoneskeletoninthecupboard。
  译文:据说家家户户多多少少都有自家丑事。
  译文只是把源语的基本含义表达出来,不过失掉了原文的形象表达中所体现的修辞手段。若将其译为据说,每户人家的壁橱里至少都藏有一具骷髅虽把源语的意象表达出来,却未能很好表达其意义,这可能会给不熟悉西方文化背景的读者带来理解的困难。我们可以把源语译为常言道:壁橱里藏骷髅,家丑事家家有。这样可以把源语的表象与意义表达出来。为此,文化的差异不是绝对的和不可逾越的。只要译者通过的认知思维去解读源语,尽可能平衡原作者和读者之间的认知差异,运用翻译技巧,突破语言和超越语言因素的制约,就可以实现跨文化翻译中的文化移植。
  2。3文化翻译的关联顺应策略
  翻译策略上的选择主要取决于原作者和译者的交际意图。作为交际的翻译,对源语的理解和翻译过程中对语码的选择依据的是关联顺应性。成功的翻译是源语的交际目的与译语的读者的期待相吻合。
  (5)其形削肩长颈,瘦不露骨,眉弯秀目,顾盼神飞,唯两齿微露,似非佳相。(沈三白《浮生六劫》)
  译文:Ofaslenderfigure,shehaddroopingshouldersandaratherlongneck,slimbutnottothepointofbeingskinny。Hereyebrowswerearchedandinhereyeswasalookofquickintelligenceandsoftrefinement。Theonlydefectwasthathertwofrontteethwereslightlyinclinedforward,whichwasnotamarkofgoodomen。(林语堂)
  中国传统的美女在西方并不显得美,两齿微露似不祥之兆,可能也难被谈文化关联与文化翻译谈文化关联与文化翻译谈文化关联与文化翻译文章来源自教育网
  西方读者所接受。但是通过字里行间的信息,读者可以取得认知关联,获得足够的认知语境,推理出文化背后的含义。在可以获得相关的认知语境的前提下,显然译者应尽可能保持源语的文化特色,保持文化的源语效应,这有利于传递异域的文化。
  (6)(赵辛楣)一肚皮的酒,几乎化成酸醋(钱钟书《围城》)
  译文1:ThewineinHsinmei’sstomachturnedtosourvinegarinhisjealousy。
  译文2:TheconsiderableamountofwineHsinmeihadconsumedearlierwasburninginsideandmakehimsickwithjealousy。
  由于文化的差异,英美人很难把醋与妒忌联系起来,若把酸醋像译文1一样直译为sourvinegar,则起不到保留原文形象的作用,也无法让读者明白其真正的文化语用含义,因而改成妒火中烧较好。可见文化翻译并不是静态的,它关联到平衡双语的文化,不能不顾译语的文化特点而一味照搬源语的结构形式,进行形式对等的逐字死译。
  3。结语
  语言的翻译实质上为文化的翻译,文化关联的翻译视角为文化翻译研究提供了新的视野,它在注重翻译本质语言转换的基础上,探讨翻译认知过程与意义转换所涉及的接受美学、审美心理、文化生态、社会环境、历史条件等因素。我们探索跨文化交际中的语用文化在翻译中的转译,目的是让我们清楚理解语言所具有的语言价值、文化价值、语用价值、社会价值和历史价值等。为了更好平衡双语的文化,我们强调翻译过程中的平等对话,发挥能动性,在两种不同语言的文化中取得平衡,避免文化翻译走向极端,综合分析语境、交际者智力、认知等制约和影响文化翻译等因素,通过多维的关联,寻求最佳的语境效果和认知效果,采取灵活的翻译策略,传递源语的文化。这为语用文化的翻译提供新的研究和解决的方法。
  参考文献曾文雄。语用学翻译研究〔M〕。武汉:武汉大学出版社,2007:70。
  赵彦春。翻译学归结论〔M〕。上海:上海外语教育出版社,2005:114

反思性教学与外国语言学课程教改探索近年来,伴随全球经济及社会文化的快速发展,外国语言课程已成为人们学习教育中的一个重要部分。在对此科目课程改革的实践过程中,反思性教学模式的融入对其理论知识的研究与课堂效果都有良好的民航无线电陆空通话的语言特性分析一前言民航无线电陆空通话英语(简称陆空通话)是民航空中交通管制员和飞行员之间进行交流的标准专业术语。它联系着空中和地面,传递着管制员和机组之间的指令信息,直接关系飞行安全。数据表明各具特色的小语种摘要基于国际贸易大繁荣的时代背景,文化融合也成为不可逆的大趋势,在世界经济文化交流中,语言是传递信息最好的媒介,由此可见,外语教学在当下就显得至关重要。英语作为世界性语言其重要性自社会语言学视角下的大学英语教学探究学习语言的过程中不仅仅要掌握语言的基本知识,还能够对一个国家和民族的发展情况进行分析和了解,其中包含了历史情况民族风情等等。社会语言学是一种属于边缘性的学科,使用的是社会学中的科学基于认知语言学的英语时态教学一学生使用时态的误区相关研究调查表明,现阶段的中国学生关于时态的用法往往存在一些误区,比如一是将现在时与过去时间(地点)连用,如HehasmethisbestfriendTomth商务英文广告的模糊语言学视角分析人们在以前一般会认为,模糊的语言会带来思想上的困扰,使我们的理解上有所偏差,大多觉得语言精确度越高越好。到了现实中,人类生活的各个方面都存在着模糊性。长期以来,语言的模糊性一直受到许昌地名的语言学分析地名,在现代汉语的词汇系统当中属于专有名词的一类,它是由人们约定俗成的特定地域的名称,是人们对地理环境中具有特定位置范围及形态特征的地方所共同约定的语言代号。由于多数地名是由当地人小议语言学方法论和理论陈保亚先生在20世纪中国语言学方法论一书中的自序部分提到一种方法论就是一种理论,语言学方法论就是语言学理论。下面我就针对这句话谈点自己的想法。根据自己的理解,并结合全书的内容,我认社会语言学视角下的苹果品牌广告语翻译研究从20世纪70年代起,国外出现社会语言学视角研究翻译的新趋向。莫里斯贝尔尼埃2率先将社会语言学相关概念引入翻译研究,开辟了翻译学研究新途径。让马克古昂维奇3和让皮特斯4深化了翻译研英文电影名在翻译过程中有两种文化在起作用英文电影名在翻译过程中有两种文化在起作用英文电影名在翻译过程中有两种文化在起作用英文电影名在翻译过程中有两种文化在起作用精品源自历史科摘要英文电影名在翻译过程中主要有两种文化在起作谈社会文化制约对翻译策略的影响谈社会文化制约对翻译策略的影响谈社会文化制约对翻译策略的影响谈社会文化制约对翻译策略的影响文章来源于教育网一福尔摩斯在晚清中国传播的历史背景晚清时期,中国时局动荡不安,正经历着巨大
计划管理在企业经营管理中的必要性论文摘要本文对计划管理的内涵进行了分析,阐述了其给企业经营管理带来的优势,对提升计划管理在企业经营管理中发挥作用的途径进行了研究。关键词计划管理企业经营管理一计划管理的内涵分析企业和经浅谈建筑工程检测核心技术发展特点论文摘要文章主要对建筑工程检测的现状进行分析,对建筑工程检测发展中常见的问题进行研究,对建筑工程检测的方式进行阐述,并对建筑工程检测技术的未来发展状况进行探讨,以能够更好的促进建筑工程基于J2EE的气象装备供应管理信息系统的研究论文1引言目前,只有个别单位在局部范围内采用了信息化管理手段外,气象物资装备供应保障工作仍然以人工管理为主,装备管理文件多且杂,占用空间大,查找不方便。在实际工作中,各类消耗性器材和备初中生物教学中环保意识的培养论文1环境保护教育的必要性作为环保事业发展的重要力量,志愿者全体成为了中国环保事业发展的先行者,但是由于其人员的构成单一性,并且志愿者自身对于环保方面的素质也不是非常的强,这就是的环保电子通信基础教学专业分析论文电子通信基础教学专业分析论文一电工学教学方法改革电工学是一门技术基础课程,其特点是授课内容多,知识更新快,教学学时少,各学科教学重点不一。因此,我们不断在试点教学班中进行教学方法与浅谈课堂教学观念的转变的论文教学是学校的中心工作,是学校实现教育目的促进学生德智体美劳全面和谐发展的最基本途径,学校实施素质教育必然要以课堂教学为主渠道,眼睛只盯在课外活动上,将是一种舍本逐末的做法。学校开设跳出传统人才培养模式走产学结合之路论文摘要当前,高职教育如何发展,各地都在进行积极探索。办好高职教育需要进一步转变观念,跳出传统人才培养模式,走产学结合之路。关键词高职教育人才培养产学结合高职教育如何发展倍受社会各界关日本文化教育的导入研究论文第1篇日本文化教育的导入研究论文语言与文化息息相关,是共生的互依的关系。语言不仅是文化的一个不可或缺的组成部分,而且也是文化的产物和表现形式,是形成并沟通文化其他成分的重要媒介。长心理教育的含义论文长期以来,由于人们对心理教育认识不足,忽视心理教育的独立地位,只重视知识技能的传授,轻视良好心理品质的培养,造成学生素质的畸形发展。我们应积极从学校内部采取一些新的举措来预防干预矫关于心理教育的论文现代学校的心理健康教育,决不能忽视家校合作的作用,心理教育的好不好会影响学生的成长,下面是关于心理教育的论文,一起来看看吧!关于心理教育的论文大学生心理健康课通过精心的课程设计,需高等院校的心理教育论文当前,高等院校的心理教育与疏导工作已经进入实际操作阶段,并取得了不小的成绩。但是,在实践中我们也发现,一些高校存在着搞花架子走过场操作不规范执行不到位的问题一些心理咨询中心设在学生
友情链接:快好知快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网