范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

浅谈目的论视角下的清末民初科学小说翻译

  浅谈目的论视角下的清末民初科学小说翻译          浅谈目的论视角下的清末民初科学小说翻译	浅谈目的论视角下的清末民初科学小说翻译
  【摘要】文章从目的论角度研究清末民初科学小说翻译,指出清末民初科学小说翻译是在特定社会历史环境之中进行的,译者怀着科学救国的政治目的采取意译和改译的翻译策略,希望借科学小说译介普及科学知识、启发民众,达到启蒙和救国的目的,这体现了清末民初的时代特征。
  【关键词】目的论;科学小说;科学救国;翻译策略
  一、引言
  中国科幻文学的发展从清末民初引进西方科学小说(现通称"科幻小说")开始。我国第一篇科学小说的译介是由薛绍徽和陈寿彭于1900完成的。受到当时西学东渐和政治小说译介潮的影响,此后几年中不少国外名家的科学小说被引入中国,其中以梁启超的《十五小豪杰》(今译《两年假期》)、鲁迅的《月界旅行》(今译《从地球到月球》)和《地底旅行》(今译《地心游记》)为代表。科学小说译介风潮催生了中国科幻文学,并带动国内科幻小说短时期的繁荣发展。与现在的译本比较,梁启超等人翻译的科学小说不论从文章结构还是内容上差别甚大,这与当时社会政治历史环境不可分。他们采取的特殊的翻译方法体现了特定的翻译目的。本文将以功能翻译流派的目的论为视角,分析梁启超早期科学小说翻译。
  二、翻译目的论概述     在清末民初的历史背景下,早期科学小说译者如梁启超等人也是怀着特定目的译介西方科幻作品的,而他们采取的意译和改译的翻译策略也体现了翻译行为的目的性。
  三、目的论视角下的清末民初科学小说译介
  1、科学小说概念界定
  科学小说现在通称科幻小说,根据中国大百科全书,科幻小说被定义为"通过小说来描述奇特的科学幻想,寄寓深刻的主题思想,具有‘科学’,‘幻想’,‘小说’三要素,即它所描述的是幻想,而不是现实;这幻想是科学的,而不是胡思乱想;它通过小说来表现,具有小说的特点"(3
  5
  3)。但是在晚清,科学小说的界定并不是一个严谨的范畴。作为一种完全舶来品的文学类型,清末民初科学小说一直处在一种与政治小说,理想小说等分类杂糅的状态中。对于科学小说的划分,晚清人远未达到共识,后来被划为科学小说的文类在当时被称为"哲理科学小说"或者"哲理小说"。这表明当时的科学小说中科学与幻想的成分具有某种反思倾向从而在思想上具备较大价值,因此有"哲理"一说(吴岩,2   5
  6)。这是晚清科学小说译介和创作的共有特点,既是由于当时的文人学者对科学小说这一新型文类认识不够深刻,也是由于特殊的社会历史环境赋予了科学小说以特殊的意义。   2、科学小说译介概况   3、科学小说翻译目的   目的论认为翻译目的决定了翻译行为和翻译过程中的各种选择,而翻译目的很大程度上取决于多种非语言因素的影响,例如特定时代的历史背景、社会环境等。清末民初的有识之士认识到,经过几十年的西学译介,大多数民众并未脱离蒙昧思想,而政体羸弱的现象也未得到实质性改变,因此他们逐渐产生了将政治和科学通俗化,即引入小说的想法(范祥涛,刘全福,   2
  8)。这正是当时科学小说翻译在短短几年内蔚然成风的主要原因。   梁启超并不是晚清科学小说译介的开先河者,但对于译介这一文学类型有自己的思考,怀着特定的社会政治目的进行翻译。他并非把翻译作为个人谋生或者消遣的手段,而把翻译作为投身社会政治活动的武器,作为经世济民的思想武器。 "莽重洋惊涛横雨,一叶破帆飘渡。入死出生人十五,都是髫龄乳稚。逢生处,更堕向天涯绝岛无归路。停辛伫苦。但抖擞精神,斩除荆棘,容我两年住。英雄业,岂有天公能妒。殖民俨辟新主。赫赫国旗辉南极,好个共和制度。天不负,看马角乌头奏凯同归去。我非妄语,劝年少同胞,听鸡起舞,休把此生误。"(56   6
  4)   4、科学小说翻译策略   晚清时期不少翻译都对原文有大胆的增删和改动,这既有译者语言功力方面的原因,也是由于当时大多数译者受到"中体西用"思想的影响,缺乏明确的文学意识,从而对原作的情节,叙事结构等方面进行严重的增删和改译。当然,也有不少译者基于特殊的翻译目的,比如顾及到中国读者传统的阅读习惯,审美情趣以及道德伦理观念等文学接受方面的原因。梁启超等人由于怀着科学救国,改造中国的政治目的,进行翻译时采取意译和改译的策略。   梁启超翻译科学小说是为了宣传政治主张,因此在他看来,若原作之意与译者之意一致,译作尽可能去达原作之意;若原作之意与译者之意相异,译作则应违背原作之意去达译者之意,在处理原作之意与译者之意相异的时候,他运用增删、改写等多种翻译策略(蒋林,   7
  8)。例如,《十五小豪杰》第二回讲述十五个少年乘坐的帆船搁浅,两派少年在是否要马上上岸和是否用舢板的问题上发生争执。梁启超对此评论道:"有竞争乃有进化。武杜两党抗立,借以为各国政党之影子,全书之生动活泼,实在于是"(56   6
  9),把两拨少年之间的争执引申为竞争和党派之争,借译书抒发自己政治意图,另外,他在文中不时插入自己政治观点,例如在译文第九回他译道:   "不料鸵鸟转身一扑,把他丢将下来,连上了六七回,才得坐定。便挥两人使退,急把缰勒了,将两块眼遮除去,方才鸵鸟之所以凝立不动,正为着这个东西的。现下开了眼界,正如国民有了知识之后,就不肯盲从那野蛮政府的束缚的。陡然一跃,腾身望着丛林中狂命奔逸,急得沙毗手忙脚乱,浑身是汗。"(56   8
  6)   "现下开了眼界……盲从那野蛮政府的束缚"一句并非原文应有之义,而是译者擅自添加的政治主张,采用这种夹议的翻译方法是因为译者要通过翻译科学小说达到政治启蒙的目的。   四、结语   由弗米尔等德国学者提出的翻译目的论是对翻译的外部研究,聚焦于翻译过程中对目的的选择。目的论认为所有翻译遵循的首要法则是"目的法则":翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。通常情况下,译者需要根据翻译目的在源语文化和译语文化之间权衡并做出选择。清末民初科学小说的翻译是译者科学救国政治目的的体现,在翻译过程中译者采取意译与改译的策略有其特殊目的在,即宣传爱国救民的政治思想,并增删书中部分内容,使其更容易为国人所接受。这也是当清末明初社会政治环境在文化层面的表现——有识之士希望通过科学小说的译介启蒙国人思想,使之摆脱蒙昧状态,最终达到改造社会的目的。   【参考文献】 Vermeer, Hans J. Skopos and Commission in Translation Action [A]. Lawrence Venuti. (Ed). The Translation Studies Reader [C]. London and New York: Routladge, 2000.   陈福康. 中国译学理论史稿[M]. 上海: 上海外语 浅谈目的论视角下的清末民初科学小说翻译 浅谈目的论视角下的清末民初科学小说翻译 浅谈目的论视角下的清末民初科学小说翻译   教育出版社, 2000.   范祥涛, 刘全福. 论翻译选择的目的性[J]. 中国翻译, 2002,   (1).   蒋林. 梁启超"豪杰译"研究[M]. 上海: 上海译文出版社, 2009.   梁启超. 十五小豪杰, 佳人奇遇[M]. 北京: 北京出版社, 1999.   林建群. 晚清科幻小说的兴起[A]. 吴岩主编. 贾宝玉坐潜水艇——中国早期科幻研究精选[C]. 福州: 福建少年儿童出版社, 2006.   吴其昌. 梁启超[M]. 北京: 东方出版社, 2009.   吴岩. 科幻文学理论和学科体系建设[M]. 重庆: 重庆出版社, 2008. [11] 许钧. 翻译论[M]. 武汉: 湖北教育出版社, 2006.   [12] 《中国大百科全书》编委会. 中国大百科全书·中国文学卷[M]. 北京: 中国大百科全书出版社, 2009

幼儿园实行国学教育的举措与价值国学的概念最早起源于西周,孙治让认为国学者,国城中王宫左之小学也孟宪承指出小学与大学,在西周时也都是国都的学校,国学是与乡学相对的一个概念。而近代以来所谓的国学,主要受到了日本为缓幼儿园谈话活动的教育所具有的现实意义以儿童节目潮童天下为例幼儿园的谈话活动是一种有目的有计划地组织幼儿学习的语言教育活动。这种活动旨在创造一个良好的语言环境,帮助幼儿学习倾听别人谈话,围绕一定话题进行谈话,习得与别人交流的方式规则,培养与合理运用分享阅读推动幼儿的语言发展的相关策略心理学研究表明幼儿从出生到3岁,已经完成从感知(或理解)到说出语言的过程,3岁以后幼儿表达语句逐渐趋于完整,到6岁,简单句的完整率将达到90。同时,幼儿对词汇量的积累也有突破性进展浅谈高校学前教育实践教学人才培养模式的新思讨2010年我国出台了国家中长期教育改革和发展规划纲要(20102020年)中明确指出,未来十年要积极发展学前教育,加强幼儿教师队伍的建设,提高幼儿教师的整体素养,以学前教育为突破口浅谈近年美国学前教育改革项目成效特点及启示学前教育改革是一项系统工程,覆盖范围广,涉及部门多,工作难度大。近年来,美国联邦政府将以往关注甚少的学前教育改革作为突破口,公布05岁计划(ZerotoFiveplan),加大对早浅谈美国和法国学前教育发展经验对我国的启示近年来,国家大力加强学前教育的政策支持和经费投入,公办幼儿园普惠性民办幼儿园数量和规模在不断地扩大,学前幼儿的毛入园率在逐年增长,幼儿基本的学前教育得到发展。但由于长期以来我国学前浅析国际视阈下的学前教育质量监控体系基于经合组织和世界银行学前教育新政策的述评一学前教育质量监控体系国际社会日渐重视近年来,国际社会愈来愈关注学前教育的发展,世界各国和地区学前教育逐渐普及,教育公平问题得到一定程度的浅析我国学前教育成本分担的现状分析及其政策建议2010年以来,随着财政部教育部关于加大财政投入支持学前教育发展的通知的落实及学前教育三年行动计划的实施,我国学前教育事业开始蓬勃发展。但学前教育经费短缺依然是制约学前教育发展的主探究学前教育专业学生道德素养培育策略对于学前教育专业的学生来说,在一定程度上,道德素养的提升相较于专业素养的培养更值得人们重视。因为学前教育专业的学生今后的工作主要是教书育人,将要为人师表的他们,只有具备了优秀的道德怎样培养学前教育专业学生幼儿园主题环境创设的能力在实际的幼儿教学中,学前教育专业学生必须要掌握幼儿园主题环境创设的能力,只有这样,才能促使幼儿获得更加全面的发展,才能推动幼儿教育事业的发展。因此,学前教育专业的教师在教学中要加强浅析高职英语的分层次教学论文关键词高职英语分层次教学论文摘要本文通过分析我国高等职业技术学院的地位特点和英语教学的现状,根据分层次教学的理论基础和现实条件,论述了在此类院校中英语分层次教学的必要性,并提出
农村地区国债发行制约因素及拓展思路论文摘要品学网论文网为大家整理了农村地区国债发行制约因素及拓展思路,希望大家认真阅读,相信对大家能有帮助!一农村居民国债购买意愿与倾向调查本次调查共发放问卷600份,收回有效问卷580浅谈国债风险的法律控制摘要以下由品学网论文网为您编辑了国债研究论文mdash浅谈国债风险的法律控制,欢迎阅读!!引言1998年以来,为拉动国内需求,抵制亚洲金融危机的冲击,应付复杂的国内外经济环境,我国浅析我国国债规模的现状摘要品学网论文网为您整理了国债研究论文mdash浅析我国国债规模的现状,希望和您一起探讨!一我国国债规模现状(一)我国国债规模的演变我国国债规模的演变大致可以分为五个阶段。第一阶段浅谈如何开展对中央基建支出资金使用的财政监督基建项目对国民经济结构和产臼釜业结构有着很大的影响。中央对地方专项转移及补助支出中,基建支出占据了很大的份额。目前,在现Nc段公共支出需求较大而财政资金供应相对比较紧张的情况下,加浅谈建筑企业税收管理中存在的问题及对策论文关键词建筑企业税收管理问题对策论文摘要在工业化大发展经济增长日益明显的社会背景下,建筑企业获取了极大的发展机遇和空间。此种状况下,完善建筑企业税收管理工作便具有十分重要的现实意浅谈外资企业避税的形式及原因论文关键词外资企业避税关联企业论文摘要近一段时间以来,外资企业避税现象非常严重,使我国的利益受到严重损害因此需要进一步加强税收管理。本文分析了外资企业避税的现状避税的多种形式以及原关于纳税遵从研究文献综述论文关键词蚋税遵从遮税税收流失论文摘要纳税遵从是衡量一个国家税收征纳关系是否和谐的标志之一,因此研究纳税遵从对于从根本上提高税收征管的质量和效率有着深远的意义。总结了国内外关于纳税浅析我国国库集中收付制度的问题及对策论文关键词国库集中收付制度国库单一账户制度国库管理论文摘要国库集中收付制度是当前财政制度改革的一项主要内容。文章分析了当前我国国库集中收付制度存在的问题,并借鉴国际上市场经济国家的税务人员工作满意度研究综述论文关键词税务人员工作满意度研究综述论文摘要上个世纪9o年代中后期,工作满意度被逐渐运用和扩展到了公共管理领域,而对税务人员工作满意度研究是最近几年伴随着税务队伍建设不断加强才开始浅谈我国个人所得税改革的根本问题论文关键词个人所得税根本问题论文摘要我国个人所得税的改革已成为各收入阶层关注的焦点。我国现行个人所得税因为目标定位不准确,征收模式未能适时调整,致使税负确定税率设计不合理税制复杂,浅论我国预算制度改革的取向论文关键词预算制度改革取向论文摘要从上世纪90年代后期开始,我国分步设计推行了一系列预算制度改革措施,这些改革,对各级政府的资金管理理念和制度变革选择产生了指导作用。预算制度改革是