保健励志美文体育育儿作文
投稿投诉
作文动态
热点娱乐
育儿情感
教程科技
体育养生
教案探索
美文旅游
财经日志
励志范文
论文时尚
保健游戏
护肤业界

浅析文化缺省与字幕翻译的连贯重构

  论文关键词:缺省;字幕;;连贯
  论文摘要:处于相同的文化语境下的观众可利用其所知的文化背景激活图示而起到连贯上下文的作用,但在跨文化背景下由于观众认知文化背景的缺省,字幕的翻译就起到了对影片内容的连贯性进行重构的重要作用,从而帮助观众更好的理解、欣赏影片。从分析Newmark与王东风的翻译重构理论出发,试图探讨以文化缺省下的连贯重构为目的的电影字幕翻译的问题。
  1文化缺省的连贯重购
  最早的关于连贯的研究是从Halliday开始的,一般认为Halliday和Harson合著的《CohesioninEnglish》标志着衔接理论的建立。Halliday(19
  9hr4)认为连贯有五种衔接方式,分别是:照应、省略、连词以及词汇衔接,他还列出了替代。但此后众多学者对此理论的缺陷进行了批评并提出了自己的看法。胡壮麟在其《语篇的衔接与连贯》中认为除了语篇内部上下文(cocontext)外,语篇产生时的周围情况和因素即情景语境(situationalcontext),以及文化和风俗人情的文化语境(culturalcontext)都有助于理解语篇的意义和交际意图,从而使语篇保持连贯性。
  由于人们在交际中又遵循省力原则,即在不降低话语准确度的情况下尽量减少话语的量(胡壮麟《普通学教程》)。说话者在交际过程中会省略一些此类默认共息,以提高交际的效率。王东风(1997)认为这种被交际双方作为共享的背景知识而加以省略的部分叫做情境缺省(situationaldefault),如果被缺省的部分与语篇内信息有关,就叫做语境缺省(contextualdefault),而与语篇外的文化背景有关的,便就是文化缺省(culturaldefault),语境缺省和文化缺省都是情境缺省的副类。
  如果在文化缺省的情况下,听话者没有对所需要的信息进行及时的填补,即相应的记忆图式没有被顺利激活,那么,就不能顺利对话语所负载的信息进行解码,不能把语篇内信息与语篇外知识和经验结合起来,也就不能建立连贯。在对外国电影欣赏的过程中,我们常会碰到由于文化差异而导致的理解障碍,所以字幕翻译在文化缺省下进行连贯重构会帮助观众的理解,有效的接收影片的情和意。
  2文化缺省下电影字幕的翻译案例
  字幕是为了便利观众而对电影台词的辅助形式,这样无形中就对电影字幕的翻译有了一个很高的要求。因此,当出现文化缺省,本国观众会的社会风俗图示很自然的被激发出来,从而跟前后文连贯起来。但是,如此自然的情况在外国观众那里却很可能不能发生,因为,两国观众的社会文化知识结构并不相同,所以,同样的文化缺省却不能激活相同的理解图示,从而前后的连贯出现了断层,观众对影片的画面和对话往往觉得摸不着头脑。在美国看台的肥皂剧,每每演员说上一句俏皮话,观众们当即捧腹大笑。我们这些不是母语者往往不得其意,一无表情。这是由于不谙美国的历史文化和风土人情,难以从语篇中获得连贯的语义,表现得便有些木然了(胡壮麟《语篇的衔接与连贯》)。
  例如:在美国非常卖座的一部电影MeetingtheParents(《拜见岳父母大人》)讲述了忠厚的男主人公为博取岳父的欢心所遭遇的一系列糗事,以其极为生活化的语言和幽默吸引了无数的观众,这部充满美国社会风情和文化色彩的喜剧片在中国也受到了相当一部分观众的喜爱,但是其中某些地方的字幕翻译却有待商榷。以下是笔者收集的和大陆三个版本的翻译,对白发生时的情景是男主人公因为早上起床起晚了,头发凌乱,并在毫无准备的情况下见到了众人,他十分想在众人面前说点俏皮话但又遭遇了冷场。
  原文:
  演员A:Oh,look,somebodyhadavisitfromthehairfairy。
  (众人一阵善意的哄笑)
  岳父:Good。Letsallfinishupandgetreadytogobecausewehaveapreactivitybriefinginaboutthirtytwominutes。
  男主人公:Youknowwhat?Inthatcase,Idbettergetupstairsandpayalittlevisittotheshowerfairy。
  (男主人公极力想说些俏皮话挽回面子,但是却言语笨拙,遭遇一片冷场。)
  例1(台湾版翻译1)
  演员A:喔,头发像乌鸦窝一样。
  演员B:好。那我们现在就准备走,因为预演要持续三十二分钟。
  男主人公:那么,我要先上楼洗个澡再下来。
  例2:(台湾版翻译2)
  演员A:哦,有人见过发型神啦!
  演员B:好。那我们赶快准备行动吧,因为预演要持续三十二分钟。
  男主人公:真的!那么我还是上楼,探探沐浴神好了。
  例3:大陆翻译版:
  演员A:哦,快看,有人见过发型仙子啦!
  演员B:好。那我们快点行动,因为预演要持续三十二分钟。
  男主人公:那么我还是上楼去见见沐浴仙子。
  演员A所说的visitthehairfairy是调侃男主人公头发凌乱的俏皮话,来自植根于美国人中关于小孩换牙的一个信仰,即若换牙的小孩把牙齿用信封装好放在枕头底,善良又慷慨的toothfairy便会用钱跟他换牙齿,这是父母用来鼓励小孩子拔牙善意又美丽的谎言。对与toothfairy有相同词源的hairfairy和showerfairy,美国观众会自然而然的利用toothfairy的文化图示进行解码而抱以会心一笑。但对于外国观众即使是受程度较高的观众来说,这一文化习俗可能较为陌生了。故因此出现了由于文化缺省所造成的电影字幕翻译的障碍和问题。以上三个版本的翻译都可圈可点,不能完全把影片的文化内涵、幽默及影片意图很好的传递出来,笔者以此为例在下文进行了具体分析。
  〔1〕
  3缺省下字幕的连贯重构
  3。1跨文化交际翻译中的四种方法
  3。1。1直译源中的形象
  如果源语言所激活的形象为目标语言的读者所接受,或者一些在任何语言内比较通用的意义,可尝试直译,如goldenhair可译为金黄色的头发。但要确保两语言所表达的意义具有相同的内涵,如对动物翻译,虽然动物外延是相同的但要留意它们所关联的不同内涵。
  在例2和例3中,译者都使用了直译的策略,保留了浓厚的美国风土人情,如将hairfairy和showerfairy直译为发型神、发型仙子、沐浴神、沐浴仙子。但这种俏皮话在中国的文化中并不存在,即是受过高等的中国观众也很可能并未听说过美国文化中toothfairy的由来,故此处的直译就不能在中国观众的脑海中激活可以建立有效连贯的图示,而是出现了真空或断层,使大多数中国观众短时间内都摸不着头脑,不能把字幕与影片的场景相联系,更别提体会其中隐含的幽默效果了。所以直译虽不影响观众对影片全局的把握,但只能在一定程度上让观众勉强把字幕与影片的场景相对应,连猜带蒙地欣赏外国风情和文化风俗。这种归化式的翻译比较常用,可以使语言洗练、通畅顺达,便于观众理解。如译者在例1中把visitfromthehairfairy译成了本国观众所熟悉的乌鸦窝,伴随着画面,观众马上领会到了台词轻松幽默的意味。
  3。1。3删除
  由于文化缺省而对翻译重构造成巨大障碍,许多译者无奈的选择了删除原文的富文化色彩的语句,来获取表面上的通顺和连贯。它最大的弊端就在于阻隔文化交流,使读者无法了解本应了解的文化信息,但由于这种译法删去了含有文化缺省并可能造成意义真空的内容,从而使译文语篇处于较好的连贯状态之中,因此具有一定的欺骗性(王东风《文化缺省与翻译中的连贯重构》)。
  如在以上例1的翻译中,fairy被删除不译,其所隐含的有趣、善意的toothfairy的文化就丧失了,观众也根本体会不到这句玩笑话所蕴含的独特的外国文化和幽默,影响了外国的欣赏。所以,在电影翻译中删除策略是一种不可取的翻译策略,应当极力避免。
  3。1。4意译文化缺省下的浓厚文化色彩的语句
  意译是归化式的翻译策略,此做法在作品翻译和非文学性作品翻译中都比较常见,可以使字幕易于理解,达到通顺与连贯,但是同时也会损失原文中的外国文化色彩。
  但此翻译策略在电影翻译中文化缺省的连贯重构中却不是屡屡奏效的。意译源语言的过程很可能使其丧失丰富的文俗、幽默色彩,变为平淡的目标语语句。
  3。2两种补充方法
  除了Nermark以上这四点外,王东风在《文化缺省与翻译的连贯重构》中所分析的两点翻译方法,也可以对我们电影字幕的翻译起到借鉴作用,同时作为Newmark翻译方法的补充。
  3。2。1文外作注:即文内直译,有关文化缺省的说明则放在注释之中
  此种异化的翻译策略在文学翻译中是比较常见的,因为可以保留外国文学作品的文化色彩和异国风情,通过文外作注的方法又可以让读者明晓文化背景,建立上下文的连贯。电影字幕具有瞬间性的特点,电影字幕屏内作注的情况相对较少,但也不失为一种可借鉴的方法。
  例4演员:Itscalledblackgulffarm:Catastrophe
  字幕:是叫做黑湾农场:Catastrophe(灾难)
  译者的原意是想突出Catastrophe与黑湾农场的联系,在强调catastrophe的同时又保留台词的暗示意义,故在此用一个括号对catastrophe进行了加注。如果没有此注解,那观众的理解就会出现一个断层并影响台词表达的效果。
  3。2。2文内明示:即文内意译,或直译与意译相结合,不借助注释
  此翻译方法也能比较好的解决在文化缺省的情况下连贯断裂问题,不仅保存了原文的异国风情也可避免由于跨文化而产生的文化误读现象。但是,原文含蓄的效果也会因译文透明式(Transparent)的处理方式而受到削弱(王东风《文化缺省与翻译的连贯重构》)。如在例1中的翻译,可以把我要先上楼洗个澡再下来的这种完全意译改为我要先上楼洗个神仙澡再下来的直译与意译相结合,既避免了前者外国文化、幽默的缺损,又避免了完全直译所带来的观众理解障碍或文化误读。
  参考文献
  1Brown,G。,amp;Yule,G。DiscourseAnalysisM。CambridgeUniversityPress。1983。
  2Halliday,M。A。K。AnIntroductiontoFunctionalGrammar(2nded。)M。London:EdwardArnold,1994。
  3Nida,E。A。,amp;Taber,Ch。R。TheTheoryandPracticeofTranslationM。Leiden:E。JBrill,1969。
  4PeterNewmark。ApproachestoTranslationM。Oxford:PergamonPress,1981。

肾白宁对糖尿病肾病模型大鼠肾脏CTGF表达的影响【关键词】糖尿病肾病;肾白宁;CTGF糖尿病肾病是糖尿病的主要并发症之一,已经成为终末期肾病的首要病因。早期的病理特征是肾脏肥大,肾小球基底膜增厚和系膜基质进行性积聚。几……解郁化浊汤治疗2型糖尿病前期25例的疗效观察目的研究分析解郁化浊汤治疗2型糖尿病前期(中医辨证属气滞痰阻型)的临床疗效。方法50例2型糖尿病前期患者(中医辨证属气滞痰阻型),随机分为对照组和研究组,各25例。对照组患者采……马栗种子提取物用于鼻骨骨折伤后消肿疗效观察目的观察马栗种子提取物用于治疗鼻骨骨折早期肿胀的疗效。方法80例鼻骨骨折患者,随机分为观察组与对照组,每组40例。对照组给予常规治疗,观察组在对照组基础上口服马栗种子提取物片。……小儿哮喘应用不同雾化吸入方式治疗的疗效分析目的分析应用不同雾化吸入方式治疗小儿哮喘的治疗效果。方法80例实施雾化吸入治疗的小儿哮喘患儿,随机分为对照组和观察组,每组40例。对照组患儿采用压缩泵式雾化吸入治疗,观察组患儿……探讨早期康复干预对小儿病毒性脑炎疗效的影响目的探讨早期康复干预对小儿病毒性脑炎的临床疗效及应用价值。方法78例小儿病毒性脑炎患儿,随机分为观察组(40例)和对照组(38例)。观察组给予早期康复干预,对照组实施常规治疗,……电磁炉用什么炒锅好挑选电磁炉炒菜锅技巧详解电磁炉在我们的居室生活中比较的普遍,有了它我们炒菜做饭更加的方便,可是电磁炉炒菜做饭锅具的选择也十分重要,所以说了解选择炒锅的技巧的确也很重要,那么电磁炉用什么炒锅好,怎么挑选……研究凋亡素参与正常细胞核蛋白表达差异1引言凋亡素能够特异引起肿瘤细胞与转化细胞的凋亡,这种细胞凋亡是非P53依赖的,而不能够导致正常细胞的凋亡,这与凋亡素的核定位有关。凋亡素是一种在细胞质与细胞核之间穿梭的蛋白。……和营安心方对慢性心衰大鼠心肌细胞凋亡的影响慢性心衰属于虚劳ldquo;心损rdquo;的范畴,《难经》认为ldquo;损其心者,调其营卫rdquo;,我们宗《难经》之旨,确立了ldquo;调和营卫、化淤利水rdquo;……转铁蛋白与总铁结合力的相关性研究RelativityofTransferrinandTotalIronBindingCapacityWANGYun,ZHANGYunxiaBloodDiseaseH……社区护理干预对43例糖尿病遵医行为的影响目的:观察对出院后糖尿病患者实施社区护理的临床效果。方法:选取出院的糖尿病患者86例作为研究对象,按照护理方法的不同分为对照组和研究组各43例;对照组给予单纯的药物控制,研究组……巴黎圣日耳曼寂寞英雄传乍暖还寒的3月,德甲领头羊拜仁慕尼黑尚需提防虎视眈眈的多特蒙德,意甲领头羊尤文图斯与那不勒斯的争夺依然激烈,巴塞罗那在西甲一马当先,但马德里双雄尚未放弃争冠的希望。欧洲五大联赛……松山湖马拉松提升东莞城市形象精彩纷呈,亮点不断的东莞松山湖国际马拉松子3月27日完美收官。智美体育在整个赛事运营上举全市之力,以高度负责的态度和高效整合充分传递了东莞的城市热情和管理水平,成功打造了一场安……
洛达1536U怎么连接安卓手机连接安卓手机步骤洛达1536U是一款自发布后就卖的非常火热的蓝牙耳机,很多小伙伴在购买后,想知道怎么连接安卓手机,今天小编就带大家了解一下洛达1536U怎么连接安卓手机的,一起看看吧。洛……办公室吸尘器怎么选购办公室吸尘器选购方法详解现在很多办公室也都开始使用吸尘器,一来吸尘器效率高,不会影响员工办公,二来吸尘器除尘效果好,营造一个更舒适的办公环境,工作也更加有东西。今天齐装小编要介绍的是如何选购办公室吸尘……谈一带一路战略与海外港口投资问题的思考谈一带一路战略与海外港口投资问题的思考1。一带一路沿线地区经济和港口发展状况1。1经济发展状况一带一路贯穿亚欧非大陆,一端是活跃的东亚经济圈,一端是发达的欧洲经济区……基于应用型人才培养的投资管理学课程实践教学体系研究基于应用型人才培养的投资管理学课程实践教学体系研究应用型高校课程设置是人才培养方案的主要内容包括课程体系设置、课程结构安排及实践教学优化。百色学院应用型人才的培养以学生的实践能……论企业融资机制的形成〔内容提要〕我国国有企业改革以来,企业融资体制发生了重大变化。但融资规模、形式呈现体制性特征,说明企业融资机构尚未形成。企业融资机制形成,应从存量和增量两个方面进行。存量调整是……word怎么设计简历模板word设计简历模板教程word2016在制作简历的过程中,是很方便的,今天小编跟大家说一下,如何应该建立一个好的简历模板。1、鼠标左键双击计算机桌面Word2016程序图标。在打开的Word2……融工具创新对企业财务管理的影响时间过得很快,又到了一年一度的毕业季,同学们的毕业论文写了吗?祝大家毕业快乐,找到一个好工作。以下是由品学网范文大全为大家整理的融工具创新对企业财务管理的影响,希望对你有帮助,……纪录片三姐妹的故事艺术特色分析纪录片是一个国家、民族的相册。记录当下影像,传承时代特点是纪录片的历史使命。社会现实题材类纪录片《三姐妹的故事》历时16年,记录了一个大家庭里三姐妹的人生故事,镜头下既有时代大……什么品牌洗衣机好洗衣机热门品牌推荐详细介绍洗衣机的出现,把人们从繁重的家务活中解脱出来了,不少的人们都是会购买洗衣机来方便自己的生活中的。对于洗衣机的选购,可以根据自己的喜好和家庭的实际需求来选购,那么什么牌洗衣机好?……简谈情感在影视广告中的审美接受当今商品经济迅速发展的时代,影视广告就如同无处不在的空气一样,对人们的口常生活产生了重大影响、如何合理地将情感注入广告中呢?这就要求广告制作人员在影视广告创作中合理有效地运用情……从白鹿原分析电影改编中的语图关系小说与电影是两种不同的创作样式。小说作为一种语言文本,重视文字的排列和精细的遣词造句,利用语言对人物心理进行描写,进行精彩的议论和抒情,传达的思想具有一定模糊性。电影则是一种图……16g的行车记录仪能录多长时间行车记录仪内存卡选购介绍目前市面上的行车记录仪录制方式为循环录制,录制的视频会以一定的时长为一个片段,时长为1分钟、3分钟、5分钟或10分钟不等,并将其储存在存储卡中。那16g的行车记录仪能录多长时间……
友情链接:快好找快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网