范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

论英汉翻译的不对等性

  论英汉翻译的不对等性          论英汉翻译的不对等性		     论英汉翻译的不对等性
  摘要: 两种语言翻译的不对等性是每一个译者最困惑的问题。在翻译实践中, 由于文化背景、思维认知及固有的本族语使用差异, 使英汉翻译绝对对等不可企及。翻译的对等是有限度的。
  关键词: 不对等性; 限度; 语际意义
  翻译是一种跨越时空的语言活动, 是把一种语言已经表达出来的东西用另一种语言准确而完整地重新表达出来。美国当代翻译理论家尤金·奈达( Eugene Nida )早年提出了读者反应对等原则,并在与塔伯(CharlesR Taber ) 合着的《翻译理论和方法》一书中指出, 翻译是从语义到文体在译入语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息。对等首先是语义对等, 再就是风格对等。"无论是范存忠提出的" 准确", 还是塔伯、奈达所指的"对等", 他们都折射出翻译界的一种理想与目标。一种语言用另一种语言重新表达出来是完全可能的, 但完全准确而又绝对对等是不可能的。语言是思维的外壳, 人类的思维是有存在决定的。由于每种语言都有自己所特有的民族历史、民族文化、民族心理背景, 所以处于不同语系的汉英之间的这个鸿沟是不言而喻的。
  1 语际意义转换的限度
  1.1 概念意义的不对等性
  从传统的词汇学来讲, 词义包括概念意义和内涵意义。所谓概念意义, 也叫外延意义
  ( denotative meaning) 或认知意义( congnitivemeaning) ,是词汇的最基本意义, 是语言符号所代表的事物的最基本特征的抽象概括, 常视作是词语在字典中的定义或释义。所谓内涵意义是隐含或附加在概念意义上的意义。词的内涵意义在日常谈话和文学作品中都有很大的作用, 并且因民族而异。无论从哪个角度来理解词义, 英语词语和汉语词语都存在着一定程度上的不对等性。请看下面的例子:
  1) the milky way
  2) the apple ofmy eye
  3) The old man has just kicked the bucket
  若把上述句子分别直译为"牛奶路""我眼中的苹果""那个老人刚才踢了水桶", 概念意义是对等了, 但读者却糊涂了, 不知所云, 这时只能舍弃概念意义对等而意译为"银河""宝贝""翘辫子了"。还有些词概念意义上是对等的, 但在内涵意义上却不对等。由于英汉两个民族的思维方式和文化背景不同, 同一个词语所承载的内涵意义可能是不同的。汉语中的"狼"侧重于好色, 而英语的"wolf "侧重于凶残; 汉语里的"龙"是帝王吉祥的象征, 是我们民族的图腾, 我们称自己为龙的传人,而英语里的"dragon"是喷火吐焰的妖魔; 在西方"west wind"有"温暖的、革命的、进步的"等内涵,而在汉语中西风有"冷的、凉的、凄凉的、反动倒退的"等内涵。    任何语言都处于特定的语言环境, 即上下文( context) 中, 从而具有特殊的意义。语境意义除上下文意义外还有情景意义或称功能意义, 它是有语言的交际目的、交际对象、交际场合所决定的。
  4) 自行车坏了。
  The bike has broken down .
  5) 不要背后讲别人坏话。
  Don"t speak ill of others behind their backs.
  6) 苹果坏透了。
  These apples are rotten to the core .
  以上句子中的"坏"字在不同的语境中分别译成了break down( 故障) , ill (不友好的), Rotten(腐烂、变质), 完全没有对应英语单词bad。另外, father这个简单不过的单词在译时根据语境也有着多种翻译。在正式场合可翻译为"父亲", 一般场合为"爸爸", 如果再表亲昵些可译为"老爸""老爹"。
  1.3 形式的不对等性
  形式是思维的外壳, 任何一种语言的选择都不是任意的、无目的的, 翻译中必须关注译出语的形式。只有完全明白源语的形式, 才能忠实地传达到译入语中, 但在实际翻译中, 由于两种语言从属于不同语系, 句法和用语习惯等诸多差异, 真正完全对等是少见的。我们常把意义的翻译放在了首位,而形式的翻译放在了次要地位。    他是1923 年5 月27 日在菲尔特出生的。
  8) Londoners are great readers .
  伦敦人很喜欢阅读。
  9) He has a good handwriting .
  他写得一手好字。
  例子
  7) 中状语排列位置进行了变换, 而
  8) 、
  9)中的名次分别采用了其动词形式进行翻译, 源语与目的语的形式意义不构成对等。
  1.4 形象意义的不对等性
  形象意义指词语的修辞比喻意义, 一般可分为隐喻意义、明喻意义和换语意义。形象意义能使语言生动形象、具体活泼, 给人以美的享受。在英汉两种语言中, 若是把中国人常用的比喻和英国人常用的比喻作一个对比, 我们就会发现有许多惊人的相似之处。比如都用狐狸比喻狡猾, 用羊比喻温顺, 用钢铁比喻坚硬。当然, 比喻形象往往都打上各民族独特的文化烙印, 在翻译中就不能只追求对等性。如英文as wise as a man of Gotham 译为"像戈丹人一样明智"就让人费解。其实戈丹是英国的一个村庄, 相传那里的人是最愚蠢的, 所以这个比喻的意思是"愚蠢无比"。类似的例子还有:
  10)He was so fond of talking that his comradesnicknamed him"magpie".
  他如此唠叨, 同伴们给他起了一个"麻雀"的外号。"magpie"对应的汉语翻译是"喜鹊", 但在中文里"麻鹊"喻意却是唠叨、饶舌, 于是取汉语中联想效果对应的比喻, 不译为"喜鹊"而是"麻雀"。
  1
  1) "Don"t be scared ,chickens!""came her voicewith teasing gaiety.   "别害怕, 你们这些胆小如鼠的东西! "只听得他用戏谑的口气说道。英语中鸡是懦弱、胆怯的代名词, 汉语中的鸡却无法引起人们的这种联想, 于是换成老鼠形象。   1.5 风格意义的不对等   风格意义指原文风格所表现出来的意义, 包括文体特征及作家习惯的行文特征, 它属于翻译中较高层次的翻译, 但风格却无法对等。英语格律诗翻译中一种翻译法就是放弃韵律, 用自由体翻译。持此论者、循此法者的理由是原诗节律在汉语中无对等物, 译诗重在传达神韵, 形似难求且束缚表达, 不如弃之。因此, 风格对等也是一种相对。请比较下面英语诗节的汉译:   The curfewtolls the knell of parting day,   The lowing herd slowly o"er the lea ,   The plowman homeward plods his weary way,   And leaves the world to darkness and tome.   暮钟鸣, 昼已瞑,   牛羊相呼, 迂回草径,   农人荷锄归, 蹒跚而行,   把全盘世界剩与我和黄昏。   在这里译文采取顿步, 但源语中却无顿, 因此,英汉语言文化的差异常要求译者"变换说法", 即变换形似, 以求神似。   2.6 文化背景的不对等   语言与文化的关系是十分紧密的, 语言是文化的载体, 是文化的镜子。用于承载和表达自己文化的语言一旦形成, 就好像为自己制造了一个与其他民族文化交流难以逾越的障碍。在着名翻译家朱生豪的《罗密欧与朱丽叶》的译文中也体现了类似问题。   He made you a highway tomy bed   But I ,a maid die maiden———widowed   在这里, 朱丽叶决心死去的前夜, 盼望着夜色降临, 让心上人爬进闺房与她共度难解难分的一夜。"tomy bed ",本来十分 论英汉翻译的不对等性 论英汉翻译的不对等性 论英汉翻译的不对等性清楚是"上我的床", 但朱先生特意做了改变, 把它译为"她要借你做相似的桥梁"。并不是因为朱先生不懂原文的意思, 而是一个尚未出嫁的闺女却要心上人与她"上床", 这在中国读者的心目中, 会使一个高洁的淑女变成一个轻浮的风流女子, 是不符合原文意思的。另如,《圣经》新几内亚译文中把"牧羊人"译为"牧猪人", 因为新几内亚没有羊, 只有猪。尤金·奈达不主张这种文化翻译, 但在另一些地方又极力推崇这种非对等的文化翻译。   2 结语   综上所述, 虽然不同语系之间的共性为我们做一些对等的翻译提供了基础, 但语言之间的个性又使我们绝对的对等成为不可能, 翻译学者们广泛倡导的"忠实"标准也只能是比较的忠实, 译者在翻译中求得的只能是比较的而非绝对的成功。   参考文献: [2]周志培.汉英对比与翻译中的转换[M].上海: 华东理工大学出版社, 2003.   [3]张鹏.天津外国语学院学报[J].论翻译对等的限度, 2005(   1) .   [4]阮玉慧.论英汉翻译中翻译等值的对等性[J].国外外语教学, 2000   (4).   [5]吴义诚.对翻译等值问题的思考[J].中国翻译, 1994(   1) .
对实质蕴涵若干问题的研究蕴涵是自然语言中的联结词如果,那么的逻辑解释,对它所表达的逻辑关系,逻辑学界众说纷纭。有的逻辑学家认为是逻辑推理的关系,有的逻辑学家认为是严格蕴涵关系相干蕴涵关系或者反事实关系等等浅析波普在科学划界问题上对逻辑实证主义的误解一语境理解的前提摩尔在他的代表作伦理学原理的序言里表示照我看来,在伦理学上,正像在一切哲学学科上一样,充满其历史的困难和争论,主要是由于一个十分简单的原因,即不首先去精确的发现你所简析普通逻辑学教学案例的四贴近普通逻辑学在高校文科专业当中是一门让学生感觉较为头疼的课程,它所具有的抽象性严谨性精确性的特点让擅长于形象思维而拙于逻辑思维的文科学生望而生畏。但通过逻辑学基础理论的学习训练,培养略论归纳在科学发展与创新中的重要作用1关于科学发展的不同见解自古以来,科学知识更新就被人们看作是许许多多确实无误的陈述的集合,看作是由一个一个的真命题搭建起来的金字塔,其中处于上层的是概括性较大的命题,处于上层的是概信息与逻辑的哲学分析信息世界的发现是人类发展到目前阶段最令人振奋和影响深入的事件,无论对于日常生活亦或是学术研究,信息已经作为一个主要的基本的材料或因素在发挥着基础性的作用。与证明真值后承算法等逻辑学关于儒家伦理思想与当代高校德育教育研究关于儒家伦理思想与当代高校德育教育研究关于儒家伦理思想与当代高校德育教育研究关于儒家伦理思想与当代高校德育教育研究论文摘要本文的内容主要包括四个方面,即儒家的人格思想与当代大学生的马克思批判理论的启发马克思批判理论的启发马克思批判理论的启发马克思批判理论的启发精品源自历史科人类学批判,强调人的解放和个性的自由为了完善唯物史观中有关社会发展的历史,为了把一些观点表达得更为明确,为论孔子权变思想及其在现代的意义论孔子权变思想及其在现代的意义论孔子权变思想及其在现代的意义论孔子权变思想及其在现代的意义摘要儒家的权变伦理思想在孔子那里并未做出详尽的阐释,但作为儒家学说的重要奠基人,孔子的思想谈乐记的和谐思想及其现实意义谈乐记的和谐思想及其现实意义谈乐记的和谐思想及其现实意义谈乐记的和谐思想及其现实意义论文关键词乐记礼乐和和谐社会论文摘要礼记乐记作为中国古代一部重要的儒学典籍,蕴含着广泛而深刻的哲利益团体与民主政治建构的相关性利益团体与民主政治建构的相关性利益团体与民主政治建构的相关性利益团体与民主政治建构的相关性随着中国改革进程的加快市场经济的发展和利益分化重组的加剧,社会结构的多元化发展为利益集团的当代中国书法艺术的传播问题与途径摘要中国书法艺术在传播中发展演变,传播对于书法艺术来说也是一种创造,中国书法史也是一部书法传播史。中国书法艺术的传播基础是中国社会的发展历程与中国人的生活方式,在此基础上形成的传统
新课程理念下优化数学教学的研究的论文随着新课程改革的不断深入,如何落实新课程理念精神,优化数学教学,成为我们不得不研究的一个问题。教师应根据学生的特点,发挥学生本身的主动性积极性和创造性,创造最佳的教育方式和方法,克在生活与数学间架设桥梁的论文生活离不开数学,数学也离不开生活。数学课程标准十分注重数学与现实生活的联系,把初步学会运用数学的思维方式去观察分析现实社会,去解决日常生活中和其他学科学习中的问题,增强应用数学的意谈小学数学探究性课堂的实施策略的基础教育论文摘要新课程倡导动手实践,自主探索与合作交流的探究式教学。我们要实施主动探求知识动手实践合作交流发现问题解决问题的学习方式,以发展学生独立研究的能力。关键词探究实践评价论文下载小学数小学数学有效课堂教学探析的论文摘要说起有效性,对于参加素质教育改革的教师来说,是个常谈的话题。有效即有效益效率高效果好,而课堂教学中的有效性既考虑教师教的有效行为,又考虑学生学的有效行为。关键词小学数学有效课堂浅谈中职体育教学改革的创新与实践中等职业教育以培养具有一定职业技能一定文化程度的高素质综合全面型人才为目标,向全国输送在一线工作的高素质职业技能强的人才。全面发展综合型人才,不仅要有过硬的职业技能,也要有强健的体初中体育教学中怎样激发学生的学习兴趣孔子曰知之者不如好之者,好之者不如乐之者。这句话充分说明了兴趣在学习中的作用。毫不夸张地说,兴趣是学生最好的老师,同时也是学生最直接的学习动力。纵观当前的初中体育教学,传统教育思想浅析初中体育教学中如何提高学生排球垫球的稳定性垫球在排球比赛中主要用于接发球接扣球接拦回球以及防守和处理各种困难球,有时也用来组织进攻,是保证本方进攻的基础,垫球质量的高低在排球比赛中起到关键性作用。因此,教师对初中生排球垫球小众体育各就各位潜水越野赛车马术,这些王谢堂前燕的小众体育,跟着年轻一代们的消费观,开始飞入寻常百姓家。小众体育之所以小众,是由于消费门槛高,故而玩家少观众少。不过,看看潜水越野赛车和马术这些所谓体育这门生意1。24亿,这是世界杯亚洲区12强赛中国主场对阵韩国的比赛收视人数。这个超越大多数国家总人口的数字让亚足联吃了一惊,也强势地将一众娱乐节目抛诸脑后。但中国的从业者对此并不感到意外,高职院校课余体育训练良性运行的探讨体育活动能够促进人的身心健康发展,课余体育训练指向学生可持续发展规划,意义非凡,更是举足轻重。然而,高职院校课余体育训练的状况并不乐观,学生的体育素质并没有得到充分培养。根据现有的自主学习在中学体育教学中的应用价值分析在体育教学当中,培养学生的自主学习能力,能让学生得到更好的学习与锻炼,充分体现了自主学习在体育教学中的应用价值。自主学习能力具体包括自立性自为性自律性。通过自主学习,培养学生独立思