专栏电商日志财经减肥爱情
投稿投诉
爱情常识
搭配分娩
减肥两性
孕期塑形
财经教案
论文美文
日志体育
养生学堂
电商科学
头戴业界
专栏星座
用品音乐

英语谚语译文不对等的成因

  英语谚语译文不对等的成因英语谚语译文不对等的成因英语谚语译文不对等的成因
  谚语是指在民间广为流传的固定语句。英语谚语是英语民族在长期发展中对生产生活经验的总结,很多英语谚语生动形象、寓意明显、富于哲理,是英语民族智慧的结晶,并且在一定程度上反映其文化。翻译是一种语际转换活动。把英语谚语翻译成汉语,不仅仅是英、汉两种语言的转换,更重要的是两种文化之间的沟通交流。因为两种语言、两个民族在很多地方是不相同的,这就形成了英语谚语汉译时的不对等。例如:英语谚语Loveme,lovemydog。翻译成汉语时变成了爱屋及乌,英语谚语中的形象被改变了。在翻译英语谚语时,译者应该在功能对等理论的指导下,找到英、汉两种文化的契合点,能够运用汉语的多种表现手段,再现英语谚语的风格和丰富内涵,使译文更容易为读者接受,又不失英语谚语所具有的语言魅力。
  一、英语谚语翻译中不对等性产生的原因
  美国翻译理论家奈达(EugeneA。Nida)说,翻译是两种文化之间的交流。对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义〔1〕。由于英、汉民族不同的生活环境、社会风尚、历史传统、科学水平、文化素养等方面的原因,他们对客观世界的认识也必然存在不同。
  1。生存环境。英汉民族有不同的生存繁衍的地理环境。由于地理环境不同,英、汉谚语会有不同的说法,从而反映出这些差异。例如:英语谚语Whenthewindisintheeast,it’sneithergoodformannorbeast。(风起东方,人畜不安)与汉语等闲识得东风面,万紫千红总是春所描述的正好相反。英国的东风是从欧洲北部吹来的寒风,与中国从东海岸吹来的和煦东风恰好相反,而英国的西风则与中国的东风相似。另一句英语谚语Whenthewindisinthewest,theweather’satthebest。(风起西方,气候最佳)也说明了问题。英国地处西半球,属于海洋季风气候,因此在英国刮西风预示着春天的来临。英语谚语中的westwind实际上类似汉语中的春风。
  2。宗教信仰。宗教对语言的发展影响很大。各民族所创造的谚语与民族宗教信仰有着千丝万缕的联系。在西方,上帝是至高无上的,英语民族信仰上帝,崇拜上帝,而中国人的主要宗教信仰是佛教。而由于宗教信仰的不同,谚语反映的思想观念会有些差别。例如,佛教的因果报应,来生转世等观念,基督教共同人性和爱的观念会在谚语中反映出来〔2〕81。英语谚语有Manproposes,Goddisposes,汉语中则说酒肉穿肠过,佛祖心中坐。除了佛教,中国受儒、道教的影响也很深。WhereGodhasatemple,thedevilhasachapel。与道高一尺,魔高一丈在英美民族和汉族心里产生的联想是不一样的。
  3。民族心理。英美民族和汉族在长期的发展中形成了不同的民族心理,在对待动物的态度上可以说明问题。例如:在以英语为母语的国家,狗(dog)被认为是人类最忠诚的朋友,人们对狗充满了爱怜、褒扬之词。因此,英国人生活中有很多含有狗的谚语。如:Everydoghashisday(凡人皆有得意的日子);Loveme,lovemydog(爱屋及乌),等等。中国人对狗多持消极态度,例如狗嘴里吐不出象牙,狗眼看人低,等等,都是含有贬义的。
  4。历史文化。不少谚语是与历史文化背景相关的。例如:英谚Talkofthedevil,andheissuretoappear。或者Speakoftheangelsandyou’llheartheirwings。带有非常浓厚的西方宗教色彩,与汉语谚语说曹操,曹操到并不对等。因为曹操是中国的一个历史人物。还有,英谚Killnotthegoosethatlaysthegoldeneggs。(不要杀生金蛋的鹅)是从伊索寓言里来的,中国有不要杀鸡取卵,是群众在实际生活中总结出来的5。价值观。英美社会所提倡的个人主义(inpiduality)以自我为核心,崇尚个人相对于社会的独立自主。中国则崇尚集体主义,主张个人服从集体,小家服从大家。西方人的年龄、收入、宗教信仰及私人住宅都属于隐私,英语谚语AnEnglishman’shomeishiscastle。(英国人的家是独立王国)反映了这种观念。西方以自我为核心的思想与中国个人服从集体的思想,还反映在对战争的看法上。在西方国家,人们较多地从个人角度考虑战争,常常质疑统治者发动战争的目的〔2〕109。例如:Puttheheadsofthestatesinafieldandletthemfightitout。(把国家首领投入战场,让他们去打),而中国人总是为大我牺牲小我。还有,AcatmaylookatKing和WeareallAdam’schildren反映了人人平等这个概念。
  二、怎样处理英语谚语翻译中的不对等
  奈达在他的论着《语言与文化翻译中的语境》(LanguageandCultureContextsinTranslating)一书中,提出了几种创造功能对等的原则,可以用来指导英语谚语汉译中不对等的处理。2。如果紧扣原文形式的翻译可能引起原语文本联想意义的严重误解或者在原语文本风格值(stylisticvalues)的恰当欣赏上造成重大的损失,那么,就应当作些反映原语文本联想含义所必需的调整。〔3〕161(
  1)OnefallsintoScyllainseekingtoavoidCharybdis。直译为为躲六头女妖,却又遇上旋涡水怪,中国读者联想不出一个人到底处于何等危险境地,如译成前有龙潭,后有虎穴,读者马上理解领会这种处境。(
  2)Carrioncrowsbewailthedeadsheep,andtheneatthem。直译为乌鸦吃死羊前先痛哭一场,却不利于传达此谚语的联想意义,如果套用汉语中的猫哭老鼠假慈悲,译文读者即马上能领会。(
  3)Hecrieswineandsellsvinegar。句中的cries和sells;wine和vinegar形成鲜明的对照,使谚语的意义非常明确,直译叫卖酒,实卖醋不能传达出这些特点,所以调整为挂羊头,卖狗肉,结构对称,意义对比明显。(
  4)Youmaytakeahorsetothewater,butyoucan’tmakeitdrink。如果翻译成你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水,意思正确,但没有体现出原句的风格。因为原句使用了对称的修辞手段,使这句谚语语势得到加强,宜于说理。在这种情况下,译者须对译文作出调整,力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。可译成牵马河边易,不能强按头。类聚,人以群分来翻译。(
  4)Don’targuewithyourbreadandbutter。(
  5)Everyrosegrowsfromprickles。谚语(
  4)中bread和butter仍旧构成头韵修饰法,(
  5)句中rose和prickles既押韵又形成对比,讲的都是最朴实的真理。要译出这种特征,可在照字面翻译的同时点出这种对比。所以也用直白却能表明意义的汉语分别翻译成别跟你的面包黄油过不去,不要砸了自己的饭碗和玫瑰花都是丛刺里长出来的,生活中有苦有甜。
  三、结语
  英汉语言有着悠久的历史和发展过程,各语言包含的谚语丰富而多样。谚语是人类各民族文化中最古老最有价值的语言表现形式之一,往往以凝练、形象、寓意精辟、富于民族性等特点成为民族文化中的瑰宝。因谚语中包含的文化因素不同,故传达的内容有差异,形成了翻译中的不对等。较好地处理翻译中因文化差异而造成的不对等是英语谚语汉译中重要的一环。根据奈达的翻译理论,只有当译文从语言形式到文化内涵都再现了原语的风格和精神时,才可以是成功的翻译。译者应在功能对等理论的指导下,尽力达到英语谚语汉译的最自然的对等

浅谈数学课堂教学新设想摘要新的课程改革和新时代要求初中数学教师要勇于创新大胆实践,探索新型的课堂教学模式和方法。在教学中,提高学生的学习能力,培养学生的思维意识,多给点思考的机会,多方面培养学生的思维品浅谈数学高效课堂组织形式目前在课堂教学中存在着教师教得很辛苦,学生学得很辛苦,然而我们的学生却没有得到应有的发展现象。高成本与低收效之间的矛盾始终困绕着数学教学。如何关注并分析当下中学数学教学中普遍存在的浅谈数学课堂教学的自然与和谐和谐的统一整体只要有几年教学经验的老师,在课堂教学中,就有成功的喜悦,也有失败的教训细思这些失败,与当时课堂气氛过于紧张或过于随便处理过程不够自然有很大关系可以明确地说,课堂教学中浅谈数学教学中发展联想能力的实践与认识如何发展学生的联想能力是一个数学教师必须努力实践与思考的重要问题。本文针对发展学生联想能力的实践从几个方面相似联想接近联想对比联想因果联想进行了分析,以及培养学生联想能力的做法和体浅谈职高学生的数学学习兴趣摘要英语作为世界语言被广泛地使用着,无论是国际贸易还是电脑编程都可以看到英语的影子。学生学习英语的最初目的就是交流,能够听懂别人的意思,也可以把自己的思想用英语表达出来是一门语言的浅谈关于农村中学数学教学的思考一个优秀的数学教师,尤其是一个优秀的农村中学数学教师是怎样炼成的?为什么城区学校课堂上师生活跃,聚集了一堂,目光如电?为什么农村中学有的数学教师上课学生昏昏欲睡?这不能不令我们深刻浅谈小组自主合作学习在数学教学中的作用在数学课堂上让学生进行讨论交流合作探究,形成开放式课堂模式,能够充分发挥小组独立自主合作学习的作用,进行讨论交流,探究创新是提高课堂教学效果的关键。那么,怎样发挥小组自主合作探究的关于浅谈小学数学课堂教学浅谈小学数学课堂教学摘要小学数学课堂教学要以学生的全面发展为本,是指包括全体学生的发展,各方面素质的协调发展,在适应社会发展总需求的前提下的个性发展和不同学生在各自原有不同基础上的浅谈提高小学数学课堂教学有效性的几点思考新课改,不仅让课堂充满了激情和活力,还让数学课堂变得精彩。然而,反思我们的一些课堂教学,却不难发现,貌似实施了新课标,其实没有实效性,看似热闹的课堂场景,却存在着无效的教学方式。因浅谈让学生在探索中学习数学活动片段展示我首先通过一个活动让学生进行操作,使学生亲身体验知识的形成。师小朋友们到野外秋游,带了三箱矿泉水,回来时只剩下一部分(黑板出现一箱9瓶,别外还有7瓶),请小朋友们算一算浅谈在数学教学中培养学生的创新意识在数学思维中最可贵的品质是创造性思维。创造性思维是创造力的核心。叶圣陶先生在创造的儿童教育中说处处是创造之地天天是创造之时人人是创造之人。因此,培养学生的创造性思维决不是针对高智力
中国生物液体燃料的发展潜力新能源专业论文(1)一生物液体燃料(生物燃油)是中国今后开发利用生物质能的一个主要方向1。1生物液体燃料产业的主要驱动因素是石油安全生物质能资源包括农作物秸秆和农业加工剩余物薪材及林业加工剩余物禽畜粪生物质CaO催化气化研究进展新能源专业论文(1)1前言可再生能源发展十一五规划中指出开发利用可再生能源已成为我国缓解能源供需矛盾减轻环境污染调整能源结构转变经济增长方式和促进社会主义新农村建设的重要途径。生物质能是可再生清洁新能生物燃料的主要作物及经济性分析新能源专业论文(1)目前,国际流行的淀粉质产品制造乙醇技术分为三类一是使用玉米或者小麦等粮食作物二是用红薯木薯甜高粱等非主粮等第三类则是农作物秸秆林业加工废料甘蔗渣及城市垃圾中所含的废弃生物生产,统称生物质能源基础及技术发展新能源专业论文(1)生物质能源技术就是把生物质转化为能源并加以利用的技术,按照生物质的特点及转化方式可分为固体燃料生产技术液体燃料生产技术气体燃料生产技术。固体生物燃料技术包括生物质成型技术生物质直接大力开展科技创新,不断提高资源化垃圾处理能力城市生活垃圾问题伴随着城市化进程的加快日趋尖锐,其中城市固体生活垃圾回收处置始终是一个比较难的问题。据有关部门统计,目前,我国历年垃圾堆存已高达60亿t,占用耕地5亿m2。垃圾已成环境工程专业英语课程教学模式探析1环境工程专业英语教学改革探讨1。1精选阅读材料,重视教材建设合适的教材内容,是取得良好的教学效果的前提。教学资料不仅要求内容经典翔实,还要反映本学科的最新研究成果。针对目前环境工浅议道路绿化工程项目管理摘要简要介绍了当前道路绿化工程项目管理的现状项目机构的搭建及强化项目管理的具体细节。关键词道路绿化项目管理项目机构随着国民经济的进一步高速发展,城市建设也进入到一个新的历史阶段,由高校应如何选择国产比表面仪1。表面特性的重要性及其主要指标微纳米的性能取决于小尺寸效应表面效应量子尺寸效应等,而材料的使用性能与其表面效应最相关。影响表面效应的主要因素是表面原子的状态与特性,主要用两个指标混凝土及其增强材料的发展与应用摘要对混凝土(高性能混凝土活性微粉混凝土低强混凝土轻质混凝土钢纤维混凝土自密实混凝土智能混凝土等)以及混凝土增强(非金属配筋新型预应力钢棒等)近年的应用与发展,作了简要的论述。关键浅谈国际投标工程材料供应国际招标工程项目,一般大,任务重,营建时间长。涉及外汇海关等一系列工作,是一项多因素多目标的系统工程。供应是整个系统工程主要的部分之一,对于保证工期质量以及降低工程造价起着非常重要聚苯基三苯乙炔基硅烷的制备及热分解动力学探究引言含硅芳炔树脂具有优良的光敏导电耐高温等特性,故其应用引起国内外学者的广泛关注。此类单体具有高反应性,在热辐射等一定条件下加成聚合形成体型结构,固化过程中没有挥发性副产物产生,固
友情链接:快好知快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网