聊斋志异《尸变》原文、翻译及赏析
2024年8月24日 凝脂 聊斋志异《尸变》原文
阳信某翁者(1),邑之蔡店人。村去城五六里,父子设临路店,宿行商。有车夫数人,往来负贩,辄寓其家。一日昏暮,四人偕来,望门投止(2)。则翁家客宿邸满(3)。四人计无复之,坚请容纳。翁沉吟思得一所,似恐不当客意。客言:“但求一席厦宇(4),更不敢有所择。”时翁有子妇新死,停尸室中,子出购材木未归(5)。翁以灵所室寂,遂穿衢导客往。入其庐,灯昏案上;案后有搭帐衣(6),纸衾覆逝者(7)。又观寝所,则复室中有连榻(8)。四客奔波颇困,甫就枕,鼻息渐粗。惟一客尚蒙眬。忽闻灵床上察察有声。急开目,则灵前灯火,照视甚了:女尸已揭衾起;俄而下,渐入卧室。面淡金色,生绢抹额(9)。俯近榻前,遍吹卧客者三。客大惧,恐将及己,潜引被覆首,闭息忍咽以听之。未几,女果来,吹之如诸客。觉出房去,即闻纸衾声。出首微窥,见僵卧犹初矣。客惧甚,不敢作声,阴以足踏诸客;而诸客绝无少动。顾念无计(10),不如着衣以窜。裁起振衣(11),而察察之声又作。客惧,复伏,缩首衾中。觉女复来,连续吹数数始去(12)。少间,闻灵床作响,知其复卧。乃从被底渐渐出手得裤,遽就着之,白足奔出(13)。尸亦起,似将逐客。比其离帏,而客已拔关出矣(14)。尸驰从之。客且奔且号,村中人无有警者。欲扣主人之门,又恐迟为所及。遂望邑城路,极力窜去。至东郊,瞥见兰若(15),闻木鱼声(16),乃急挝山门(17)。道人讶其非常(18),又不即纳。旋踵,尸已至,去身盈尺。客窘益甚。门外有白杨,围四五尺许,因以树自幛(19);彼右则左之,彼左则右之(20)。尸益怒。
然各寖倦矣(21)。尸顿立。客汗促气逆(22),庇树间。尸暴起,伸两臂隔树探扑之。客惊仆。尸捉之不得,抱树而僵。道人窃听良久,无声,始渐出,见客卧地上。烛之死,然心下丝丝有动气。负入,终夜始苏。饮以汤水而问之,客具以状对。时晨钟已尽(23),晓色迷濛,道人觇树上,果见僵女。大骇,报邑宰(24)。宰亲诣质验(25)。使人拔女手,牢不可开。审谛之,则左右四指,并卷如钩,入木没甲。又数人力拔,乃得下。视指穴如凿孔然。遣役探翁家,则以尸亡客毙,纷纷正哗。役告之故。翁乃从往,舁尸归。客泣告宰曰:“身四人出(26),今一人归,此情何以信乡里?”宰与之牒,赍送以归(27)。
聊斋志异《尸变》翻译
阳信县某老翁,家住本县蔡店。这个村离县城五六里路。他们父子开了一个路边小店,专供过往行商的人住宿。有几个车夫,来往贩卖东西,经常住在这个店里。一天日落西山时,四个车夫来投店住宿,但店里已住满了人。他们估计没处可去了,坚决要求住下。老翁想了一下,想到了有个地方可住,但恐怕客人不满意。客人表示:“随便一间小屋都行,不敢挑拣。”当时,老翁的儿媳刚死,尸体停在一间小屋里,儿子出门买棺材还没回来。老翁就穿过街巷,把客人领到这间小房子里。
客人进屋,见桌案上有盏昏暗的油灯,桌案后有顶帐子,纸被子盖着死者。又看他们的住处,是在小里间里的大通铺上。他们四人一路奔波疲劳,很是困乏,头刚刚放在枕头上,就睡着了。其中唯有一人还朦朦胧胧地没有睡熟,忽听见灵床上嚓嚓有声响,赶快睁眼一看,见灵前灯火明亮,看的东西清清楚楚。就见女尸掀开被子起来,接着下床慢慢地进了他们的住室。女尸面呈淡金色,额上扎着生丝绸子,走到铺前,俯身对着每人吹了三口气。这客人吓得不得了,唯恐吹到自己,就偷偷将被子蒙住头,连气也不敢喘,静静听着。不多时,女尸果然过来,像吹别人一样也吹了他三口。他觉得女尸已走出房门,又听到纸被声响,才伸出头来偷看,见女尸如原样躺在那里。这个客人害怕极了,不敢作声,偷偷用脚蹬其他三人,那三人却一动不动。他无计可施,心想不如穿上衣服逃跑了吧!刚起来拿衣服,嚓嚓声又响了。这个客人赶快把头缩回被子里,觉得女尸又过来,连续吹了他好几口气才走。少待一会,听见灵床又响,知道女尸又躺下了。他就慢慢地在被子里摸到衣服穿好,猛地起来,光着脚就向外跑。这时女尸也起来了,像是要追他。等她离开帐子时,客人已开门跑出来,随后女尸也跟了出来。
客人边跑边喊,但村里人没有一人听见。想去敲店主的门,又怕来不及被女尸追上,所以就顺着通向县城的路尽力快跑。到了东郊,看见一座寺庙,听见有敲木鱼的声音,客人就急急敲打庙门。可和尚在惊讶之中,认为情况异常,不肯及时开门让他进去。他回过身来,女尸已追到了,还只距离一尺远。客人怕得更厉害了。庙门外有一棵大白杨树,树围有四五尺,他就用树挡着身子。女尸从右来他就往左躲,从左来就往右躲,女尸越怒。这时双方都汗流浃背,非常疲倦了。女尸顿时站住,客人也气喘不止,避在树后。忽然,女尸暴起,伸开两臂隔着树捉那客商。客人当即被吓倒了。女尸没能捉住人,抱着树僵立在那里。
和尚听了很长时间,听庙外没了动静,才慢慢走出庙门。见客人躺在地上,拿灯一照,已经死了。但摸摸心,仍有一点搏动,就背到庙里,整整一夜,客人才醒过来。喂了一些汤水,问是怎么回事。客人原原本本地说了一遍。这时寺庙晨钟已敲过,天已蒙蒙亮了。和尚出门再看树旁,果然见一女尸僵立在那里。和尚大惊失色,马上报告了县官。县官亲自来验尸,叫人拔女尸的两手,插得牢牢的拔不出来。仔细一看,女尸左右两手的四个指头都像钢钩一样深深地抓入树里,连指甲都插进去了。又叫几个人使劲拔,才拔了出来,只见她指甲插的痕迹像凿的孔一样。县官命衙役去老翁店里打听,才知道女尸没有了,住宿的其他三个客人已死了,人们正议论纷纷。衙役向老翁说了缘故,老翁便跟随衙役来到庙前,把女尸抬回。
客人哭着对县官说:“我们四个人一起出来的,现在我一人回去,怎么能让乡亲们相信我呢?”县官便给他写了一封证明信,并给了他些银子送他回去了。
聊斋志异《尸变》赏析
此篇用场面转移法写了两个惊心动魄的情节,生动地记叙了一件世间罕见的尸变怪事。
第一个情节是女尸害死了三位客人。这个情节运用细叙法逐层描写。首先是细致描写郊外蔡店停尸室内灯光昏暗、灵帐悬挂、纸衾盖尸,极力渲染了’一种阴森可怕的气氛。然后借助一睡眼朦胧客人的眼。客观描写了女尸残害三位客人的全过程。这个面色淡黄、额裹生绢的女尸,悄悄揭开纸衾,轻手轻脚步入卧室,俯身向每个睡着的客人吹气,致使他们丧命。与此同时。小说先写这个客人“忽闻灵床上察察有声”,“急开目”的好奇;紧接着写客人“大惧”。“恐将及己,潜引被覆首”,“闭息忍咽”的惊怕情形;随后写客人在女尸出房后伸头窥看、不敢发声、暗中用脚踢其他客人的一系列“惧甚”的动作;最后描写客人在“顾念无计”的情况之下趁女尸复卧时候,匆忙穿起裤子。赤着脚没命地外逃。小说以其生动的细节描写,真实地叙述了客人听觉、视觉和情绪的逐层变化,以及紧张中的思考判断,展现了停尸房内的恐怖情景,重点刻画了女尸的阴毒。
第二二个情节展开的地点是城东郊前的僧庵。小说以粗若四五尺的白杨树为描写中心,展开了女尸与客人之间的生死搏斗。在描写这场搏斗中,作者运用对照描写法,将女尸处处主动进攻和客人步步被动设防写得异常惊险可怕。客人以树护身,女尸从左边扑来,他便向右边侧身躲避;女尸由右边扑来,他便向左边躲避。两边相持甚久时,女尸站立不动,怒气冲冲地盯着客人;客人则胆战心惊,气喘吁吁,汗流浃背,身靠树杆而站着。至此,作者用翻江搅海之笔,写女尸怒极而“伸两臂隔树探扑之”,没有抓到客人,却死抱住树干不放,而客人在女尸的这一疯狂进攻下晕倒在地。这一立一卧的鲜明对照,突出了女尸的凶残和客人的惊惶。
小说结尾又用十成补足法。描写天亮时人们发现女尸的左右四个指头,“并如钩,刖木没甲”,“牢不可开”。当几个人合力把女尸的手指从树上拔出来时,树上留有像凿子凿进去的八个孔。这段补叙,进一步刻画出了女尸的凶残和当时盛怒的神情,同时把补叙放在天亮时通过人们的所见加以交待,也使这一怪事更加合乎逻辑和情理。总之,本篇以情节的惊险、细节的真实而微妙见长于其他篇目。
闻一多《七子之歌》原文及赏析七子之歌邶有七子之母不安其室。七子自怨自艾,冀以回其母心。诗人作《凯风》以愍之。吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚……
《史记扁鹊仓公列传济北王病》原文、翻译及鉴赏“风蹶胸满〔2〕。”即为药酒,尽三石〔3〕,病已。得之汗出伏地〔4〕。所以知济北王病者,臣意切其脉时,风气也〔5〕,心脉浊。病法“过入其阳〔6〕,阳气尽而阴气人〔7〕。”阴气人……
论语《子路论语》原文及解读〔十三一〕子路问政。子曰:“先之劳之。”请益。曰:“无倦。”〔十三二〕仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知。尔所不……
《枙子花香》的读后感(三篇)枙子花香的读后感(一)暑假期间,我看了许多课外书,有《金波儿童诗选》、《草原上的小木屋》、还有《巧克力工厂》等,但让我记忆最深刻的是《栀子花香》着篇文章,它讲了一个发生在……
《史记樊郦滕灌列传曲周侯郦商者》原文、翻译及鉴赏陈胜起时,商聚少年东西略人〔3〕,得数千。沛公略地至陈留〔4〕,六月馀,商以将卒四千人属沛公于岐〔5〕。从攻长社〔6〕,先登,赐爵封信成君。从沛公攻缑氏〔7〕,绝河津〔8〕,破……
《史记吕不韦列传而复以五百金买奇物玩好》原文、翻译及鉴赏而复以五百金买奇物玩好,自奉而西游秦,求见华阳夫人姊,而皆以其物献华阳夫人。因言子楚贤智,结诸侯宾客遍天下,常曰“楚也以夫人为天,日夜泣思太子及夫人”。夫人大喜。不韦因使其姊说……
史记《张廷尉公平执法》原文、翻译及鉴赏(节自《张释之冯唐列传》)上行出中渭桥,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕,属之廷尉。释之治问,曰:“县人来,闻跸,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳……
《史记司马相如列传于是乃使专诸之伦》原文、翻译及鉴赏楚王乃驾驯驳之驷〔2〕,乘雕玉之舆,靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗〔3〕。建干将之雄戟,左乌嗥之雕弓,右夏服之劲箭〔4〕。阳子骖乘,纤阿为御,案节未舒,即陵狡兽〔5〕。辚邛邛,蹴距……
毕淑敏《婚姻鞋》原文欣赏婚姻鞋婚姻是一双鞋。先有了脚,然后才有了鞋,幼小的时候光着脚在地上走,感受沙的温热,草的润凉,那种无拘无束的洒脱与快乐,一生中会将我们从梦中反复唤醒。走的路远了,便……
闻一多《贡臣》原文及赏析贡臣我的王!我从远方来朝你,带了满船你不认识的,但是你必中意的贡礼。我兴高采烈地航到这里来,那里知道你的心唉!还是一个涸了的海港!我悄……
红楼梦第六十六回主要内容是什么简介红楼梦第66回主要内容是什么贾琏去后,尤二姐、尤三姐在家中向贾琏的心腹小厮兴儿问起贾府中的家常。提到宝玉,两人认为他在女孩儿面前很花心思,只是其他地方不大合外人的标准,才……
马克吐温《百万英镑》读后感1000字(三篇)百万英镑读后感1000字(一)马克?吐温是19世纪美国着名的幽默讽刺作家,而这个寒假,我便拜读了他的传世着作《百万英镑》。《百万英镑》在作为这部脍炙人口的小说集的名称同时……
穆木天《雪的回忆》原文及赏析一雨雪霏霏,令我怀忆起我的故乡来。居在上海,每年固然都冒过几次严寒,可是,总觉得像是没有冬天似的。至少,在江南,冬天是令人不感兴会的。雪地冰天,没出过山海关的人,总……
夏衍《野草》原文及赏析有这样一个故事。有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭的很,有的说“象”,有的说“狮”,有人开玩笑似的说:是“金刚”,金刚有多少气力,当然大家全不知道。结果,这……
夏衍《甲子谈鼠》原文及赏析我是庚子年出生的,肖鼠。今年又逢甲子,忽然想起写点应景文章,谈谈老鼠。远古以来,我们中国人不论在文化上、在科学上,都对人类进步,作出过很多很大的贡献,但遗憾的是作为四害之……
俞平伯《桨声灯影里的秦淮河》原文及赏析我们消受得秦淮河上的灯影,当圆月犹皎的仲夏之夜。在茶店里吃了一盘豆腐干丝,两个烧饼之后,以歪歪的脚步踅上夫子庙前停泊着的画舫,就懒洋洋躺到藤椅上去了。好郁蒸的江南,傍晚也……
俞平伯《清河坊》原文及赏析山水是美妙的俦侣,而街市是最亲切的。它和我们平素十二分稔熟,自从别后,竟毫不踌躇,蓦然闯进忆之域了。我们追念某地时,山水的清音,其浮涌于灵府间的数和度量每不敌城市的喧哗,我们太……
老舍《北京的春节》原文及赏析按照北京的老规矩,过农历的新年(春节),差不多在腊月的初旬就开头了。“腊七腊八,冻死寒鸦”,这是一年里最冷的时候。可是,到了严冬,不久便是春天,所以人们并不因为寒冷而减少过年与……
老舍《大明湖之春》原文及赏析北方的春本来就不长,还往往被狂风给七手八脚的刮了走。济南的桃李丁香与海棠什么的,差不多年年被黄风吹得一干二净,地暗天昏,落花与黄沙卷在一处,再睁眼时,春已过去了!记得有一回,正……
老舍《相片》原文及鉴赏在今日的文化里,相片的重要几乎胜过了音乐、图画与雕刻等等。在一个摩登的家庭里,没有留声机,没有名人字画,没有石的或铜的刻像,似乎还可以下得去;设若没几张相片,或一二相片本子;简……
老舍《济南的冬天》原文及赏析对于一个在北平住惯的人,像我,冬天要是不刮大风,便是奇迹;济南的冬天是没有风声的。对于一个刚由伦敦回来的人,像我,冬天要能看得见日光,便是怪事;济南的冬天是响晴的。自然,在热带……
老舍《想北平》原文及赏析设若让我写一本小说,以北平作背景,我不至于害怕,因为我可以捡着我知道的写,而躲开我所不知道的。让我单摆浮搁的讲一套北平,我没办法。北平的地方那么大,事情那么多,我知道的真觉太少……
闻一多《最后一次的讲演》原文及鉴赏《最后一次的讲演在云大至公堂李公朴夫人报告李先生死难经过大会上的讲演闻一多》这几天,大家晓得,在昆明出现了历史上最卑污,最无耻的事情!李先生究竟犯了什么罪?竟遭此毒手,他……
老舍《我的母亲》原文及赏析母亲的娘家是在北平德胜门外,土城儿外漫,通大钟寺的大路上的一个小村里。村里一共有四五家人家,都姓马。大家都种点不十分肥美的地,但是与我同辈的兄弟们,也有当兵的,作木匠的,和当巡……