关注公众号:听潮观书 我一定要走自己的路 追随我所见到的光明 无数人因为读它重获力量 世界文学史上的信仰之光 无数人因为读它重获力量 献给面对困境坚持勇敢的少年 和仍需被感动的成年人 周国平、王蒙、史铁生深受触动 历经60年风行不衰 影响了几代中国人的英雄情怀 一部不朽的革命经典 《牛虻》 耐心看完,你一定有更多收获,分享到你的朋友圈,让更多人看到! 关注公众号:听潮观书 作者:艾捷尔·丽莲·伏尼契(爱尔兰) 著 古绪满 译 出版社:台海出版社 出版时间:2020年09月 简介:《牛虻》(The Gadfly)是爱尔兰女作家艾捷尔·丽莲·伏尼契创作的长篇小说,该书描写了意大利革命党人牛虻的一生。主人公单纯幼稚的爱国青年亚瑟因被革命同志误解,佯装投河自尽,奔赴南美。13年后,当他带着一身伤残重回故乡时,苦难的经历已把他磨练成一个坚定的革命者。他参与了反对奥地利统治者、争取国家独立统一的斗争,最后为之献出了生命。小说涉及了斗争、信仰、牺牲这些色彩浓重的主题。 内容介绍 牛虻青年时代参加了意大利党的革命活动,但同时又笃信上帝,牧师卡尔狄利用他的忏悔进行告密,致使他和他的战友一起被捕入狱。后来他得知自己原来是自己最崇拜的神父蒙泰尼里的私生子,非常痛苦,遂对上帝宗教产生了怀疑。 又因恋人琼玛对他的误解,认为是他主动出卖了同志,致使他出走南美洲,流亡十三年,遭遇了许多意想不到的磨难。最后他成了一个瘸子,满脸伤疤,但却磨炼成了一名坚强的革命战士..... 创作背景 1887年,丽莲·蒲尔结识了一些流亡在伦敦的各国革命者,对她影响至深。此后她一直参加秘密的进步活动。有个受她帮助的波兰革命者米哈依`伏尼契从西伯利亚流放地逃到伦敦,见到丽莲·蒲尔,两人于1892年结为夫妇。丽莲·伏尼契担任流亡者的杂志《自由俄罗斯》的编辑,还出版了一部《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和亚·尼-奥斯特罗夫斯基等人的作品。 丽莲·伏尼契结识了普列汉诺夫,还曾经到革命导师恩格斯家里作过客。在丽莲·伏尼契认识的革命者中,有一些和马志尼、加里波第一同进行过意大利民族民主革命斗争的流亡爱国者。伏尼契从他们那里汲取了文学创作的素材,于1889年开始创作一部反映意大利人民革命的小说,为此她还亲往意大利,在档案馆和图书馆搜集历史材料。这部小说就是《牛虻》。 关注公众号:听潮观书 作品影响 《牛虻》1897年在英国出版,在本国文学界一直默默无闻。但在我国自1953年翻译出版后,发行量达100多万册,是当年中国最畅销的翻译小说,原因之一与当时中国青年所持的文学观念和思想倾向有关,他们乐于阅读革命志士传奇式的故事,学习并且仿效那些临危不惧、宁死不屈、为人民而战斗的英雄形象。 不过具有讽刺味道的是,随着中苏交恶,于1957年被巴人冠以"文学史上最伟大的作品,总是具有最充分的人道主义的"的《牛虻》受到严厉批判,自1959年停止印刷(当然停止印刷还有当时国内经济日渐困难的原因)。但民间的流传从未停止,《牛虻》仍是青年中最热门的读物之一。 在1977年开伤痕文学先声的小说《班主任》中,作者刘心武将《牛虻》用作"文革"禁书的代表。1978年4月,为缓解"文革"禁锢导致的严重书荒而重新印刷的三十五种经典名著(其中外文名著十六种)中,《牛虻》即是其中之一。 1979年和1980年,这本书以二十万册的印量各重印一次,充分反映了当时畅销的程度。到1981年12月第十四次印刷时,《牛虻》的累计印数已达到一百六十三万多册,可见其在当时的影响力。 关注公众号:听潮观书 推荐亮点 世界文学史上的信仰之光,无数人因为读它重获力量中,比《钢铁是怎样炼成的》更具丰富的人性刻画。 奥斯特洛夫斯基、史铁生倾情推荐,历经60年风行不衰,影响了几代中国人的英雄情怀。 一部不朽的革命经典,一曲动人的时代悲歌。 被教会统治的意大利犹如一匹昏昏欲睡的骏马,需要一只牛虻来把它叮醒。 爱尔兰女作家伏尼契被身边革命者的献身精神深深震动,写出这部反映他们斗争生活的作品。 本书涉及斗争、信仰、牺牲这些色彩浓重的主题 传递的是今天人们尤为关注的"生命、爱情、人性"的永恒主题。 献给面对困境坚持勇敢的少年和仍需被感动的成年人 我一定要走自己的路,追随我所见到的光明 。 内容试读 牛虻: 亚瑟坐在比萨神学院的图书馆里,正在仔细查阅一大沓布道文稿。这是六月里的一个傍晚,天气很热。为了让室内空气凉爽,窗户全都敞开了,百叶半掩。神学院院长蒙泰尼里神父停了一下笔,朝俯在文稿上那颗满头黑发的脑袋看了一眼,目光中充满了慈爱。 "找不到吗,亲爱的?找不到就算了。那一节我一定得重写。可能给撕掉了,害得你白白花费了这么多时间。" 蒙泰尼里声音低沉但圆润洪亮,像银铃一般纯净,听起来具有一种特殊的魅力。他像个天生的演说家,说起话来抑扬顿挫。他和亚瑟说话时语气里总是饱含着殷殷的爱意。 "不,神父,我一定要找到。您肯定是放在这儿的。即使重写,也绝不可能写得跟原来的一模一样。" 蒙泰尼里埋头继续写他的文稿。窗外,一只懒洋洋的金龟子正昏昏欲睡,发出轻微的响动;水果贩子在大声喊叫:"草莓啊——卖草莓!"那叫卖声凄清悲凉,沿着大街悠悠回荡。 "《论医治麻风病人》,找到了。"亚瑟说着就起身穿过房间往神父那里走。他步履轻柔,家里那些自恃有教养的亲属对此总是看不顺眼。他生得瘦小,不大像十九世纪三十年代英国中产阶级的小伙子,倒像十六世纪人物画里的意大利少年,从修长的眉毛、灵敏的嘴角,到小巧的手脚,全身处处显得过于精致,轮廓过于清晰。若是静静地坐下来,很可能被人误以为是位穿着男装的窈窕淑女。不过,他动作非常灵活,那姿态会使人想到一头被驯服的、没有利爪的豹子。 "真的找到了吗?亚瑟,要是没有你,我可怎么办?我这人向来丢三落四的。算了,不想再写了。到园子里去吧,我帮你做做功课。你哪些地方不懂?" 他们走出房间,来到寂静幽暗的修道院园子里。神学院的这些房子,原来属于一所多明我会修道院。两百年前,这片正方的园子修剪得十分齐整。黄杨树栽得笔直,两排树木的边缘之间是一丛丛剪得很短的迷迭香和薰衣草。如今,栽培它们的那些白袍修士已经长眠地下,被人们遗忘了,但是那些药丛仍然鲜花盛开,尽管没有人采来合药,可它们依然在柔和的仲夏夜晚散发着扑鼻的香气。 石板路的缝隙里杂草丛生,长满了芫荽和耧斗菜;园中心的那口井也为羊齿叶和纵横交错的景天草所掩盖。玫瑰恣意生长,舒枝展叶,蔓延过条条小径;偌大的红罂粟花在黄杨树间盛开,艳丽夺目;生得高大的毛地黄,俯首于杂草之上;还有未经修剪、从不结果的老葡萄藤,从那棵冷冷的枸杞树枝上悬垂下来,始终缓慢地摇曳着茸茸的枝头,像是有说不尽的哀愁。 作品评价 17岁那年,我进北大读书,认识了郭世英(郭沫若的儿子)。我在他床上看到《牛虻》,一看就放不下了。 —— 周国平 如果你能写出一部《牛虻》,底下可以什么也不写。 —— 王蒙 我喜欢起小说来,是因为《牛虻》。 —— 史铁生 《牛虻》是一个埋在我们少年时代的革命理想主义和爱情的启蒙,今天被一种方式重新点燃了。当我们成熟时,我们仍需被感动。 —— 刘擎 作者简介 作者/ 埃塞尔·丽莲·伏尼契 关注公众号:听潮观书 埃塞尔·丽莲·伏尼契(1864―1960),爱尔兰著名女作家。英国数学家乔治·布尔的第五个女儿,幼年丧父,家境贫困。成年后,她结识了不少流亡伦敦的俄、意革命者,如恩格斯、普列汉诺夫,并与波兰革命者米哈依·伏尼契结婚。《牛虻》是她写的一部反映革命者斗争生活和献身精神的著作。 || 来源:网络 免责声明:本文图文信息收集于网络,如有侵权请联系删除,我将及时处理以保障双方权益。 关注公众号:听潮观书 观看往期精彩请点击下方 蓝字 : 入选《世界报》20世纪百佳图书:我渴望的其实不是分手,而是重新相爱 致敬"全球十大思想家":人终有一死,如何向死而生? 阿尔贝托·莫拉维亚:15次诺贝尔文学奖提名,他就是意大利的"鲁迅" 晚清四大谴责小说之一:一部跨世纪经典,对中国官本位文化原生态进行深度刻画 目前自己在做公众号,整理国内外的精品书籍和作家资料与各种书店 关注微信公众号: 听潮观书 每天更新推荐书籍书店和相关作家的资料 希望大家给个关注和点赞以及评论分享 欢迎留言讨论。