范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

谈医学英语翻译的特点

  谈医学英语翻译的特点          谈医学英语翻译的特点		     谈医学英语翻译的特点
  摘要: 随着国际学术交流的日益广泛, 医学英语已经受到越来越多的重视, 了解医学英语在词汇、语法结构上的特点, 掌握一些医学英语的翻译技巧是非常必要的。本文主要就医学英语翻译这一内容进行了探讨。
  关键词: 医学英语; 翻译; 语法结构; 词汇
  翻译活动的范围很广, 种类很多。按其工作方式来分, 有口译和笔译两种; 按其翻译材料来分, 有科技材料的翻译、文学作品的翻译、政论文的翻译以及其它应用文的翻译。翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁, 是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动。因而翻译本身并不是一门独立的创造性学科, 它是用语言表达的一门艺术, 是科学性的再创作。随着国际学术交流的日益广泛, 医学英语已受到越来越多的重视, 掌握一些医学英语的翻译技巧是必要的。医学英语作为一种重要的科技文体, 具有派生词多、正式词汇多、名词化结构多、长句多、被动句多、非谓语动词多、专业性强等特点, 这些特点都是由医学文献的内容所决定的。因此, 医学英语的翻译也有别于其它英语文体的翻译。
  一、翻译人员必须了解相关医学领域的知识
  在医学英语翻译中, 要达到表意准确, 必须了解相关医学领域的知识, 熟练掌握同一概念的中英文表达法。单纯靠对语言的把握也能传达双方的语言信息, 但在运用语言的灵活性和准确性两方面都会受到很大限制。要解决这个问题, 译者就要努力熟悉这个医学领域的相关知识。比如, 要翻译"二尖瓣"这一词汇, 仅仅把字面意思直译出来远远不够, 而且用词也不够准确。"二尖瓣"按字面意思是"bicuspid petal ", 但根据实际情况译成"bicuspid valve "更确切。因此了解医学知识, 在翻译过程中对翻译人员的语言理解力和翻译质量都有很大帮助。
  二、医学英语的翻译标准
  翻译标准是翻译实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。关于翻译的标准, 历来提法很多。有的主张"信、达、雅", 有的主张"信、顺"等等。但有一点是共同的, 即一切译文都应包括原文思想内容和译文语言形式这两方面。为此, 在进行英语翻译时应坚持两条标准:
  (一) 忠实
  译文应忠实于原作的内容, 准确地、完整地、科学地表达原文的内容, 不得有任何篡改、歪曲、遗漏或任意增删的现象。内容通常指文中所叙述的事实, 说明的事理, 作者在叙述、说明和描写过程中所反映的思想、观点、立场和所流露的感情等。
  (二) 通顺
  译文语言必须通顺易懂, 符合规范, 用词造句应符合本族语的习惯, 要用民族的、科学的、大众的语言, 以求通顺易懂。不应有文理不通、结构混乱、逐词死译和生硬晦涩等现象。
  三、医学英语翻译过程中要体现语言结构特色
  (一) 医学英语在词汇上的特点
  1 . 词义演变
  专业词汇通常都出现在特定领域, 它一般分为两类: 一类是某一专业特有的词汇, 如: appendicitis 阑尾炎、diarrhea 腹泻、splenomegaly 脾肿大等都是医学领域特有的词汇, 这类词汇一般具有一词对应一义的特点; 还有一类由普通词汇演变而来的专业词汇, 这类词汇一词多义, 必须应用语言学知识和专业知识综合分析, 在翻译实践中不断丰富扩大。如"allergy "本义为"反感", 在医学英语中常译为"变态反应", "confirmed "本义为"坚定的", 在医学英语中常译为"确诊的"。
  2 . 词缀
  从词源学的角度来看, 在医学英语词汇中,希腊语、拉丁语的词素占有极高比率。据OscarE.Nybaken 的统计, 一万个医学词汇约有46%来自拉丁语; 7 . 2%来自希腊语, 希腊、拉丁词素是医学英语词汇的重要基础。希腊语、拉丁语拥有极丰富的词缀, 且每个词缀都有其固定意义, 可与不同的词干组成无数新词。医学英语词汇传承了这一特点。因此, 掌握医学英语中前缀、简单后缀、复合后缀极为重要。例如前缀nephro - 肾, 可构成nephrohypertrophy 肾肥大、nephrolithotomy 肾石切除术、nephrorrhaphy 肾缝术, 等等; 简单后缀-ia 表示某种情况、状态, 例如: ataxia 共济失调、dementia 痴呆、hypoplasia 发育不全; 复合后缀-rrhaphy 表示缝合术, 如: duodenorrhaphy 十二指肠缝合术、herniorrhaphy 疝缝术、colporrhaphy 阴道缝术。
  3 . 动词多使用规范的书面语
  英语词汇从语体的特点来分, 可分为普通词汇和正式词汇。普通词汇大部分是英语本族语,常用于英语口语和文学作品中, 正式词汇大部分是外来词, 常用于科技、经济、政治等较正式的文章中。医学英语是一种正式语体, 因此使用较正式的词汇, 这点在动词的使用中尤为突出。例如:用to convert 而不用to change 9 用to locate 而不用to find 9 用to absorb 而不用to take in , 等等。
  (二) 医学英语在语法结构上的特点
  1 . 大量使用名词化结构    2 . 大量使用长句和定语从句
  医学英语中大量使用长句和定语从句, 在论证上起到连接信息和强调信息的作用。如: Thus,due to the action of ultra viole          谈医学英语翻译的特点          谈医学英语翻译的特点		     谈医学英语翻译的特点t rays on the skin,substances are produced in the skin which get into the blood and accelerate the processes of metabolism in the various organs of the body. [ 注: 本句为复合句, 有一个由which 引导的定语从句, 这一定语从句发生了移位。译文: 因此由于紫外线在皮肤的作用, 皮肤里产生一些物质进入血液, 可促进人体各器官的代谢作用。]
  3 . 名词作定语和缩写词使用频繁
  医学文章要求行文简炼、结构紧凑, 名词作定语和缩写词的频繁使用, 简化了句型, 增大了信息密度。如: Male homosexual AIDS patients also show an increased incidence of ertain tumors,most commonly Kaposi" s sarcoma. [ 译文: 某些肿瘤在男性同性恋爱滋病患者中发生率上升, 最常见的是卡波西氏肉瘤。句中"AIDS"是acquired immunodeficiency syndrome 的缩略词, 同时又作为名词修饰"patients"。]
  4 . 广泛使用被动语态
  医学文章侧重叙事推理, 强调客观准确, 第
  一、二人称使用过多, 会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述, 采用被动语态。例如:Marijuana is one of man" s oldest and most widely used drugs. It has been consumed in various ways as long as medical history has been recorded and is currently used throughout the world by hundreds of millions of people . A fairly consistent picture of short - term effects on users is presented in many publications. [ 注: 此段文字有四处用到被动语态。译文: 大麻是使用最广泛, 历史最长的一种毒品, 自有医学史以来, 就有使用大麻的记载,并经全世界数以万计的人们使用。许多出版物均报道大麻对毒品使用者常出现短期效应。]
  四、医学英语的翻译方法
  要提高翻译质量, 使译文达到准确、通顺这两个标准, 就必须运用翻译技巧。翻译技巧指翻译过程中用词造句的处理方法, 如词义的引申、增减、词类转换和医学术语的翻译方法等。
  (一) 引申法
  英译汉时, 有时会遇到某些词在英语词典上找不到适当的词义, 如果任意硬套或逐词死译,会使译文生硬晦涩, 不能确切表达原意, 甚至造成误解。这时则可以在不脱离该英语词义的前提下, 灵活选择恰当的汉语词语或词组译出。
  (二) 增词译
  由于英汉两种语言在词语用法、句子结构和表达方式上有许多差异, 英译汉时往往需要增加一些原文中没有的词, 使译文通顺而且更加忠实地表达原文的意思。增词译的情况有两种。一种是根据意义或修辞的需要, 如增加表示时态意义的词, 增加英语不及物动词隐含的宾语意义的词。另一种是根据句法上的需要, 增加原文句子中所省略的词。
  (三) 省略译
  省略译是将原文中的有些词省略不译, 以使译文符合汉语习惯。省略译所省去的大多是英语中因为语法上的需要而存在, 但根据汉语习惯并不需要译出的词。如英语的冠词、介词、连词、代词, 有的在句中不具实际意义, 翻译时一般可以省略。
  (四) 词类转换
  英译汉时, 常常需要将英语句子中属于某种词类的词, 译成另一种词类的汉语词, 以使译文通顺自然, 符合汉语的表达习惯。这种翻译处理方法就是转换词性法, 简称词类转换。例如:Since the demonstration that aminopterin administratedinstrathecally decreased the number of blasts in the cerebrospinal fluid (CSF)of patients with meningeal leukemia,the antifolates have been widely employed for therapy and prophylaxis of this complication.[ 译文: 自从应用氨基蝶呤注射使脑膜白血病病人脑脊液的胚细胞数减少这一事实被证明以来, 抗叶酸制剂被广泛应用于治疗和预防这一并发症。译文将原句中的名词"demonstration "转译为动词"被证明"。]
  (五) 医学专业术语的译法
  医学英语中有大量的术语, 而且科学性、专业性很强。医学术语的译法有意译、音译、象形译和原形译四种。例如change dressings 换敷料, whoopingcough百日咳, goose flesh 鸡皮疙瘩, blue spot 青斑。
  五、结束语
  总之, 任何医学文献都是把词汇按一定规律与习惯组织起来的文章, 所以熟悉一定量的专业词汇, 把握医学英语的语言特点, 了解医学领域的相关知识, 并在文献的翻译过程中运用必要的翻译技巧, 使译文符合汉语的习惯, 这些都显得尤为重要。
  参考文献:
  [1] 张庆镒. 医学专业英语[ M ] . 长沙: 湖南科学技术出版社, 1984 .
  [2] 张培基. 英汉翻译教程[ M ] . 上海: 上海外语教育出版社, 1991 .
敬学与乐学的议论文许之言,六(10)班学生。她因喜欢涂涂抹抹,学画近八年,取得了很多荣誉她因喜欢朋友练琴时悠扬的声音,学钢琴三年,每天练琴已成为习惯她喜欢小动物,养过很多小宠物她喜欢陶艺扎染摄影自做粘滞阻力是运动流体流态改变的技术条件研讨论文实验是流体力学研究流体运行规律揭示其内在本质的重要手段和方法,因为实验更接近现实,更具有真实性。但由于实验受客观条件及人们观察能力的局限,最终所得结论未必是事物的本质。也就是说,尽安全与幸福的论文假如有人问什么是幸福,可能会得到一百种一千种甚至更多的答案有人认为吃穿不愁是幸福有人认为端着铁饭碗是幸福有人认为金榜题名时就是幸福有人认花前月下是幸福。当然对于幸福的理解不同经历不城镇化发展模式研究论文摘要中国城镇化转型过程中,有必要对国外城镇化模式及成功经验进行比较研究,为我国城镇化道路选择提供经验借鉴。文章以美国欧盟为例提出了国外城镇化发展模式及其影响因素,并对中国的城镇化发会计电算化发展制约因素策略论文摘要近年来,网络化与会计信息的发展快速发展,会计电算化在各领域中的应用越来越广泛。社会上对信息化复合型人才的需求急剧上升,为了满足其需求,高校对会计电算化的教学已经十分迫切,而在较小学本色课堂教学管理策略分析论文一本色课堂教学管理内涵特征课堂就是可以被组织的教学请将和场所,课堂教学则是一种特殊的人际交往行为,是一种有组织的教学管理形式。而课堂教学管理则是这一特殊人际交往活动的管理。教师在这如何预习课文论文学生要学好语文,就必须做好课前的预习工作。有些学生,教师在讲台上讲得绘声绘色,生动感人,他们在台下却不知所云。这些学生,因为没有做好课前的预习,因此听课效果极差。相反,有些学生课前浅谈工程建设现场签证费用管理工学论文关键词工程建设现场签证费用管理AbstractThearticlepointoutthatpaysattentiontothefabricationcostofstageofcon两委会矛盾的法理学分析论文范本村民委员会自治运动已在中国大地上如火如荼地展开,从1988年中华人民共和国村民委员会组织发(以下简称村组织法)试行以来,我国的直接民主进程也在农村展开。村民自治运动因而对我国的方方工程管理专业核心竞争力研究学术论文内容摘要本文从财经院校的学科背景出发,运用SWOT分析工具分析了其专业发展的内外环境因素,认为财经院校只有从自身学科优势出发,加快工程项目管理专业发展,创出特色,才能赢得社会对其专医生专业学术论文要求医生的推广离不开毕业论文,对不同职位的推广有不同的要求,一般来说,晋升的职位越高,对论文的相对要求越高。主治医师对副热带高压地位的要求高于主治医师的晋升。国家规定本科(5年)毕业工
关于幼儿心理健康的论文心理健康尤其是幼儿的心理健康,绝不像身体健康那样受人们重视,行者绝非心理工作者,而是提倡一种关注未来的崭新观念。在我国,心理健康可以说是一门新兴的科学,在这个陌生的知识领域里,很多关于煤炭企业人工成本管理论文一企业人工成本管理的重要性分析首先,企业进行人工成本管理是提升企业综合竞争能力的重要需要。特别是在2012年以来,我国经济出现了较为明显的增长速度缓慢的趋势,给企业经营带来了一定的消费社会视阈下的青少年德育论析论文苹果产品的风行仿佛一下子将人们卷入一种特殊的消费活动,在这个活动中人们是如此关注商品的符号价值交换价值,以致于极少关怀其实际的使用价值。当我们开始注意苹果营销背后的文化学意义时,欧会计电算化参考论文精选摘要文章简要介绍了会计电算化的发展历程及其在现代企业管理中的重要作用以及对企业内部控制方面的重要影响,分析了当前会计电算化与传统会计系统相比所存在的一系列问题,并相应提出了企业加强油田居住区绿化景观改造论文随着社会的进步和经济的快速发展,人们对居住环境要求越来越高,绿化环境是决定今后居住者是否舒适的关键。如何对原有居住区进行景观改造和功能完善,提高居住环境质量,以及如何健全小区物业管提升施工现场设施安全管理力度的方法论文伴随着我国经济的吃速增长城市化建设不断加快,为建筑行业的发展提供了有利条件,同时也对建筑施工设定了更高的要求,对于施工现场设施安全的管理工作正而对着巨人的挑战和广阔的发展空间。施工清代前期对缅贸易政策论文清朝建立以后,云南与缅甸之间的联系得以加强,滇缅贸易往来得到进一步的巩固和发展。随着滇缅贸易的不断深入和拓展,永昌腾越等以边防为主要功能定位的边疆城镇也逐渐发展成为人口众多经济文化中山市科技服务超市发展策略研究论文中山科技服务超市工作起步较晚,虽取得一定成效,但也存在一些问题。文章在总结归纳中山科技服务发展现状和特点的基础上,分析了制约中山科技服务超市进一步发展的因素,提出促进中山科技服务超小学语文教师教学论文小学语文教师教学论文优秀选集低年级高年级通用时下,语文课堂不实的表现,一是太注重课堂的包装,造成虚假的美丽。PPT音像音乐课堂五光十色。华丽的包装,犹如温馨的枷锁,它咽干了语言文字音乐教学中乐感的培养对策论文摘要在音乐教学中加强对学生的乐感培养,是音乐教学的重要任务之一。在教学中,教师在不断提升音乐教学能力的同时,要勇于实践,改革创新,努力让学生在小学阶段就能形成良好的乐感,为以后的音礼仪教育,还语文教学之本论文摘要礼仪教育肩负着传递弘扬中华民族传统美德的崇高使命。小学生既是中华传统美德的传承者,又是体现时代进步要求的社会主义核心价值观的实践者,因此,在小学生中开展礼仪文化教育十分重要。而