专栏电商日志财经减肥爱情
投稿投诉
爱情常识
搭配分娩
减肥两性
孕期塑形
财经教案
论文美文
日志体育
养生学堂
电商科学
头戴业界
专栏星座
用品音乐

特色词汇翻译过程文化信息丢失

  特色词汇翻译过程文化信息丢失特色词汇翻译过程文化信息丢失特色词汇翻译过程文化信息丢失精品源自数学科
  一、引言
  伴随着经济全球化,中西方文化的互补、碰撞、交融也在频繁的国际交流中日益凸显。一些具有中国特色的词汇,即对中国特有的事物有所指代,而在西方却缺乏能够与之相对应的词汇,在汉译英的过程中,往往会出现文化信息走失现象。当通过音译、直译、意译等方法将其翻译成英文时,总让人觉得难以体会其中的深刻寓意,甚至感到云里雾里,摸不着头脑。这些词不达意和误解的现象,直接影响到中西方文化的准确传达及国际间的交流合作。因此,本文尝试就中国特色词汇在汉译英时存在的认知差异和文化走势现象进行分析,探讨译者如何能够最大限度地将带有浓厚中国特色的词汇生动、准确的进行文化等值翻译。
  二、中国特色词汇的翻译
  何为中国特色的词汇?所谓特色是指事物所具有的独特的风格、色彩,这些特色往往存在于不同的社会环境和文化背景之中,各有千秋,异彩纷呈。因此,在翻译中国特色词汇时,出现了大批中国人在中国本土使用的,以标准英语为核心,具有中国特点的英语,既中国英语(Chinglish)。这种特殊的语言是以规范的英语为核心,同时表达中国社会文化等诸多领域特有的事物,具有浓厚中国特点的词汇、句式和语篇,在传达语义的过程中,试图不受母语干扰和影响,以音译、译借及语义再生等手段进入英语交际。鉴于以上特点,中国特色词汇已经像美式英语、澳式英语、印度英语一样成为极具民族特色的英语语言。这种语言见证着中华文化的博大精深,蕴藏着中华民族的历史和文化变迁,体现着华夏儿女的思维方式、生活感悟。因此,中国特色词汇的翻译需译者对中西方文化有着深刻的认识和理解,避免随意或是照本宣科,以致产生大量的信息走失,造成词不达意甚至是误解。
  三、英译中的认知分析
  语言作为一种心理认知现象,是通过观察人类执行职能任务到作为行为基础的抽象心理机制理论化或模式化。语言能力并非独立存在,而是依附于一般认知能力。对于真正的翻译而言,与其说是文字的翻译,不如说是两种文化间的交流,熟悉两种文化比熟知两种语言更重要。因为词汇并非独立存在的事物,离开了社会、文化这个大背景,语言和文字就会失去意义。然而,中西方认知文化的差异造成了文化意象的失落或扭曲,在英译中国特色词汇时往往难以找到语义、语境完全对等的词汇,难以达到翻译中信、达、雅的要求。本文试图通过以下几种常见的翻译方法,探讨中国特色词汇翻译时的认知差异和文化信息走失现象。
  (一)音译法(Transliteration)
  音译法是翻译中国特色词汇时被译者广泛采用的方法之一。由于在英语中无法找到与之对应的词汇,译文常根据普通话或方言的发音直接转化,有些则用音译附加注解。例如:麻将mahjong,点心dimsum,旗袍chipao等。由于所表达的是中国传统文化中的代表事物,蕴藏在词汇背后的是其深厚的历史背景、典故,而外国人的头脑中对此完全没有概念;因此仅靠发音来翻译很难将需要翻译的内容准确地传达给大众,或使他们与我们有同样的理解和感受。缺乏对文化的认识和了解,导致大量的信息在音译时流失,这亟待我们去研究,去观察,用灵活的方法翻译中国特色的词汇,使中国文化的精髓更好的传达,中西方文化的交流更加畅快。日常生活中,很多音译而成的中国特色词汇以被外国人接受、采用并收入了词典,但由于文化、宗教、生活方式、历史条件的差别,加上各种语言所特有的词汇特点,想达到百分之百的等值翻译,毫无信息走失的音译是几乎不可能的事情。然而,我们并不能期望所有的读者都具有跨文化的背景和良好的理解力,因此,译者不能不采取加注的方法帮助读者进一步理解译文的含义。加注的内容多采用描述的方式,生动、形象、语言简练,力求避免认知扭曲和文化信息的走失。
  (二)直译法(Literaltranslationamp;wordforwordtranslation)
  直译法如名所示,包括逐字逐句的翻译(wordforwordtranslation)和按字面意思翻译(literaltranslation)。这种方法虽然简单直接,但常常会导致译文过于机械和死板,局限性较大。当译者难以找到恰当的对应词时,读者就无法理解译文的内涵,甚至会不知所云,摸不着头脑。比如在翻译中国改革开放时代特色词汇时,采用较多的就是直译法。例如:四个现代化Fourmodernizations,一个中国政策OneChinapolicy,改革开放reformandopeningupprogram等等。直译这些中国特色词汇明显有些牵强附会,对于英语国家的读者,陌生的文化背景使他们难以理解这些词汇的真正内涵。译文不能完整传达带有中国特色社会主义制度的经济、政治文化内涵,严重影响中国与其他国家的交流合作。这种信息走失,并非受译者水平的高低影响,也并非因译者翻译能力的提高就能轻易得到改善,而是决定于读者对两国文化的理解程度,以及对文化的认知水平。
  (三)意译法(freetranslation)
  意译法即将译文的内涵与外延准确的传达,这种阐释在英语中又叫freetranslation。这种译法的优点在于能够将译文深层的含义及其文化内涵进行阐述,不必拘泥于汉语的词法、句法。例如:汉语风水的翻译研究了该词所代表的文化内涵,有些译者单纯的直译为fortune,但这种翻译仅仅表达了一部分字面的含义,完全脱离了历史文化背景,西方人很难充分理解。因此,译者可通过意译法将该词尝试翻译为thelocationofahouseortomb,supposedtohaveaninfluenceonthefortuneofafamily,能够相对准确地传达中国文化和认知语境。又如旗袍、粽子等词汇,中国人头脑里会浮现出仪态万千的古典美女,电影《花样年华》中的张曼玉,以及端午节、屈原,闹花灯等场景,而西方人即使通过意译也很难像中国人理解母语和汉语文化一样,能够对内涵有深刻的理解。
  四、结语
  中国特色词汇在翻译过程出现的文化信息走失表明,只重视语义信息翻译而忽视文化信息的传递,无法真实反映原语的内涵思想。这为译者提出了更高的要求,译者不仅要解读原语语言符号,并且需要破解非语言符号信息,包括其中的认知差异及文化内涵。一味的转换语言符号,进行简单的文字翻译,把非语言符号信息照搬给读者的翻译是不完整的翻译。因此,一名优秀的译者除具备扎实的英语语言功底,还需熟知英汉两种语言、语境及其约定俗成的表达方式,能够灵活穿梭于两种语言文化之间,使译文接近信、达、雅的标准,将内涵与外延尽可能充分地传达,才能把中国文化的博大精深传递给全世界,让世界更了解中国。

教学中培养学生估算能力的实践研究论文摘要义务教育数学课程标准明确提出要加强估算教学,然而,对于估算教学,教学行为不够优化,学生的估算意识估算能力还较欠缺,估算习惯远未形成。以各种教材中乘除法估算教与学为例,通过分析,园林景观设计课程教学改革论文摘要随着我国城镇一体化建设的不断深入,生态环保问题受到了人们的高度重视。因此,这也意味着今后园林景观设计应当凸显出以人为本理念,并且成为了今后发展的必然趋势。因此,为了培养适应社会ESP口语课程设计与教学研究论文一任务所隐含的教师的作用和学员的作用(一)教师的作用ESP教学不同于EGP,教师往往要承担更多的责任,要分析学员需求并据此设计大纲课程,编写教材。以上依据学员需求分析设计的任务目标企业员工管理系统论文目前的企业竞争中,人才是企业的核心资源,人力资源处于企业战略的核心地位。有效地利用与企业发展战略相适应的管理和专业技术人才,最大限度地发掘他们的才能,下面是试论现代管理中的企业员工安徽农产品流通体系发展现状及完善策略论文江苏沿海县域发展概况县域经济是我国经济发展的重要组成部分,也成为解决农业农村农民三农问题的根本载体,是缩小城乡差距实现区域协调发展的民生经济。近年来,各省均十分重视县域经济发展,出审计风险论文的结论审计工作中也有着不同的风险,下面就是小编为您收集整理的审计风险论文的结论的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!审计风险论文的结论一并购审计风险贯穿于关于高中地理小论文导语高中地理是研究地球表面的地理环境中各种自然现象和人文现象,以及它们之间相互关系的学科。下文是小编为大家整理的关于高中地理小论文的内容,欢迎大家阅读参考!摘要在国家发展过程中,最抛锚式教学模式在高中地理教学的应用论文抛锚式教学模式的概念抛锚式教学模式也被称为基于问题的教学或实例式教学模式。这种教学不同于传统教学中通过听对知识进行间接了解的教学模式,而是要求学生走进教学实际环境中去体验和感受问题鸡蛋白提取液对体外培养干细胞蛋白的影响论文发现一种提取液能促进体细胞向干细胞转变将在再生医学研究中有重要的意义。有文献报道动物的卵细胞提取液能重新编程体细胞,包括猪的卵细胞1和非洲爪蟾的卵细胞2,3提取液都能使体细胞核重编分析城市园林绿化设计的原则论文我国随着城市园林绿化建设步伐的加快,对园林绿化设计的技术设计者的才智及杜会责任感的要求越来越高。然而,一些城市的园林绿化设计存在着设计论证思路特色功能绿化指标树种配置等效果不理想,我国超市生鲜食品经营模式借鉴和战略思考论文内容摘要我国的超市经营经过了多年发展,已经进入了全面带动相关产业的时期,特别是促进农业产业化可持续发展的转折时期,超市生鲜食品的经营战略是实行这种转折的突破口。笔者认为,我国超市要
探讨军事类影视作品在国防教育和宣传中的作用摘要开展国防教育和宣传对国防力量的壮大有着重要的作用。影视作为大众文化的代表,作为平民百姓喜闻乐见的艺术形式之一,具有很强的影响力和号召力。越来越多的影视作品创作开始涉及军事领域。自卑与超越基于阿德勒疗法对电影叫我第一名的心理学探析叫我第一名讲述的是布拉德科恩自六岁时就有一个终身伙伴妥瑞氏症。这个伙伴极其执着并带有极强的破坏性和伤害性每时每刻如影随形。他做事的效率低下,父亲厌烦他,学校屡次将他劝退,老师和同学失踪的军团之血战卡莱引言公元前54年,与庞培凯撒并称为罗马共和国三巨头的克拉苏刚刚结束了自己的第二个执政官任期。为了进一步巩固自己的权势与威望,他立刻前往东方,就任叙利亚行省总督,准备从这里直接向罗马论大学英语教学中英语电影的价值论文一英语电影在英语教学中的价值体现1。英语原声电影有利于矫正学生口语发音。当下大学生英语口语发音都是通过跟读磁带的方式来进行学习,部分学生在英语社团中与外国人交流来提升口语,跟读磁带浅谈英文电影在培养学生自主学习能力及听说能力中的应用论文关键词英文电影自主学习基于项目的学习论文摘要许多英文原版电影语言素材多样,情节生动曲折,对白妙趣横生,可以作为广大英语学习者学习英语的重要手段。本文的研究根据自主学习理论及基于英文电影在大学英语教学中的作用分析大学英语课程的教学目的是提升大学生英语运用的能力,过去旧有的方式中,大多采用填鸭式教学,仅仅重视基础知识词汇和语法方面的讲授,这样就造成了学生学习兴趣低下,完全把英语课程当作是一种试论圣经角度解读白鲸摘要白鲸莫比迪克是美国文学中的一部经典著作。本文从作品命名象征手法文学原型三个方面阐释该作品包含的圣经宗教意识。关键词小说白鲸莫比迪克圣经宗教意识小说白鲸莫比迪克(MobyDick巧用游戏激活体育课堂随着新课改的推进,素质教育被提上了日程,在当前的学校教育中,要做到学生的全面发展和提高,体育作为学校教育的一项重要内容,在教育教学中应该给予充分的重视。在传统的教学中,体育一直被放如何将健康快乐融入高中体育课堂教学健康快乐体育教学是把运动中内在的乐趣,作为目的和内容来学习的一种体育教学形式。它强调要以快乐的学习情绪贯穿教学过程,以达到让学生热爱体育,发展个性,形成积极乐观态度的多重目的。健康浅析新课程背景下职业高中体育教学改革研究在新课标逐渐推广和应用的背景下,高中体育教学也在不断地优化和改进,并且随着生活水平的提高,人们越发重视体育锻炼活动。所以,作为体育教师要将健康第一的指导思想贯彻到整个教学工作之中,小学体育教学中良好习惯养成策略探究一率先垂范,教学活动形成常规小学生自身思想比较单纯,对语言动作以及事物的发展缺少正确的预判,往往以长辈为学习的榜样,特别是老师一言一行在时刻影响着学生幼小的心灵,因此小学的体育教师
友情链接:快好知快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网