保健励志美文体育育儿作文
投稿投诉
作文动态
热点娱乐
育儿情感
教程科技
体育养生
教案探索
美文旅游
财经日志
励志范文
论文时尚
保健游戏
护肤业界

医学生专业英语翻译中的常见问题及对策

  医学生专业英语翻译中的常见问题及对策医学生专业英语翻译中的常见问题及对策医学生专业英语翻译中的常见问题及对策文章来源教育网
  从早期西方医学经典着作的翻译,到当今全球医学先进成果的引进,医学专业英语翻译对我国医学事业的发展一直起着至关重要的推动作用。随着信息时代的到来,医学知识的更新速度不断加快,各类医学信息的数量剧增,加之国际交流日益频繁,医学翻译的需求越来越大,急需大量经过系统学习和训练的医学专业英语翻译人才。
  医学生毕业后在临床、教学和科研工作中,需要大量使用英语,例如:查阅医学文献、撰写科研论文、翻译专业资料、参加学术会议、出国进修学习等。实现这些需求所需掌握的核心技能之一便是语言的英汉转换,即翻译〔1〕。目前,相当多的医生由于缺乏医学专业英语的翻译知识,往往在实际工作中碰到诸多困难,因此,探寻和建立一套实用的医学专业英语翻译理论方法并应用于教学,提高医学生的英语翻译水平,既能满足其将来的实际需要,又能促进医学翻译专业人才的培养和储备,从而有助于我国医学的不断发展和长足进步。
  1医学英语的翻译标准
  医学英语属于科技英语的一个分支,是一种特殊的文体,因此,它具有自身的特点和相应的翻译标准。正确认识医学英语的翻译标准是进行医学英语翻译工作的前提〔2〕。严复在《天演论译例言》中讲到:译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉故信、达尔外,求其尔雅,严复提出信、达、雅的翻译标准在医学翻译实践中同样具有很强的实用性和指导意义:医学翻译应当信,即准确完整地表达原文的本意。由于医学信息的特殊性,任何对原文的歪曲或更改都可能导致严重的后果,所以,翻译所表达的信息要求非常准确、清晰,不允许模糊不清、模棱两可,更不允许因不理解而自由发挥。医学翻译的译文应当达,即语言通顺、自然、明达,用规范的目的语忠实流畅地传达原作的信息。翻译时既要追求与原文形式上的尽量一致,同时又不要硬套原作的语言形式,以免造成任何含义晦涩和歧义。医学翻译也应当雅,即要在文体和风格上保持原文的特征。做到行文严谨、表达专业、结构规范,符合医学专业的习惯和要求。同时不同的医学题材具有不同的文体特点,翻译时需把握其行文特点,参照相应的结构和文体规范执行。
  2医学专业英语翻译中的常见问题
  英语是从综合型向分析型发展的语言,汉语是分析型为主的语言,这两种语言的差别很大,再加上医学英语具备自身独有的特点,翻译时如果不引起注意,并采取恰当的翻译方法和技巧,必然会影响翻译质量。以下就医学生在专业英语翻译中常见的问题及其原因进行分析。
  2。1术语误译
  医学术语是医学生学习专业英语的重难点,其中以外来词汇、两栖医学词汇、缩略语以及新词的翻译尤为困难,很容易出现误译。例如:Inconclusion,radixangelicaesinensiscanlowerportalpressurethroughdecreasingsecretionandshuntingofglycogeninportalhypertensivedogs。分析:radixangelicaesinensis是中药品名当归,portal意为门脉,glycogen意为胰高血糖,portalhypertensivedogs意为门脉高压犬。该句专业词汇很多,不了解专业词汇的构词法或不借助专业工具书,容易造成误解。译文:总之,当归可以通过减少门脉高压犬的胰高血糖分泌和分流而降低门脉压。又如:Unsuspectedmalignancyhasbeenfoundinfrom5。4to6。4ofgastrectomyspecimens分析:如将unsuspected理解为不被怀疑的则可能会误译为确诊,事实为漏诊。译文:在胃切除标本已发现有5。4到6。4的胃癌漏诊。
  2。2句子死译
  英汉语言思维和表达习惯存在较大的差别,医学生如不了解相应的理论知识和转换技巧,在翻译实践中生搬硬套,容易导致译文的语序紊乱,含意晦涩,沉冗拖沓。例如:Usuallyfoundfreeinsolution,wheresomeofthemformapoolofintermediatesfromwhichlargepolymerscalledmacromoleculesaremade。误译:他们通常被发现是游离形式,其中一些形成了中间体,由此被称为大分子的大尺寸聚合物被产生。分析:这样的翻译既不规范也不符合汉语思维习惯,未能客观、准确地描述原句的意义。改译:他们通常以游离的形式存在,其中一些形成中间体,由此产生叫做大分子的大尺寸聚合物。又如:Illnesspreventedhimfromgoingthere。误译:疾病妨碍他去那里。改译:他因病未去那里。分析:医学专业英语中非人称主语较常见,翻译中有时必须进行句子成分转换以符合汉语的表达习惯。
  2。3专业知识缺乏
  医学英语具有较强的专业性,因此医学英语的翻译要求译者在拥有扎实的英语基础知识和具备相关医学背景知识的基础上,能够充分掌握医学英语的语言特点和相应的翻译方法,才能如实译出原文〔3〕。例如:Afterhehadlost4pintsofblood,theShahfellintoacoma。Hisdoctorstriedunsuccessfullytorevivehimwithelectroshocktreatment;thentheyremovedhistubesandlifesupportingsystems。误译:国王失去了4品脱血后陷入了昏迷,他的医生不成功地用电击波使他苏醒,然后他们移去他的管子和生命支持系统。改译:国王失去了4品脱血后陷入了昏迷,医生们尝试用电击使其苏醒,但没有成功。最后,他们除去了接在他身上的各种管子和维持生命用的设备。分析:此句由于欠缺医学基本常识,造成表达不专业或出现错误。如removedhistubesandlifesupportingsystems不能译成移去生命支持系统,而应该移去维持生命用的设备。又如:Thecomplaintsofthepatientdidnotanswertothepropermanifestationsofthedisease。误译:病人的主诉没有回答此病的适当表现。改译:病人的主诉不符合此病应有的表现。分析:译文修改后语义更加准确,也更加符合医学专业人员的表达习惯。
  2。4汉语表达能力欠缺
  部分医学生在中文遣词造句方面相对贫乏,汉语表达能力欠缺,造成译文不够严谨和专业。例如:ThereisafarwiderrangeofpatientswhowouldbenefitfromAspirinthanFDAindicationscurrentlyshow。原译:和美国食品药品监督管理局当前展示的数字比较,有远远多得多的病人会从阿司匹林得到利益。分析:这样的翻译尽管基本符合原文的意思,但完全失去了医学文献应有的精确和凝练。改译:与美国食品药品监督管理局目前的数据相比,更多的患者能从阿司匹林中获益。又如:Preventionisbetterthancure。原译:预防比治疗好。分析:译文意思正确,但不大符合科技文体的措辞要求。改译:预防胜于治疗。
  3医学专业英语的翻译策略
  医学生专业英语翻译水平的提高,一方面有赖于自身医学专业素养及汉语表达能力的提高;另一方面更需要在翻译中遵循科学的翻译过程、运用合适的翻译方法和技巧,这也是专业英语翻译教学的重点。
  3。1翻译过程
  翻译主要包括正确理解原文和准确地用另一种语言传递原文信息两个环节。具体来说,医学专业英语的翻译过程可分为准备、初译、复译、校核四个阶段。
  3。1。1准备阶段准备工作包括3个方面:了解翻译目的、原文和译文的读者群体及对译文的特殊要求;通读原作,简要了解文章的内容、风格和文体特点;查阅相关领域的权威资料,参考英语资料可以帮助译者理解原作的内容和结构,而中文资料则有助于译者了解文中涉及专业术语的词义、语句的表达规律,分析所译题材的风格和形式特点,从而能更加透彻地理解原文及更加专业地表达译文。3。1。3复译阶段复译以章节作为单元,重点分析该章节表达的主要内容是否和文章主题协调一致;章节内各段落、句子之间的衔接是否自然、结构是否清晰、语言是否流畅。如存在问题应反复推敲、及时修改。此外,对于初译中没有翻译的难句,要结合上下文,参考工具书及相关材料,对句子的意思作出比较准确的判断。其是两栖词汇在文中的词义,以及复杂句子的处理是否妥当,同时要统领全文,重点审查医学术语、机构名称等在前后文的表达是否协调一致。此外,译者要从目的语读者的角度审视全文,反复比较,使译文符合汉语的表达方式。
  3。2翻译方法
  从语言的形式着眼,翻译方法主要包括直译和意译两种。同时,随着科技的发展,机器翻译和网络搜索作为新的翻译门路已经受到越来越广泛的重视〔3〕。
  3。2。1直译和意译所谓直译是指翻译不仅要传达原文的内容,还要尽可能完整地保留原文的风格及形式。当原语和目的语的句子和词汇对比差异不大时,可以基本顺着原文的形式进行翻译。由于医学文体表达客观,概念明确,很少涉及风俗、情感等问题,所以直译在医学英语翻译中使用的可能性大一些。所谓意译,是指原文的有些内容与形式不宜用汉语直接表达,而需要经过解析后以另外的形式表达出来,也就是说更着重于意思的翻译,而不拘泥于表面文字。翻译实践中应力求用目的语的习惯方式表达原文的真实思想。直译和意译的翻译方法在实践中是相互兼容和补充的。了解直译和意译的异同及使用范围,对深入理解翻译理论、指导翻译实践、提高译文质量是很有裨益的。
  3。2。2计算机辅助翻译和网络资源计算机技术的迅猛发展,使利用机器协助人工翻译的梦想成为现实。与传统的医学英语翻译相比,计算机辅助医学英语翻译在提高翻译效率和翻译质量方面具有明显的优势,但目前机器翻译还是一个很不成熟的手段,译文质量往往不高,需要译者复译和校核〔4〕。此外,还可以通过利用搜索引擎、网络数据库、网上词典和翻译软件等资源进行翻译。
  3。3翻译技巧
  翻译技巧是指翻译词、句、段时使用的具体方法,是对实践中各种语言现象以及对这些现象的处理手法进行归类和总结后得来的〔5〕。
  3。3。1词汇的处理技巧正确理解和表达词义是保证译文质量的前提。两栖医学词汇在不同的专业范围内,不同的句子结构和语境中有不同的含义,需要依据句子结构、上下文语境、医学行话以及汉语习惯表达来综合判断并作出选择。同时,在翻译的过程中,并不是每一个英语单词都能在汉语中找到词义对等、词性相同的词语,为了达意通顺且符合汉语的习惯,经常需要进行词性的转换。此外,翻译时为了使译文意思完整、准确、通顺,通常需要增词;而英语中大量的冠词、介词、代词和连词往往可以省译,使文章更加简练。
  3。3。2句子的处理技巧在翻译过程中,为使译文内容忠实、行文规范,经常需要进行句子成分的转换。同时,由于医学资料多采用无主语或物作主语的形式,在翻译时要注意必要的语态转换,使译文更加符合国内读者的阅读习惯。医学专业英语出于结构紧密、逻辑严谨的需要,冗长复杂的句型比较常见,需要仔细分析句子、理解原文,然后采用顺译、倒置、分切或综合法以汉语的习惯方式表达出来。
  3。3。3篇章的处理技巧医学文献种类繁多,各类文章在词汇、句法、风格上各有特色,呈现出高度语篇题材特殊化的特点。除医学文献外,其他的医学读者在获取准确信息的同时,也希望能够看到自己熟悉易懂的表达形式和风格〔68〕,因此译者一定要重视译文的结构是否符合特殊题材的表达规范与标准,语言风格和词汇选择是否恰当,同时需要反复校核,查对是否存在内容错漏、前后表达不一致,以增加译文的可读性和专业性。
  4结语
  医学专业英语翻译作为现代医务工作者必须具备的一项基本能力,在日常工作中发挥着越来越重要的作用。医学院校的英语翻译教学要密切结合医生的实际需求,既要注重教学的理论性和系统性,又要注重其实用性和针对性。要加强医学生专业英语翻译的实践环节,使其能运用相关理论技巧,进而全面提高医学生的英语翻译水平,以期培养一批专业的医学翻译人才

平板电视的流媒体功能有什么USB流媒体功能也是目前平板电视,特别是液晶电视的主打功能。其主要的推动厂家包括创维、康佳、TCL、长虹、海信、海尔等等。流媒体功能的配备反应了电视机产品ldquo;3Crdq……Excel的模板界面如何关闭如果直接执行Excel2013每次打开都会出现一个ldquo;模板rdquo;界面(如下图),每次都要去关闭这个界面,会感觉这个操作有点ldquo;浪费rdquo;,有没有什么……增压花洒喷头有哪些品牌增压花洒喷头品牌介绍图文增压花洒喷头是比较不错的一种花洒类型,起到了很好的洗浴效果,而我们大家在购买使用增压花洒喷头的时候,选择几款好品牌的增压花洒喷头使用会有更好的效果,所以今天小编就来为大家推荐几……明基GH680F尺寸是多少?明基GH680F重量是多少?明基GH680F尺寸是多少明基GH680F尺寸是133。2times;90。6times;95。7mm。明基GH680F是最新一款长焦相机,外观上也有自己的特色,机……鼎美净水器怎么样鼎美净水器优势介绍详解据调查得知,目前我国的污染状况加剧,很多地区都受到不同程度的水质污染,这就成为了人们健康的隐患,想要重新获得健康的水质,就要采取正确的措施。家庭中使用净水器就是非常实用的方法,……最新经济论文格式论文的选定不是一下子就能够确定的。若选择的毕业论文题目范围较大,则写出来的毕业论文内容比较空洞,下面是编辑老师为各位同学准备的经济论文格式。1、论文有一些注意事项:……华为g606参数怎么样华为g606参数的介绍图文如今的智能手机满街都是,原来的按键机和滑盖机早已淘汰,因为它们已经不能适应时代发展的潮流了,人们的需求不仅是这些。智能手机对我们的生活来说有很多的好处,比如:操作简单,而且手机……索爱LT15i支持GPS吗索爱LT15i内置GPS导航,支持AGPS功能。索爱LT15i采用1GHz高通SnapdragonMSM8255处理器,内置Adreno205图形芯片,搭配运行内存为51……诺基亚X700如何创建新文档诺基亚X700创建新文档方法:选择新文档。诺基亚X700,是诺基亚(Nokia)推出的一款X系列智能手机,也是诺基亚第一款采用SymbianAnna系统的手机。该机采用主……试论标准国际贸易信用评价模型论文标准国际贸易信用评价模型以交易个体履约能力为出发点,根据全球国际贸易信用基本特征提炼对各个国家和地区具有普适意义的指标体系,详细内容请看下文试论标准国际贸易信用评价模型。……上海国际贸易中心建设的促进性论文保税区是我国对外开放程度最高、运作机制最便捷、政策最优惠的经济区域之一,在吸引外商投资,集聚贸易企业,发展进出口贸易方面具有独特的优势。详细内容请看下文上海国际贸易中心建设的促……温和通胀是中国经济的大概率事件温和通胀是中国经济的大概率事件未来若干年,真实物价处于5左右的温和通胀将是中国经济的大概率事件,要从根本上化解通胀压力,必须改革收入分配体制,缩小分配差距,完善物价上涨过……
关于高职院校机械设计基础课程教学的几点体会0引言作为高职机械类专业的主干技术基础课,《机械设计基础》是研究机械共性问题的主干学科课程,可以使学生掌握常用机构和通用机械零件的工作原理、结构特点和应用知识,并初步具有……索尼爱立信p1c怎么样?索尼爱立信p1c评测虽然索尼爱立信已经解散,但是索爱还是给我们留下来不少的优秀的产品,虽然其主要推出的是有着靓丽外形的音乐娱乐手机,但是它也是曾经推出过商务直板手机的,索尼爱立信p1c就是其中的典……简析车辆工程专业模块课实验教学整合与优化实验教学是理论与实践相结合的一体化教学过程。车辆工程(汽车)专业教学具有很强的实践性、综合性和创新性。近年来随着国内汽车产业的飞速发展,车辆设计、制造、销售、运营、服务、维修、……简析基于行动导向的汽车机械基础课程的教学研究与实践(一)前言行动导向的学习是德国职业教育的主导范式,基于行动导向的课程教学,要求学生更多在做中学,专业基础的建立是一种生态构建,通过具体的项目实施、实践训练、造型、试验等方……洁净空调安装注意事项有哪些洁净空调安装注意事项介绍详解空调的种类有很多,也有很多专门专用的空调种类。顾名思义,洁净空调是一种可以洁净空气的空调设备,用来消除室内外的尘埃细菌以及热湿空气等。今天小编就来介绍一下洁净空调安装注意事项,……电机的安装(一)电机的安装1。电机基础、地脚螺栓孔、沟道、孔洞、预埋件及电缆管位置和质量,应符合设计要求和国家现行的建筑工程施工及验收规范的有关规定。2。基础验收一般基础承重……电力市场营销中要关注客户服务的全过程当前,在我国电力工业的发展进程中,电力企业调控了原有的经营模式,逐步进入了电力市场的经营模式中。电力企业正面临着许多电力市场营销方面的问题,企业应不断提升对客户的服务质量,从小……畅淘卡有哪些优惠政策畅淘卡套餐资费介绍图文畅淘卡是由中国联通与淘宝联合作推出的新款专属号卡,那么这个畅淘卡资费怎么样?畅淘卡值得买吗?这里给大家介绍下,一起来看看。针对淘宝用户推出优惠政策:(1)体验特权:……中兴远航3多少钱?中兴远航3价格中兴远航3多少钱中兴远航3售价为799元。中兴远航3使用了一块720P的5英寸IPS屏幕,采用视觉无边框设计,机身为塑料材质,拥有钨丝金色与珠光白色两种配色可供选择……水利施工的挡土墙施工技术要点摘要:在我国的水利工程施工中,有很多的加固技术措施,这些加固技术措施由于施工技术的不同,能够起到不同的加固效果。在众多的加固施工技术中,挡土墙施工技术能够有效地起到边坡加固施工……骁龙600怎么样骁龙600介绍图文导语:手机是我们大家都知道的一种东西,它是我们现在普遍使用的一种通讯以及娱乐工具。手机的使用肯定里不开手机处理器,处理器是手机的关键的部件。随着科技的发展,手机处理器也是越来越……电热水器什么品牌好电热水器品牌排行榜详细解析其实,自从小编给大家介绍这方面的知识以来,小编最怕看到大家问这样一个问题,那就是什么东西哪个品牌好?小编觉得这是很难回答的,因为不同的人要求标准不一样,小编也不知道应该从哪个标……
友情链接:快好找快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网