实际还不止拐、洞,由1至9、0,十个数字,有五个读音是特别的。目的就是因为部队里天南地北口音混杂,而当年大多数人普通话讲不标准。 比如接线的浙江人听不清楚电话那头湖北人的口音,要是在战斗要紧关头,听错了数字,那就会误了事不说,弄不好还要出大事。 阿拉伯数字从1到0的对应读法为: 幺(1)、两(2)、 三、肆、五、六、八(此五字音不变); 拐(7)、勾(9)、洞(0)。由此,想起多年前,那时国人对苏27战斗充满好奇,而许多空军退伍兵却称苏27战机为:苏两拐。 实际,我军历史上,因为口音的不同,战场屡有发生在电话中听错内容之事的。 抗美援朝战争第一次战役,志愿军39军就发生过这种啼笑皆非的事。 当时,军长吴信泉打电话到团里指示任务。 结果,因为口音问题,团里竟把吴信泉军长当成了文工团领导,然后训斥道: 正打仗呢,你们文工团来添什么乱! 瞧,这不差点儿就误了事!下面来讲一下这个误把军长当成文工团的故事。 1950年11月1日,16时40分。 中国人民志愿军第39军在一切战斗准备就绪之后,为了打敌人一个措手不及,提前向云山发起了总攻。 由于是出国后第一次打准备歼灭敌人的大仗,全军上下摩拳擦掌,战斗准备倍加细致,人人绷紧了弦,一切皆是为了把第一仗打好。 军长吴信泉在战斗发起前的一刻,又挨个的、直接给每个团的团首长都通了电话。 尤其是负责主攻的116师,吴军长更是对战斗准备情况详细询问,反复叮嘱。 云山战役,116师以三四七、三四八团,两个团在战斗发起后攻击城云山外围。三四六团则负责直接向城内猛插。 然而,当吴信泉军长把电话打到负责从西北方向攻击云山的三四七团时,却因为口音不同,而引发了一个小误会。 吴信泉将军回忆中,通话内容如下。 三四七团电话接通, 吴信泉问: 喂!三四七团吗,你谁?叫你们团长接电话。 我是任奇智,我们团长去师里了! 接听的是团政委任奇智,三四七团团长为李刚。 于是,吴信泉就直接在电话里向任奇智作起了指示。 吴信泉说: 前边山上敌人似乎有退却征兆,你们要加强观察,要。。。。。。。 没料,不知是因为劳累使得嗓子沙哑,还是因为通信线路问题。三四七团政委却没有在电话中听出军长的嗓音。 所以,吴军长正在讲话时,任奇智不客气的打断了军长的讲话,问道: 你是谁呀? 当时,为了保密,军首长都有代号。而吴信泉军长的代号是:61。 于是,吴军长在电话里说: 我是61。 任奇智一听,立即就上火了,提高了嗓门对着话筒训斥道: 什么,你是鲁艺?现在部队马上就要向云山冲锋了,你们这些文化人跑火线上来干什么。。。。。。 鲁艺,为延安时成立的鲁迅艺术学校,下有文工团。糟糕!任奇智把我的湖南口音里的六一二字,听成了鲁迅艺术学校那个鲁艺了。 《39军在朝鲜》书中,吴信泉将军这样回忆道。 于是,吴信泉军长立即也打断了任奇智的讲话,直接了当的说: 我是军长,叫李刚回来后立刻向我报告! 。。。。。。。 由此故事,我们可以知道,口音的不同,平时倒没关系。而打仗时,那就要命了,比如通信质量不佳,嗓子因劳累受哑变声,战场环境嘈杂等等情况之下,真是要误事的。 而十个数字里面的幺、两、拐、勾、洞,想必也是为了最大化的纠错,以免情急之下发生误读。顺便再扯一扯口音这东西。 再二十年后,随着如今的小学生成长起来,或许以后就再没有多少口音了。 如今的大多数孩子,小学还没上,就从电视、手机里学了一口几近字正腔圆的标准普通话。 这就是环境的变化,改变了人。 而南方人四十岁以上的,大多数人文化也不低,唯独就是普通话讲不好的。 因为小学时代,许多语文老师也不怎会讲普通话,读课文多是用方言半土话读的。 六七十岁以上的,好多人就不会讲普通话。 江浙沪的老人,普通话不会讲,但至少能听懂。 笔者1993年去广东,许多当地老人,硬是听不懂普通话,问个路,那才叫让人一个急。 (图来自网络) 1234567890,电报中读作幺两三四五六拐八勾洞。原因是,当时电报要用声音读出来,而且当时无线电通话效果不好,噪音太大。为了让对方听清楚,不至于听错,就把1234567890读作幺两三四五六拐八勾洞。 实际上,英文字母也有这种情况。AZ都有有别于口语的名字,用于发电报。 Aalpha,Bbravo,Ccharlie,Ddelta 现在部队还有这种念法,是过去发电报的遗存。即使现在打电话,有时候为了说清楚数字,如果说不清,也可以用这个说法。 这个其实你稍微想一下就能明白了,主要原因是因为避免谐音,0。1。7,这几个数字发音比较接近,如果是平时正常对话也没什么,一般不会出现问题,但假设是在炮火连天的战场就有问题了,将军对着步话机怒吼:107小队马上攻占前方高地! 701小队一脸懵逼的说:可是将军,我们在后方啊? 将军怒吼:我说的是107,管你屁事。 101小队:啥?我不是负责炊事的吗? 017小队:我们医护兵啥时候还要负责做饭了? 将军吐血殉国。 现在你明白为什么017这几个数字在军队的发音是洞妖拐了吧。 五十年前,我曾经在部队受过专业的无线电收发报训练,是个老资格的无线电通信兵了。 在我军通信兵中,阿拉伯数字1234567890这十个数字的读音是有严格的要求的。应该按顺序读为幺两叁四伍溜拐巴勾洞。如果不按这个标准读音,是绝对不允许的。 我记得刚开始接受报务训练时,有一回,报务教员用电键发了个达滴滴滴(一)的讯号(数字6的莫尔斯电码),让我们一个姓张的战友站起来回答。战友站起来以后,毫不犹豫的回答:陆(我们家乡话称6为陆)。教员又发了一次达滴滴滴,战友不假思索的又回答:陆。教员不动声色,第三次又发达滴滴滴。这回,那位战友犹豫了,他想我没错啊,为什么教员反复发这个数字讯号呢,就没有回答。马上轮到教员发火了,什么陆陆陆,你陆个头啊,叫溜。 为什么要用这种方式来称呼阿拉伯数字?这在历史上是有血的教训的。 各地的方言不同,阿拉伯数字的读音会产生混淆,如1(yi)与7(qi)的读音在某些地方的人群中发音就非常相似,读成幺和拐就不会产生误听。一个数字之差,在战场上就可能造成重大的损失,小的影响到一场战斗的胜负,大的可能影响到一场战役的得失,用差之毫厘缪以千里来形容,一点都不过份。 大家对于军队的关注度一直居高不下,近年来一系列制作精良的军旅题材的电视剧总是能赢得大家的好评,大家对于影视剧中的情节也总是津津乐道,毕竟在现实中大家对于军营中的种种也无法了解太多,便也只能通过电视剧了解了。 大家也许会好奇,在影视剧中,常常能够看到军人们报出一串数字,而在这串数字汇总,士兵们会把7念成拐,0念成洞,这其中有什么讲究呢?他们为什么要这样做?大家赶紧来了解一下,算是涨知识了。 其实每一行都有不少独特的行规,虽然军人不能算是一种行业,但的确也是独特的一个群体,自然也有不少自己不成文的规定。部队中有时会需要喊出一些专业术语,老兵们还好,若是新兵,还需要专门拿出一段时间来记住这些专业术语,若是一段时间之后还是会出错,可是要挨骂了。其实这并不是在给军人们找麻烦,而是有其中的道理存在。 在部队中的一切训练都是为了执行任务与作战做准备,若是真的发生了混战或是上了战场,环境肯定就不像在军营时那么安静,倒是后炮火齐飞、震耳欲聋,军人们面对面想传递什么信息可能都难得很,这时候若是要说出命令,就一定要大声、清楚,若是由于口齿不清或是其中一人听错了指令,倒是军事任务受到了影响,那后果谁都承担不起,甚至有可能会导致全军覆没,所以部队便会为了追求能够把数字更好地喊出来,就要求军人们把7念成拐,0念成洞。 大家如果喊出一串数字,会发现0与7的发音会比较难以大声、清晰地喊出来,但若是念成拐与洞就很容易便能喊出来了。军人们在一开始的时候听到洞和拐的时候可能还会需要时间来马上反应一下这两个字代表的是什么,但是时间一长大家也就习惯了,在思维中直接把7定义成拐,把0定义成洞,这样也就不会出错了。 其实除了这些特定数字转换之外,军人们之间还会运用特定的手势来传递讯息,这样即使在战场上什么都听不到,军人也能在第一时间将自己要表达的信息传递给自己的战友,以此来保证不会耽误军事行动,力求稳妥。军人所做的一切都是为了保证自己的战斗力,以此来保卫国家主权,将自己的家人、爱人以及千千万万的国民护在自己身后,我们所有人都应该在心中感激、敬重这些军人们。 1、因为七和零的发音,qi、ling的声母q和l属于轻辅音,轻辅音在传递信息时,信息容易产生丢失,所以用洞拐表示,就变成浊辅音,听的更清楚。 2、无线电在传输过程中,会丢失,qi音会丢失,假如丢了q(七),就成了yi音,会和一产生误解,零(ling)也是类似。 主要是解决发音相似数字以及方言发音导致误听问题。比如7和1、9和6发音相似,广东话把2念成1,有些地方N、L不分等,所以为了区别把1念腰,2念两,7念拐,9念狗,0念洞。不仅军队这么念,发报员、测绘员也这么念。 普通话四个声,音域少,重音超多,《汉语》不等同于《普通话》。用古汉语一脉相承9音6调广州话读数字1,2,3,4,5,6,7,8,9,0绝对不会出现这样简单数字重音。清楚伶俐,抑扬顿挫。随著未来科技急速发展需要词语多,古汉语粤语白话音应该提上议事日程!!!非典与新冠肺炎都是中医中药收拾,古典医学都是古汉语编写,望中国人民好好继承发扬粤语白话广州话中国瑰宝。 因为1和7在发音上很相似,您这个发音音量比较小,不够响亮。 英文里面为了区分也有类似的做法,比如我们学英文的时候,ABCD4个选项一般D选项老师会用dog,用B选项老师会有boy进行区分。 qi和yi发音接近,导致听不清。拐和幺不会混淆。 0,洞。 2,两。