英语口 语 · 吉 米老师说 21 岁女孩夺冠后朝世界自信挥手,她已然完成了人生的逆袭,犹如化茧成蝶的毛毛虫终于完成了属于自己的蜕变。 英语口语·金牌 本文属于英语口语(kouyu8)原创 转载请到后台授权,侵权必究 7月26日,东京奥运会举行 100 米蝶泳决赛,加拿大选手麦克尼尔在落后 50 米的情况下,奋起直追,逆袭成为奥运冠军! 伴随比赛一起逆袭的,是她的人生。 当世界的目光聚焦在这位 21 岁少女冠军上时,人们才惊讶地发现, 麦克尼尔是弃婴 。 奥运冠军麦克尼尔身世令人叹息 视频来源:抽屉视频 1岁被收养 麦克尼尔出生于 2000 年。1 岁时,她和妹妹被一对加拿大夫妇领养,来到一个温暖的家庭。 2 岁时,养母为了让她锻炼身体开始教她游泳,但也只不过作为爱好发展,她从未想过有一天她会成为世界冠军。 多年来,养父陪着她练习游泳,他们会在早上六点起床,等着游泳馆开门。养母则负责照顾她的生活,确保她的饮食健康营养。 这样的家庭氛围也让麦克尼尔更加勇敢地面对挑战。 麦克尼尔姐妹和养父母 奥运之梦的萌发 虽多年练习游泳,但真正决心走上竞技体育之路却是在 2008 年。那一年,麦克尼尔在电视上观看了北京奥运会,由此萌发了要参加奥运会的想法。 "2008 年北京奥运会之后,我开始认真去游泳,想达到更高境界。但不知道这条路有多远,因为我知道只有不到1%的运动员有资格参加奥运会。但现在,我真的做到了。" 后来她一路过关斩将,站上了世锦赛的舞台。在那场世锦赛上,她连超四人、游出女子蝶泳 55.83 秒的最佳成绩,同时刷新加拿大及美国的纪录, 成为世界冠军 。 成为奥运冠军 在东京奥运会的半决赛中,麦克尼尔的成绩仅为第六名。在决赛开始时,领先的也是中国选手。然后比赛到了后半程,她却异军突起,凭借 0.05 秒的优势强势登顶。 接受采访时,她说:"我知道我前 50 米不用比别人快,因为我有信心在后 50 米赶上来。" 麦克尼尔夺冠后兴奋挥手 从一出生就被遗弃,到后来的世锦赛冠军,再到如今的奥运冠军,麦克尼尔在赛道上完成她的逆袭。 先天并不决定一切,命运总是带来惊喜。 21 岁的她,不再是当年那个被弃养的小女孩。21 岁的她,已然成为泳坛奇迹,还有温暖的家庭和爱她的养父母。 吉米老师祝福她以后的人生都充满温暖和幸福! 长着一张亚洲脸却是加拿大人,麦克尼尔的国籍引发热议,那大家知道自己的国籍用英语怎么说吗? "我是一个中国人"不能用 a 哦~ 我是一个中国人 I"m a Chinese (×) I"m Chinese (√) "我是一个中国人"要说 I"m Chinese ,而不能说 I"m a Chinese 。这是因为Chinese 表示国籍时是形容词,形容词前面是不能加 a 的。 Chinese 的确可以作为名词表示"中国人",但那是集合名词 the Chinese ,指代所有的中国人,而不是哪一个中国人。 I"m so proud that I"m Chinese. 我非常自豪我是个中国人。 nationality /næʃə"nælɪtɪ/ n. 国籍 大多数人的国籍就是出生地,但也有例外。国籍的英语是 nationality ,来源于国家 nation 。 "在中国出生"可以说 be born in China ,而"中国国籍"则要说 Chinese nationality 。所以,当别人问到国籍的时候,要回答 Chinese 而不是China 。 Though she was not born in Canada, she has Canadian nationality. 尽管不是出生于加拿大,但她有加拿大国籍。 麦克尼尔世锦赛获胜后身披国旗 "born"相关短语 前面说到"在哪儿出生"可以用 born ,其实还有很多场景都能用到它~ 1. 夸人的时候: be born to do something 天生做某事的料 别人取得了成就,或者见到亲戚家的小孩,我们有时会夸"你天生就是干这个的",这时候就可以用 be born to do something 这个短语。 She is born to be a swimmer. 她天生就是做游泳运动员的料。 麦克尼尔第一个到达终点 2. 自我介绍时: born and bred /bred/ 土生土长 跟外国朋友自我介绍时,如果想说"我是土生土长的中国人",就可以用 born and bred 。 bred 是 breed 的过去分词,breed 是"养育"的意思,在一个地方出生又在那儿被养大成人,就是土生土长的意思。 I"m born and bred in China. 我是土生土长的中国人。 3. 表达羡慕时: be born under a lucky star 天生幸运、天生走运 羡慕别人幸运时,就可以用 be born under a lucky star 这个短语来表达羡慕。 a lucky star 意思是"幸运星",be born under a lucky star 字面意思是在幸运星下出生,也就是天生幸运。 -He won the lottery again. -Again? He was just born under a lucky star! -他又中彩票了。 -又?他就是天生走运! 4. 让父母别担心时: I wasn"t born yesterday. 我又不是三岁小孩。 父母爱唠叨,做子女的却想让他们别担心,总会说"放心吧,我又不是三岁小孩"。这句话在英语里最贴切的就是 I wasn"t born yesterday 。 I wasn"t born yesterday 字面意思是"我又不是昨天才出生的",意思就是长大了,不是三岁小孩了。 Don"t worry. I wasn"t born yesterday. 别担心,我又不是三岁小孩。 麦克尼尔养父母参加她的毕业典礼 拓展 firstborn son 长子 newly-born baby 新生儿 a born leader 天生的领袖 in all your born days 这辈子 not know you are born 身在福中不知福 身世坎坷,却最终化茧成蝶 点个 "在看" ,为所有努力的人加油 希望所有孩子都能在温暖的家庭中长大 今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。 ◆◆ 今日作业 ◆◆ 这些短语和句子你都理解对了吗?最后 留给同学们一个小作业 : I was born in China and I"m ( ). 我出生在中国,是一个中国人。 A a Chinese B Chinese 这个空应该怎么填呢?同学们可以在 右下角留言区 写下你的答案哦, 老师会亲自点评~ 本文图片均源于网络