听我爷爷说,我的太爷爷会说很多洋泾浜英语。几年前,在广州发现了一本《英语注解》,是宁波人编写的,用宁波话为英语注音。据说是最早的洋泾浜英语。 司汀姆:Steamer,蒸汽轮船。 讲(宁波话读gang)白佗:comprador,中国商人与洋人之间的中介人,就是买办。老宁波人认为,他们就凭一张嘴巴,两边讲讲,就白白拿钞票。 培林:Bearing,轴承。过去,小孩子没东西玩,去工厂外面捡来人家扔的轴承。四个轴承当轮子,两根木棍当轴,一块木板当车身,一个人坐着,一个人拉着跑,叫培林车。家里买米、买煤球,还能当运输工具。 司带脱:Starter,日光灯的启动器。 沙发:sofa。 马达克:Motorbike,摩托车。