有句话这么说:在大城市里,搞废一个人的方式特别简单。给一个安静狭小的空间,给一根网线,最好再加一个外卖电话。好了,这个人开始废了。 Thereisasayingthatinbigcities,thewaytodestroyapersonisverysimple。Giveaquietandnarrowspace,aninternetcable,andatakeoutphone。Well,thismanisstartingtowaste。 现代社会,各种各样的诱惑眼花缭乱,而不懂节制,将很容易迷失在欲望的森林中。 Inmodernsociety,allkindsoftemptationsaredazzling,butwithouttemperance,itiseasytogetlostintheforestofdesire。 很多人都觉得人一旦有所求,有想要的东西,满足他,我们便能获得满足感与快乐,殊不知在满足欲望的过程中,如果不懂得节制欲望,那他就会变成痛苦的根源。 Manypeoplethinkthatoncepeoplehavewhattheywantandhavewhattheywant,wecangetsatisfactionandhappiness。However,intheprocessofsatisfyingtheirdesires,iftheydonotknowhowtocontroltheirdesires,theywillbecomethesourceofpain。 节制,作为一个主观的行为,最能充分表现一个人的涵养和自控力。 Temperance,asasubjectivebehavior,canbestshowapersonsselfcontrolandselfcontrol。 很多人觉得,节制是对人欲的一种束缚,是对人性的一种压抑,禁锢了我们的自由。 Manypeoplethinkthatabstinenceisaconstraintonhumandesire,aconstraintonhumannature,andimprisonsourfreedom。 其实不然,很多时候,节制意味着对自身的一种合理控制,意味着我们对事情的发展有长远且清晰的规划。 Infact,inmanycases,moderationmeansareasonablecontrolofourselves,whichmeansthatwehavealongtermandclearplanforthedevelopmentofthings。 欲望总是会迫使我们想要拥有一切,以致让我们做出很多急功近利的事情,但真正高级的人生,不在乎是否在合适的时间做了正确的事,而是控制自己在不合适的时机不做不该做的事。 Desirewillalwaysforceustohaveeverything,sothatwecandoalotofthingsthatareeagerforquicksuccessandinstantbenefit。Butthetrulyadvancedlifedoesnotcarewhetherwehavedonetherightthingattherighttime,butcontrolsourselvesnottodothewrongthingatthewrongtime。 陈道明之前说:我觉得节制是人生最大的享受,物质的释放、精神的释放都很容易,但是难的是节制。所以做人的最高境界是节制,而不是释放。 ChenDaomingsaidbefore:Ithinkmoderationisthegreatestenjoymentoflife。Itiseasytoreleasematerialandspirit,butthedifficultthingismoderation。Sothehigheststateoflifeistemperance,notrelease。 更何况,不正是因为长期的克制,偶尔的放纵才会显得弥足珍贵吗? Whatsmore,isntitjustbecauseoflongtermrestraintthattheoccasionalindulgenceissoprecious? 想起之前看到的一个故事。 ThinkofastoryIsawbefore。 作家刘墉和梁实秋一起用餐。 WriterLiuYongandLiangShiqiuhaddinnertogether。 熏鱼端上来,梁先生说他有糖尿病,不能吃有甜味的鱼;冰糖肘子端上来,他又说不能碰,因为里面有冰糖;炒饭端上来,还是不能吃,因为他说淀粉会转化成糖。 Whensmokedfishwasserved,Mr。Liangsaidthathehaddiabetesandcouldnoteatsweetfish;Rockcandyelbowcameup,andhesaidnottotouchitbecausetherewasrockcandyinit;WhenFriedRiceisserved,itcantbeeatenbecausehesaidstarchwillbeconvertedintosugar。 最后端上来一份八宝饭,刘墉觉得梁实秋肯定也不会碰,因为又有饭又有糖,结果梁先生说:这个我要,因为知道有喜欢吃的八宝饭,所以前面才会特别节制。 Finally,LiuYongbroughtaBabaofan(Ricepuddingwitheightdeliciousingredients)。LiuYongfeltthatLiangShiqiuwoulddefinitelynottouchit,becausetherewasbothriceandsugar。Asaresult,Mr。Liangsaid,Iwantthis,becauseIknowthereisaBabaofan(Ricepuddingwitheightdeliciousingredients)Iliketoeat,soIwillbeverymodestinthefront。 节制并不是对幸福的一种抹杀,很多时候,一时的克制是为了更多的甜。 Temperanceisnotawaytokillhappiness。Inmanycases,temporaryrestraintisformoresweet。 我们都想要肆意放纵人生,殊不知放纵的前提是要学会收敛和节制。 Weallwanttoindulgeourliveswantonly,butthepremiseofindulgenceistolearntorestrainandcontrol。 从每一件小事,比如控制熬夜,控制体重,控制消费,节制饮食开始,到控制内心各种欲望和妄念。 Fromeverylittlething,suchascontrollingstayinguplate,weight,consumptionanddiet,tocontrollingallkindsofdesiresanddelusions。 节制,是一种智慧,是一种自由,更是一种幸福。 Temperanceiswisdom,freedomandhappiness。 当一个人懂得了节制,人生的智慧、生命的自由、生活的幸福将如约而至。 Whenapersonunderstandsmoderation,thewisdomoflife,thefreedomoflifeandthehappinessoflifewillcomeaspromised。 每日英文学习打卡