这两年疫情严重,掌握一点医药方面的维语,对我们在新疆生活、工作、旅游的朋友,都有一定的益处。 今天,我们就简单学几个词。 先学"药"。药,用维语说是"刀ra",后面这个音,汉语里没有对应的汉字。 我买药,用维语说是:"曼 刀ra 阿里曼"。 再学感冒。感冒,用维语说是"祖卡木"。咱们常吃的一款感冒药叫祖卡木颗粒,就是用的这个词。这个药效果挺好,我感冒了都是吃这个药。 这不是广告呀,我不认识那边的人[捂脸] 感冒药,用维语说是:"祖卡木 刀ri斯"。后面的这几个音都没有相应的汉字来标注。之所以是"刀ri斯",而不是"刀ra"了,是因为前面有"祖卡木"进行修饰,后面的名词就要变成第三人称了。 发烧,用维语说是"克zi"。我发烧了,用维语说是:"曼 克zi普 卡了迪木"。 医院,用维语说是:"道合图尔 哈那"。我们之前学过,医生,就是"道合图尔";哈那,就是场所。医生工作的地方,就是医院,这样说,是不是好记忆一些。 其他的疾病,不多见了,咱们也没必要去学习。只是把这感冒、发烧咱学习一下就好了。 好吧,今天就学习这些。