原文标题: Datahacks Oncemoreuntothebreach AspateofcyberattacksismakinglifemiserableforAustralians 数据黑客 再一次共赴战场 一连串的网络攻击让澳大利亚人的生活变得糟糕透顶 Excessivedataretentionandsloppysecuritymakethecountrylookajuicytarget 过度的数据保留和松懈的安全使得该国成为一个易受攻击的目标 〔Paragraph1〕 ILITERALLYHAVEnoprivacyanymore,groansAnita,aresearcherinWesternAustralia(who,inabidtoregainsome,askedTEtowithholdhersurname)。 西澳大利亚州的研究员安妮塔叹息道:我再也没有隐私了。(为了重获一些隐私,她要求本报不要透露自己的姓氏) Herpersonaldatahasbeenstolentwice。OnSeptember23rdherphonecompany,Optus,toldherthatshehadbeenavictimofacyberattack,exposinghername,contactdetails,andpassportanddrivinglicencenumbers。 她的个人数据两次被盗。9月23日,她的电话公司Optus告诉她,她是网络攻击的受害者,她的姓名、联系方式、护照和驾照号码遭泄漏。 Afewweekslatershelearntthatherprivatehealthinsurer,AHM,hadbeenhitinaseparateattack。 几周后,她得知她的私人健康保险公司AHM遭到另一起袭击。 Herphonebuzzesmoreoftenwithspamcallsandemailsthesedays。Shewasrecentlythetargetofaphishingattempt。 这些天,她的手机经常收到骚扰电话和垃圾邮件。她最近成为网络钓鱼攻击的目标。 〔Paragraph2〕 MillionsofAustralianssharethatmisery。Aspateofbigcyberattackshasdisruptedlifedownunder。 数百万澳大利亚人也有同样的痛苦。一连串大型网络攻击扰乱了澳洲人的生活。 TheoneagainstOptus,Australia’ssecondbiggesttelecomscompany,affectedupto10mofitscurrentandformercustomersabout40ofthecountry’spopulation。Morethanafifthofthemhadidentitynumbersstolen。 澳大利亚第二大电信公司Optus受到的网络攻击,使该国1000万现客户和前任户受影响,约相当于人口的40。其中超过五分之一的人的身份证号码被盗。 〔Paragraph3〕 Medibank,ahealthinsurerwhichownsAHM,revealedonOctober13ththatithadbeentargeted。Thedataofallits4mcustomerswascompromised,includingsensitiveinformationabouttheirhealthclaims。 AHM的母公司Medibank在10月13日透露,该公司已成为攻击目标。该公司400万客户的数据全都被泄漏,其中包括他们保险赔偿的敏感信息。 ThenextdayWoolworths,asupermarket,reportedthatitssystemshadbeenbreached。AnattackonMyDeal,anonlinemarketplacethatitowns,exposedinformationon2。2mcustomers。 第二天,一家超市Woolworths报告称系统遭到破坏。旗下的在线交易平台MyDeal受攻击,220万客户的信息遭泄漏。 AfewdayslaterVinomofo,anonlinewineseller,saidhackershadaccesseddataon500,000customersfromatestingplatform。 几天后,在线葡萄酒销售商Vinomofo表示,黑客从一个试验台获取了50万名客户的数据。 AndonOctober31stthecountry’sdefencedepartmentsaidaransomwareattackhadstruckacommunicationsplatformituses。 10月31日,该国国防部使用的通信平台遭到勒索软件攻击。 〔Paragraph4〕 Itmaybesimplythatbighacksaregettinghardertohide,saysAlastairMacGibbon,Australia’sformernationalcybersecurityadviser。Andeachbreachcouldenticecopycats。 澳大利亚前国家网络安全顾问阿拉斯泰尔麦克吉本表示,这可能只是因为大型黑客事件很难隐藏。每一次泄漏都可能引来其他黑客。 ButanincreasinglyplausibleexplanationisthatAustraliaisthetargetofastatebackedcampaign。 但有个合理的解释原因是:澳大利亚成为受攻击的目标,可能有另一个国家在背后支持。 Russianhackers,hesuggests,maybestartingtocausefear,uncertaintyanddoubtincountriessupportingUkraine。 他认为,俄罗斯黑客可能正在给支持乌克兰的国家制造恐惧、不确定性和怀疑。 〔Paragraph5〕 Eitherway,Australiansarehackedoffathowmuchdatatheircompaniesarehoarding。 无论什么原因,澳大利亚人被黑客攻击的概率取决于公司囤积了数据量。 Successivegovernmentshavepassedlawstobeefupnationalsecurityoverthepastdecadeorso。 过去十年左右,历届政府都通过了加强国家安全的法律。 Theresulthasbeentogatherlotsofdataabouteverybody,saysVanessaTeagueofAustralianNationalUniversityinCanberra。 堪培拉澳大利亚国立大学的瓦妮莎蒂格表示,法律颁布的结果就是大量收集个人数据。 CompaniesoperateunderoneofthemostintrusivedataretentionsystemsintheWesternworld。 澳洲企业需要在数据保留系统下运营,这个系统在西方世界里属于易遭入侵类型。 Since2017telecomsfirmshavebeenrequiredtoretaincustomermetadatafortwoyears。Medibanksaysitisrequiredtoholddataaboutitsmembersforsevenyears。 自2017年以来,电信公司被要求保留客户元数据两年。Medibank表示被要求保留客户数据七年。 〔Paragraph6〕 Australiancompanieshaveeagerlygatheredmoredataontheircustomers,buthavedonelesstobeefuptheirdefences。 澳大利亚公司急不可待地收集了有关客户的大量数据,但在加强网络安全防御方面的举措寥寥无几。 ItisunusualtofindacybersecurityexpertonanAustralianfirm’sboard,notesSueletteDreyfus,adatasecurityresearcherattheUniversityofMelbourne。 墨尔本大学的数据安全研究员苏莱特德雷福斯指出,在一家澳大利亚公司的董事会上很难找到一位网络安全专家。 ReplacingageingITsystemshasbeentreatedasaninconvenientexpenseratherthananecessity,sheadds。 她补充道,更换老化的IT系统已被视为一项不便开支,而非必要开支。 ThereislittleinAustralia’sdataprotectionlawstoforcemoreaction。 澳大利亚的数据保护法几乎没有强制措施。 ItsPrivacyActof1988waswrittenbeforetheinternetitselfreallyexisted,saysBrendanWalkerMunrooftheUniversityofQueensland。 昆士兰大学的布伦丹沃克蒙罗表示,1988年的《隐私法》是在互联网流行之前制定的。 Thelawaskscompaniestotakesuchstepsasarereasonabletosafeguarddata。Littlepunishmentisimposedonthosethatfailtodoso。 法律要求公司采取合理的措施来保护数据。但不作为的公司几乎不会受到惩罚。 〔Paragraph7〕 TheLaborgovernment,electedinMay,wantstochangethat。 5月上台的工党政府希望改变这一现状。 OnOctober26thitintroducedlegislationthatwouldslapmuchbiggerfinesonfirmsstruckbyseriousorrepeateddatabreaches,liftingthepenaltyfromA2。2m(1。4m)toA50mormore。 10月26日,政府出台了一项立法,会对严重或反复数据泄露的公司处以更高的罚款,将罚款从220万澳元(140万美元)提高到5000万澳元或更多。 AwiderreviewofAustralia’sprivacylawisalsounderway。Firmsshouldbemadetodisposeofdatasafelyaftertheyhaveverifiedacustomer’sidentity,suggeststheattorneygeneral,MarkDreyfus。 《澳大利亚隐私法》也引发了更广泛的评论。司法部长马克德雷福斯建议,公司应在核实客户身份后,应该安全地处理数据。 〔Paragraph8〕 Therecentspateofbreachesofferscompaniesotherreasonstobolstertheirdefences,too。 最近一连串的泄漏事件让公司有其他动力来维护网络安全。 Medibank’ssharesplunged20afterthehack。ItestimatestheattackwillcostituptoA35mbeforelegalcostsorpayouts。 遭黑客攻击后,Medibank的股价暴跌20。据估计,除了法务成本和巨额赔付之外,此次袭击将使其蒙受高达3500万澳元的损失。 Optusisfacingatleastoneclassactionlawsuit。Thatisonlythebeginningofitsproblems。Fully10ofitscustomershaveabandonedthecompanysincetheirdatawasstolen。Manymoreintendtofollow。 Optus至少面临一场集体诉讼。这只是问题的开始。自从他们的数据被盗后,有10的客户已经放弃了该公司。更多人打算如法炮制。 (恭喜读完,本篇英语词汇量728左右) 原文出自:2022年11月5日《TE》Asia版块。 精读笔记来源于:自由英语之路 本文翻译整理:Irene 本文编辑校对:Irene 仅供个人英语学习交流使用。 【补充资料】(来自于网络) 网络攻击(CyberAttacks,也称赛博攻击)是指针对计算机信息系统、基础设施、计算机网络或个人计算机设备的,任何类型的进攻动作。对于计算机和计算机网络来说,破坏、揭露、修改、使软件或服务失去功能、在没有得到授权的情况下偷取或访问任何一计算机的数据,都会被视为于计算机和计算机网络中的攻击。 网络钓鱼(Phishing,与钓鱼的英语fishing发音相近,又名钓鱼法或钓鱼式攻击)是通过大量发送声称来自于银行或其他知名机构的欺骗性垃圾邮件,意图引诱收信人给出敏感信息(如用户名、口令、帐号ID、ATMPIN码或信用卡详细信息)的一种攻击方式。 【重点句子】(3个) Herphonebuzzesmoreoftenwithspamcallsandemailsthesedays。Shewasrecentlythetargetofaphishingattempt。 这些天,她的手机经常收到骚扰电话和垃圾邮件。她最近成为网络钓鱼攻击的目标。 Eitherway,Australiansarehackedoffathowmuchdatatheircompaniesarehoarding。 无论什么原因,澳大利亚人被黑客攻击的概率取决于公司囤积了数据量。 Therecentspateofbreachesofferscompaniesotherreasonstobolstertheirdefences,too。 最近一连串的泄漏事件让公司有其他动力来维护网络安全。 自由英语之路