好玩的翻译
看电视,见到里面出了一行日语:
テレビを見る時は、部屋を明るくして離れて見ましょう
于是,我用翻译软件,有道翻译,把它翻译成了中文:
当你看电视时,你可以打开房间,远离电视。
本来应该结束了,但我玩心突起,把这中文再翻译成日语,得到:
テレビを見る時は部屋を開き、テレビから離れて見ることができます。
再将它翻译成中文:
看电视的时候,你可以打开房间,远离电视看。
再翻译成日语
テレビを見る時は、部屋を開けてテレビを見ないようにしましょう。
可以看出每次翻译都跟原来的句子有所不同。
后来,我干脆把至今翻译出来的日语和中文,全当成中文,把它翻译成日语,会怎么样?
テレビを見る時は、部屋を明るくして離れて見ましょう
当你看电视时,你可以打开房间,远离电视。
テレビを見る時は部屋を開き、テレビから離れて見ることができます。
看电视的时候,你可以打开房间,远离电视看。
结果出来了:
そのテレビをは、そのときるは、部屋のをるく、そのしてれはそのてみからましょとうみ続ける
テレビを見る時は部屋を開き、テレビから離れて見ることができます。
そのテレビをそのときるは肉は、そのときをき肉肉のテ肉分解レビからとそのれて。
テレビを見る時は、部屋を開けてテレビを見ないようにしましょう。
可以看出,把
テレビを見る時は、部屋を明るくして離れて見ましょう
当成中文,翻译出来的日文竟然会是这样:
そのテレビをは、そのときるは、部屋のをるく、そのしてれはそのてみからましょとうみ続ける
那个
テレビを見る時は部屋を開き、テレビから離れて見ることができます。
翻译出来竟是这样:
そのテレビをそのときるは肉は、そのときをき肉肉のテ肉分解レビからとそのれて。
然后,我把翻译出来的日语
そのテレビをは、そのときるは、部屋のをるく、そのしてれはそのてみからましょとうみ続ける
再当成中文翻成日语,结果变成这个句子:
そのそのテレ、そのビを、そのはそ、そののと、そのあとのきるは、そののをる、そのくその、そのしてれ、そのはその、そのてみか
哈哈,这么多その呀,这日语怕是被我的翻译玩坏了吧。
不过,再把它当中文翻译成日语,因为这句话中已经没有汉字的缘故,翻译出来的日语还是鸳鸯的文字。看样子这一段翻译游戏已经到了尽头,把它翻成中文就是:
那个电讯,那个是那个,那之后的是,那个是做的,那个是那个,那个是那个试试吗?
与原句差得也太大了吧。
当中文翻译的那个日语
そのテレビをは、そのときるは、部屋のをるく、そのしてれはそのてみからましょとうみ続ける
它的中文意思还是:
那台电视,那时候,房间里的门打开,那个门的画面看完之后继续看。
与原话意思差别不太大,怎么一当中文翻出来的日语就完全没有原意了呢?这翻译软件的本事还有待提高呀。
另外,不是还翻出一条日语
そのテレビをそのときるは肉は、そのときをき肉肉のテ肉分解レビからとそのれて。吗?
把它当中文继续翻译下去会如何?
结果是
そのそのテレその肉ビを、その肉肉のその肉分解のときるは。
继续吧,得到:
そのそのその肉のテレ、その肉肉のその肉分解のビをそ。
再来,还有:
そのその肉のその、その肉肉ののテ肉分解のレその。
接下去还有:
そのそ肉ののの、そ肉肉ののそ肉分解のののの。
再来:
その肉のその、の肉肉のの肉分解そのの。
再继续:
そ肉ののの、そ肉のの肉分解ののの
再看看:
そ肉ののの、の肉のそ肉分解ののの
得到:
そ肉ののの、の肉のの肉分解のその
这些基本没变化呀,只有助词在变,我倒要看它还能变出什么花样:
そ肉ののの、の肉のの肉分解ののの
再变一次,还是
そ肉ののの、の肉のの肉分解ののの
呵呵,这里终于变到头了。
至于为什么会有心情弄这么多次,
呵呵,谁会告诉你,一看到肉啊,分解啊什么的,口水就流出来,欲望就高涨起来,想一追到底的心情呢?
最后,把这一长串日文翻成中文
そのテレビをそのときるは肉は、そのときをき肉肉のテ肉分解レビからとそのれて。
そのそのテレその肉ビを、その肉肉のその肉分解のときるは。
そのそのその肉のテレ、その肉肉のその肉分解のビをそ。
そのその肉のその、その肉肉ののテ肉分解のレその。
そのそ肉ののの、そ肉肉ののそ肉分解のののの。
その肉のその、の肉肉のの肉分解そのの。
そ肉ののの、そ肉のの肉分解ののの。
そ肉ののの、の肉のそ肉分解ののの。
そ肉ののの、の肉のの肉分解のその。
そ肉ののの、の肉のの肉分解ののの。
看看它们的意思差别吧:
那个电视上的肉,那个时候肉从肉的烤肉片上被撤下。
那个电讯片在分解那个肉肉的时候会发生呢。
那个电大串肉,那块肉的肉分解块。
那块肉的那个,肉肉的大分解包那个。
那只下垂肉的肚皮肉分解法。
那块肉的那个,肉的肉的分解法。
那就是,肉末的肉分解法。
这是,肉的小解。
那就是肉制品的肉分解法。
那就是,肉的肉质分解法。
馋了吗?
随笔聊聊天聊天,说话这事吧,沟通,表达,顷诉亦是人际关系间的抱团取暖,抵御孤独,排解无聊,却也讲究个气场,气场和了,聊的酣畅淋漓,回味犹嘴角上仰,抑制不住想笑。说话这事,挺考验人的情商,自知
无解还是无解风似也被雨灌得凉透,呼啦啦刮来,街上复又出现棉衣的身影,朋友圈里直叹这任性的天气,已是五月中旬,气温忽高忽低,让人措手不及。心绪亦如这飘忽的天气,起起伏伏,不知所起,不知所终,莫名
故乡的布谷声声郑州升达经贸管理学院张现水春天到了,我又想起了故乡的布谷声。那是多么亲切多么清亮多么欢快的春曲啊!布谷布谷布谷布谷,声声鸣叫,响彻四野,不绝于耳,且年复一年,从不相违。来到老家的这
是别离,这旋律很合拍一人生路长,有缘再会最近这几天,一边嚼着思聪哥和网红孙一宁的瓜,一边和老友还有学生别离。每年到了六月份的时候,学校都会迎来了毕业季,看着一批批教大的学生跟你挥手告别,心中难免伤痛几
每一个人都无可替代每一个人都无可替代。这不是一句不靠谱的话,而是一句真理。如果你否定了这句话,也就否定了自己。一hr对于你的母亲,你就是上天赐给她最好的礼物。在她得知你的到来以后,她就会开始认真地对
躺平即是正义吗?人生从来没有成功与失败而言,因为这个世界最大的公平就是给了万事万物同样的结局,即使开头并不是那么完美,但结尾却都一样的平淡,那就是死亡与终结一个每个人,每件事都要共同面对的结局。我
习惯成自然起码一年?今日继续阅读财富自由之路的39。为什么没有人能准确预测市场价格的短期走向?书里的作者认为,若能在一年之内做到习惯成自然,已经是非常快非常划算的了。这里说的习惯成自然是指从一开始就要
阿辉与文婷阿辉今年35了,去年好不容易相了一个对象,谈了半年把婚结了。女孩叫文婷比,他小4岁,是不远处一个村里的,两方的家庭条件基本相当。阿辉是个不太浪漫的人,妻子文婷总是在节日里发朋友圈,
为什么丝袜很美我收集了许多的美女图片,在其中,有许多是美女穿着黑色丝袜的照片。每次更新这些照片的时候,阅读量就会相对高一些。我就想,这是为什么呢?因此在网络上搜集的许多资料后,有一点点收获,给大
我总是词不达意该从何说起呢?清晨起床,我看着镜子里的自己,笑一个,微笑面对新一天的生活。这是一个习惯,一个自我暗示,自我催眠的习惯。生活没有那么无聊,可也没那么多有趣。在枯燥的工作生活中,总得让
改变心态与目标我对我的人生失去了耐心。我厌烦我的工作,讨厌我的同事,嫉妒我的同学,恼怒我的家人。我每天过得不开心,我只想躺下,我不想与人争吵。我甚至不愿意说话,那些可笑的话题重复了一万次,为什么