从认知角度诠释定语从句的汉译
摘要:认知语言学认为对同一真值事件的表达,因观察者的角度、注意焦点、详细程度不同而不同。这个不同在大脑中形成不同的意象,反映对事物的不同认知和不同的表达方式。英语的定语从句与它所修饰的中心词之间的关系与汉语相比有很多不同。本文从汉民族的认知角度诠释英语定语从句翻译成汉语的不同表现手法。
关键词:认知语言学、定语从句、表现手法
认知语言学认为词法、句法不是自主的,是受功能、语义和语用因素支配和制约的。对同一真值事件的表达,因观察者的角度、注意焦点、详细程度不同而不同,这个不同在大脑中形成不同的意象,反映对事物的不同认知。英美人重抽象思维,汉民族重形象思维;英美人重直线思维,汉民族重曲线思维;英美人重形式逻辑,汉民族重辩证思维;英美人严格区分主体和客体,汉民族主、客体相互浑融。英语是主语突出(subjectprominent)语言,汉语是主题突出语言(topicprominent)语言。汉语在表达思想时往往突出主题而不在意主语;英语的主语却是一句之主,对句子结构甚至词语选择起统帅作用。因此,翻译要遵循英汉民族的语言表达习惯,不是英语单词与汉字的简单对译,而是两种语言的语段动态对译。成功的译文应在意义和功能上与原文等值,在遣词造句上看不出硬译的痕迹,符合汉语行文要求和表达习惯,做到信、达、雅,即:忠实原文的精神实质,表达充分又确切。文字幽雅流畅〔1〕。
英语的定语从句(AttributiveClauses)与它所修饰的中心词之间的关系与汉语相比有很多不同。吕叔湘先生高度概括地提出了两种语言对比研究中可能出现的三种情况:一种情况是彼此不同,第二种情况是此一彼多或者此多彼一,还有一种情况是此有彼无或者此无彼有。〔2〕首先,就英语定语从句和汉语的句法结构比较而言,则属于英语中有,汉语中无的情况。在英语中,定语从句有限制性定语从句和非限制性定语从句两种,且绝大部分后置。在语言结构上的主要特点是,长短不一,繁简不一,限制的强弱不一;而汉语中虽然有定语,但却没有定语从句这一句法结构。此外,汉语一般不用长定语,且大多置于名词中心词之前。其次,从句法功能上看,英语的定语从句除具有修饰和限制功能;另外,还具有类似结果、原因、条件等状语从句的功能,而汉语则缺乏这种功能。总之,英语定语从句和汉语在结构上和功能上的差异常常会给理解和翻译造成困难。因此我们翻译时就必须抓住本质,恰当地进行处理,译成汉语时,不管是限制性定语从句还是非限制性定语从句,都不宜译成过长的汉语定语,应根据汉语的语言特点,用符合汉语的习惯表达法来处理。本文从汉民族的认知角度诠释英语定语从句翻译成汉语的不同表达方式。
一、前置法
当一个限定性定语从句结构和意义较为简单,或是较为简短时,遵循汉语的表达习惯,把英语原文的定语从句翻译成带的的定语词组,放置于被修饰的词之前,将英语原文的复合句翻译成汉语的简单句。
Furthermore,humanshavetheabilitytomodifytheenvironmentinwhichtheylive,thussubjectingallotherlifeformstothEirownpeculiarideasandfancies。而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想像。
二、分述法
又称并列法,就是将带定语从句的英语复合句译成并列分句,将主句和从句分开翻译的方法。当一个限定性定语从句的结构较为复杂,意义较为繁杂的时候,如果把它翻译在其修饰的先行词的前面的话,会显得定语太过于臃肿和复杂,而无法让读者看的清清楚楚,明明白白,且不符合汉语的表达习惯。所以这个时候我们要把定语从句单独翻译出来,放置于原来它所修饰的词的后面充当同位语或并列成分。由于非限制性定语从句同其先行项之间的联系是松散的。它不是先行项的必不可少的组成部分,而仅是对先行项作些描写或补充说明。通常非限制性定语从句前常有逗号将它与主句分开〔3〕。尤其适用于此法汉译。常用的分述法有:
(1)省略英语的先行项
Thelungsaresubjecdtoseveraldiseaseswhicharetreatablebysurgery。肺易受几种疾病的侵袭,但均可经手术治疗。
Carriereachedhomeinhighgoodspirits,whichshecouldscarelyconceal。嘉莉兴高采烈地回到家,想掩饰也掩饰不住。
(2)重复英语的先行项
Tylordefinedcultureas。。。thatcomplexwholewhichincludesbelief,art,morals,law,custom,andanyothercapabilitiesandhabitsacquiredbymanasamemberofsociety。泰勒把文化定义为一个复合体,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯。
Manpossessesanexpressivefacultythatgoesfarbeyondgestures,thatallowsandevencompelshimtoexpresshisthoughts,feedings,dreams,andinituitions。人类具有远远超过于手势的表达官能,这种官能不仅使人能够,而且使他要把思想、感情、幻梦、直觉表达出来。
TheGreeksassumedthatthestructureoflanguagehadsomeconnectionwiththeprocessofthought,whichtookrootinEuropelongbeforepeoplerealizedhowperselanguagescouldbe。希腊人认为语言结构与思维过程有着某种关系,这种观点在人们认识到语言的千差万别之前就在欧洲扎了根。
这些先行项的重复,有时用的是代词如,有时用的是限定词如。汉译时,需重复先行项的地方,就要重复。否则会影响意思的连贯和清楚。
三、溶合法
翻译英语Therebe句型和带定语从句的复合句时,常用溶合法。溶合法就是把原主句的主语同定语从句溶合在一起而译成独立句的方法。溶合法要求改变句子的构造形式。具体作法是,将原主句的的词或词组用作独立句的主语,再将定语从句译成谓语。如:
Thereisagirldownstairswhowantstoseeyou。楼下有人要见你。
Therearemanypeoplewhoareinterestedinthenewinvention。很多人对这项发明感兴趣。
四、状译法
英语中有些定语从句,不仅仅起到一个定语修饰的作用,而且在逻辑上(即意义上)与主句有状语关系,表示原因、让步、转折等等关系。所以在翻译的时候,应尽量从英语句子的意义上发现这些逻辑上的关系,然后翻译成汉语中相对应的逻辑关系来。比如:
Actually,itisnt,because?it?assumesthatthereis?anagreedaccountof?humanrights,which?is?somethingtheworlddoesnothave。
事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有共同认识为基础的,而这种共同认识并不存在。(表让步)
Inadisputebetweentwostateswithwhichoneisfriendly,trynottogetinvolved。在两国发生争端时,如与该两国皆友好,则应避免卷入。(表条件)
Copper,whichisusedsowidelyforcarryingelectricity,offersverylittleresistance。铜的电阻很小,因此被广泛用于输电。(表结果)?
五、其他法
译成独立句、谓语结构、宾语结构。
(1)独立句。即把原来主句中的个别词吸收到定语从句里,而以定语从句为全句主体,复合句变为简单句,句子转化为词组。以定语从句的主谓为简单句的主谓。
Whatwerethehopesanddreamsthathadmadeofthemtheincrediblystubbornwarriors?是什么希望,什么目标,什么理想使他们成为顽强到令人难以置信的战士呢?
(2)谓语结构。是把原来的主句缩为简单句的主语而以定语从句为谓语。Shehadabalanceatherbankerswhichwouldhavemadeherwelcomeanywhere。她在银行里的存款,足够使她到处受到欢迎。
(3)宾语结构。当主句的谓语动词是表示感观或心理活动等意义时,修饰宾语的定语从句多译为复合宾语。定语从句能变为宾语结构是因为主句里有有、认为、知道、看见、听说、觉得等含义的词〔4〕。
Ialsofoundonthegroundnearthetracksofthelamedgroupsofantswhichwererullinggrainsofcorn。我还看见骆驼的脚印边有许多的蚂蚁在拖玉米粒。
Hedidnotfindanyoneinthehousewhoparticularlycaredtosee。他认为家里没有人特别想知道的。
六、结论
一般地说,英语的定语从句短小而限制性较强的,我们把它译为定语结构;长而限制性不严的,可译为并列分句;与主句有状语关系的,就译为状语从句;有特殊动词如be等的,可译为宾语、谓语等。
翻译复杂定语从句感到困难的根本原因在于汉语的定语结构局限性。它在形式上虽然很接近英语的定语从句,其载荷能力却相差很大。它的身后必须的字和中心语,限制他不能像英语定语从句那样随意安排,不能带动较长的结构,不能携带状语从句,名词从句,其他定语从句,非谓语动词结构等等。解决的基本原则是把原文的定语从句从定语结构的形式中解放出来,是把它译成能做叙述的主、从句子,或谓语、宾语结构,以便加强这个地位所需要的载荷力。顺译也好,倒译也好,复杂定语从句的翻译原则,是把定语从句译成能做叙述的句子或结构。
参考文献:〔2〕王磊、杨彦丽。英汉比较与英语定语从句的翻译〔J〕。学科教育,2007
(3)。
〔3〕章振邦。新编英语语法教程〔M〕。上海:上海外语教育出版社,2003。
〔4〕王治奎。大学英汉翻译教程〔M〕。济南:山东大学出版社,2000。
浅谈医院信息化建设的中心机房建设1医院信息化建设的中心机房建设中存在的问题1。1应用软件不够先进目前服务于医院信息系统的应用软件和数据处理功能不够先进完善,难以保证信息系统的正常运行。没有明确医保和农合接口,不能
计算机硬件技术维修工作中可能会出现的问题及对策计算机常见故障主要包括了主板故障硬盘故障内存条故障电源故障显示器故障鼠标故障光驱故障等等,这些故障影响到了计算机的正常使用。在进行计算机硬件维修过程中,需要对计算机故障问题进行把握
试论思想政治教育工作中大学生的逆反心理及对策论文关键词大学生逆反心理对策论文摘要当前高校思想政治教育中,大学生的逆反心理是较为常见的现象。大学生逆反心理形成的原因是多方面的,本文力图从分析大学生逆反心理形成的原因入手,寻求缓
浅谈高职院校团学工作引入积极心理学的必要性心理健康是指一种持续的良好的心理状态与过程,表现为个人具有能够有效地发挥个人的身心潜力以及作为社会一员的积极的社会功能。心理健康教育,是指针对有心理困扰或障碍的学生以及其他需要帮助
浅析如何做好煤矿企业职工心理学的思想政治工作思想政治工作对于煤矿企业安全生产经营稳定有十分重要的作用。在煤炭行业产能过剩严重,库存激增,煤矿企业净利润下滑严重部分煤矿企业甚至出现亏损。在这种较为严峻的经济形势下,部分煤矿企业
心理学原理在技工院校思想政治工作中的应用思想政治工作是所有工作的重要基础与保障,也是加强技工院校人员队伍建设与学生素质的关键要素,是提升办学活力促进教育发展的基石。虽然我国经济近年来飞速发展,但是不可否认的是处于社会转型
记叙类文章如何写得生动感人记叙类文章成功与否的关键是看该文能否以情动人,感人是这类文章的生命。可是在写作训练中,不少同学着眼点不是如何用情去感动别人,而是想把自己知道的事情完完整整地告诉别人。结果,即使题材
网络经济与中国企业发展网络经济与中国企业发展网络经济与中国企业发展网络经济与中国企业发展摘要正确认识网络经济,是我们讨论网络经济对当代社会经济政治产生何种影响的基础,是探讨网络经济与中国企业发展之间的关
计算机系统分析员论文数字图书馆类的应用计算机系统分析员论文数字图书馆类的应用计算机系统分析员论文数字图书馆类的应用计算机系统分析员论文数字图书馆类的应用论改进Web服务器性能的有关技本论文2数字图书馆类的应用摘要一个大
计算机系统分析员论文通信服务平台的应用计算机系统分析员论文通信服务平台的应用计算机系统分析员论文通信服务平台的应用计算机系统分析员论文通信服务平台的应用论Java技术在因特网平台上的应用论文2通信服务平台的应用正文数据
论信息时代的学校网络教学论信息时代的学校网络教学论信息时代的学校网络教学论信息时代的学校网络教学摘要本文从信息时代对人才素质结构的要求网络及网络教学的特点出发,分析了学校开展网络教学的重要意义分析了网络教
中美钢琴教学差异研究论文一中美钢琴教学在开放性方面存在的差异(一)教学理念上的差异美国追求个性自由民主开放的文化,在钢琴教学中体现为以人为本张扬个性倡导自由鼓励创新的开放性教学理念,尊重学生个性,考虑学生
职业教育中有关创业教育的探讨论文在李总理大众创新万众创业的口号下,社会各行各业都以极高的热情加入创业大潮中。作者作为职业学校的老师,就职业学校学生就业的瓶颈问题与创业教育作一定层次的探讨,希望能找到将职业学校各专
文物古迹工作虚拟现实技术的应用意义论文中国在五千多年的长久历史长河中产生的各种文化价值都属于全人类文化遗产的重要部分。文物古迹对每个国家的文化都有着重大的意义,这些文物古迹在时间的见证下身上都留下了岁月的痕迹,能够通过
虚拟现实技术的论文虚拟现实技术,又称灵境技术,是90年代为科学界和工程界所关注的技术。下面时刻小编给大家搜集的关于虚拟现实技术的科技论文,希望大家喜欢!摘要虚拟现实技术是一种可以创建和体验虚拟世界的
小学教学音乐教学技巧与探讨的论文第一篇小学音乐教学的课堂导入技巧探究高效的小学音乐教学关键在于课堂导入。高效精彩有趣的课堂导入,不但能够有效地调动学生的音乐学习兴趣和热情,起到先声夺人的作用,还能够使学生在最短的
钢琴即兴伴奏能力培养的真正瓶颈论文内容摘要调性调式思维习惯与五线谱读谱方法均有首调与定调两种方法,具有快捷反应瞬间编配特点的钢琴即兴伴奏技能的培养,要求读谱方法同调性调式思维习惯必须一致,以减少思维方式与读谱方法之
浅谈培养幼儿的提问意识研究论文培养幼儿的提问意识,可以培养幼儿的探究精神。从理解幼儿的世界,激发幼儿的提问欲望,启发幼儿思考等三个方面探讨了如何有效培养幼儿的提问意识,以促进幼儿园的发展。幼儿好奇心强,对世界上
关于国外成熟汽车营销策略的分析及借鉴论文摘要论文在充分了解并解析了国外成熟汽车市场上汽车营销策略的基础上,对国内汽车市场的营销策略提出了几点看法与见解,以此帮助解决我国汽车行业的困境与难题。关键词汽车市场营销策略分析与借
城乡教育师资配置不合理诱因及破解策略论文摘要我国长期以来实行的城乡差别发展模式在事实上造成了城乡义务教育的不平等,尤其是师资配置的不平等。以山东省为例,当前城乡义务教育师资配置存在严重的不合理性,其原因主要有城乡二元制社
城乡义务教育师资配置的不合理诱因及破解策略论文摘要我国长期以来实行的城乡差别发展模式在事实上造成了城乡义务教育的不平等,尤其是师资配置的不平等。以山东省为例,当前城乡义务教育师资配置存在严重的不合理性,其原因主要有城乡二元制社
中小学教职工档案信息化建设思考论文摘要本文阐述了中小学教职工档案信息化的意义,分析了当前教职工档案信息化建设中存在的问题,并以古田县教育局中小学教职工档案信息化建设实践为例,探讨了其对中小学教职工档案信息化建设的启