摘要:时间空间隐喻具有跨文化普遍性,源自泛人类的认知体验。首先介绍了Lakoff的英语时间隐喻模式,然后在归纳了关于汉语时间隐喻系统的三种不同观点的基础上,就汉语时间隐喻系统在水平轴ldquo;前后rdquo;上的隐喻模式及自我方位进行了探讨。强调只有先区分ldquo;自我参照物rdquo;和ldquo;时间参照物rdquo;,才能发现汉语中很多ldquo;看似矛盾rdquo;的语言现象在隐喻上的ldquo;一致性rdquo;。英汉在时间隐喻概念结构上非常相似,汉语中自我也是面向未来型,ldquo;时间在运动rdquo;和ldquo;自我在运动rdquo;隐喻在汉语中同样存在,此外,汉语ldquo;前后rdquo;时间隐喻还存在另外两种模式。最后,以北京大学中国语言学研究中心现代汉语语料库中ldquo;往前后看rdquo;为语料,对上述隐喻模式进行了例证和分析 关键词:时间空间隐喻;前后;自我面向将来;自我参照物;时间参照物 一、Lakoff对英语时间隐喻模式的论述 二、关于汉语时间隐喻模式的不同观点 汉语中的时间隐喻模式和Lakoff归纳的英语时间模式是否一样,汉语中的自我究竟是面向过去还是面向未来,关于以上问题主要存在如下三种观点。 (一)自我面向过去静止 图3面向过去静止型时间认知模式(FacingthePastStaticMode) (二)与英语时间隐喻模式一致:自我面向将来 於宁〔7〕91104不同意Alverson关于汉语中自我总是面向过去静止,将来在自我身后的结论。他认为Lakoff总结的英语的两种时间隐喻模式,即ldquo;时间在运动rdquo;和ldquo;自我在运动rdquo;在汉语中也同样存在,而且和英语一样,汉语中自我也是面向将来型。於宁引用了大量的实例证明自己的观点。比如,汉语中表示将来的名词合成词,如ldquo;前途rdquo;ldquo;前景rdquo;ldquo;前程rdquo;都是在自我前面的,而过去则是走过的旅途或留在身后的足迹。再如,汉语中与ldquo;将来rdquo;搭配的动词有:展望、瞻望、瞻念等;与ldquo;过去rdquo;搭配的动词有:回顾、回首、回溯、回忆等,这些都表明自我是面向将来的,过去是在其身后,如果需要接触过去,必须先ldquo;回过头去rdquo;。 (三)自我静时面向过去,动时面向将来 Ahrens和黄等〔8〕499500认为,在Lakoff所说的第一种隐喻模式ldquo;时间流逝是物体的运动rdquo;中,汉语中自我面向的是过去,不是将来,例(3)是他们给出的例证: 例(3)a。前年我到美国去了。 b。我打算后年结婚。 c。前不见古人,后不见来者。 由此他们得出结论,汉语中的时间空间隐喻和英语中有所不同,在模式一中汉语自我是面向过去的,在自我后面的是将来,但时间是从将来向自我靠近。这一点他们的看法和Alverson其实是一致的。他们还指出,第二种隐喻模式ldquo;时间流逝是自我的运动rdquo;是不准确的。这一特例可以看成是ldquo;时间是内风景中的动点rdquo;,自我必须随动点移动,且若动词为完成位移动词时,自我必须是复数。因此汉语中的自我分为两种,当静止站立时是面向过去的,当随着时间动点在内风景中向将来移动时就是面向将来的。张建理〔9〕也持类似观点,他认为汉语的时间认知系统可以分为认知时间流动性的ldquo;右视rdquo;和认知时间序列性的ldquo;左视rdquo;两个方面。他所说的时间右视认知即Lakoff和於宁所说的两种隐喻模式,时间和自我总是相向而对,因为自我眼见之前方为读者之右方,所以将这种视角称为ldquo;右视rdquo;,这种视角下,ldquo;前rdquo;为将来,ldquo;后rdquo;为过去。此外,汉语的时间序列性还可以用ldquo;左视rdquo;来认知和描述,自我面向过去站立,ldquo;前rdquo;为过去,ldquo;后rdquo;为将来,这和Alverson的ldquo;面向过去静止rdquo;极其相似。 三、汉语ldquo;前rdquo;ldquo;后rdquo;时间系统的隐喻模式 (一)区分ldquo;自我参照物rdquo;和ldquo;时间参照物rdquo; 在探讨汉语ldquo;前rdquo;ldquo;后rdquo;时间隐喻时,必须先区分ldquo;自我参照物rdquo;和ldquo;时间参照物rdquo;。之所以有学者认为汉语中自我是面向过去的,大多是忽视了时间参照物的存在,而一概地将自我看成是参照物。一旦将这二者区分开,我们就会发现,汉语和英语一样,自我都是面向将来的,上述三种观点中,於宁关于汉语时间隐喻模式的概念化框架更有说服力。Alverson、Ahrens和黄关于汉语时间隐喻模式的讨论,都是全部建立在对汉语中ldquo;前后rdquo;这一对反义词的解读上,当这些词指代过去或将来时间,他们总是将自我看成参照物。而事实上,参照物并不总是ldquo;自我rdquo;,有时会是另一ldquo;时间rdquo;,这一时间本身有前后,是由不同时段有序排列构成的实体序列。 英语中其实也有类似的现象。Lakoff和Johnson〔1〕41早就指出,英语在时间隐喻方面存在着明显的矛盾,如(4)所示,a和b中,将来是在我们前面,过去是在后面的,而c和d中则变成了将来在后,过去在前。 例(4)a。Intheweeksaheadofus。。。(将来) b。Thatrsquo;sallbehindusnow。(过去) c。Inthefollowingweeks。。。(将来) d。Intheprecedingweeks。。。(过去) 对此Lakoff和Johnson解释:如果我们把c、d中的时间看成是自身有前后的运动物体,面向运动的方向,那么此处隐喻其实就是一致的,并不矛盾。换句话说,precedingweeks是在过去早些时候,而followingweeks则是在将来晚些时候。试比较,intheweeksprecedingthespringbreak和intheweeksfollowingthespringbreak,这里的时间与自我无关,而是与thespringbreak有关。因此,a、b中的参照物是自我,c、d中的参照物是时间ldquo;thisweekrdquo;。尽管他们没有明确说明要在自我参照物和时间参照物作出区分,但他们的解释中显然有一个独立于自我的ldquo;时间参照物rdquo;的存在。 现在我们再回到上文Ahrens和黄用以证明汉语ldquo;自我面向过去rdquo;的例(3)。在(3)a和(3)b中的时间词ldquo;前年rdquo;和ldquo;后年rdquo;其实隐含了时间参照物今年,ldquo;前rdquo;、ldquo;后rdquo;指的是特定时间ldquo;今年rdquo;的前和后,而不是指ldquo;自我rdquo;的前后。如果时间参照物在词语中明确标示出,如ldquo;三点前rdquo;,ldquo;圣诞后rdquo;,那么我们就很容易看出这些词语是与自我无关的。(3)c是以自我为参照物,但其指示的并非时间,而是人,即时间上早到的人和晚到的人分别位于自我的前和后。这一隐喻的概念化是建立在我们日常生活中的排队体验上,在之前来的人就排在自我前面,后面来的人在自我后面。因此,父母在自我前面,祖父母在更前面,子女在自我后面,孙子辈在更后面。汉语中这种时间顺序的前后概念其实很普遍,如前人、后人;前辈、后辈。 (二)ldquo;前后rdquo;时间系统的隐喻模式 尽管Lakoff对时间隐喻模式的总结是基于英语的,但ldquo;自我在运动rdquo;和ldquo;时间在运动rdquo;的空间时间隐喻是许多语言所共有的,这是基于人类对空间的共同的身体体验和认知基础。相关研究已经表明,上述两种隐喻认知模式同样适用于汉语〔4,8,12〕。汉语时间隐喻中自我的方位并非是面向过去的,无论是ldquo;时间在运动rdquo;隐喻,还是ldquo;自我在运动rdquo;隐喻,自我都是面向将来的,自我所处的位置为ldquo;现在rdquo;,将来在自我前方,过去在自我后方,这一点和英语并无二致。但是,除了Lakoff所说的隐喻模式之外,本文认为汉语ldquo;前后rdquo;时间隐喻系统至少还存在其他两种模式,下面我们根据ldquo;自我参照物rdquo;和ldquo;时间参照物rdquo;的不同来对这四种模式进行分别探讨。 模式1:以自我为参照物,研究焦点为时间:时间运动,自我背对时间运动方向静止 图4ldquo;时间动自我静rdquo;模式(MOVINGTIMEmetaphor) 模式2:以自我为参照物,研究焦点为人:自我运动,向着未来的某个目标前进 这一隐喻情形的概念化是建立在我们日常生活中的排队体验上,在自我之前来的人排在前面,在后面来的人排在自我后面(见图5)。因此,以自我为参照物的话,ldquo;前rdquo;并不是指时间,而是指在时间上早于自我的那些人,因而代表ldquo;过去rdquo;概念,ldquo;后rdquo;指的是在时间上晚于自我的那些人,代表ldquo;将来rdquo;概念,如ldquo;前不见古人,后不见来者rdquo;。但需要特别注意的是,这并不意味着自我是面向过去的,因为自我是被构建成一队人中的一个,这队人排队是为了向未来的某个目标前进,正如我们为了达到某个目标按照先来后到的顺序排成队列一样。图5自我向未来目标运动(MOVINGEGOTOWARDSAGOAL) 模式3:以时间为参照物,研究焦点为时间:时间运动,不涉及自我 图6时间是自身有前后的序列(TIMEISASEQUENCEWITHITSFRONTANDBACK) 模式4:以时间为参照物,研究焦点为时间:时间静止,自我运动 该模式是ldquo;自我在运动rdquo;隐喻,将时间看成是静止的,有界限的空间区域,或者看成是是静止的风景,自我所处的位置即为现在时间,左边为过去,右边为将来,自我面朝右方在这道风景上由左向右行进着。该隐喻模式对应的语料为ldquo;前程rdquo;、ldquo;前途rdquo;、ldquo;要向前看,不要向后看rdquo;等词句(见图7)。 图7ldquo;时间静自我动rdquo;模式(MOVINGEGOmetaphor) 根据以上分析,我们将汉语中ldquo;前后rdquo;时间隐喻表征进行归纳,见表1。 四、CCL现代汉语语料库中ldquo;往前后看rdquo;的时间隐喻模式分析 表2CCL现代汉语语料库中ldquo;往前后看rdquo;结果统计 下面我们来讨论语料中出现的相关例句,并对句中所涉及的时间隐喻模式进行探讨。 例(5)a。李铁颇有些得意地说:ldquo;现在大家都要往前看,说不定在不久的将来我就可以参加欧洲冠军联赛了。rdquo;(模式1) b。中国教练要学习他的长处,不要比较自己的过去,而应当往前看。(模式1) 例(6)a。我们现在批判的东西你回头去看,这个胡适的时代批评过,你再往前看,梁启超的时代批评过,你再往前看,恐怕龚自珍也批评过,所以就是历史不断地重复自己。(模式3) b。往前看,它关系着农民辛辛苦苦的劳动到底能否得到合理的回报;往后看,它又关系着农民今后的,特别是秋季生产的生产热情。(模式3) ldquo;往前看rdquo;在例(5)中表达将来时间意义,而在例(6)中则隐喻过去时间意义。例(5)三个句子中的时间隐喻都是模式1,时间相对于静态自我在运动,以自我为参照物,就如坐在火车车厢中的人,我们向火车尾(将来)展望。而例(6)中,ldquo;往前看rdquo;表示过去时间,但并不表示自我是面向过去的,因为这些例句属于模式3,参照物与自我无关,而是以某个时间点为参照物的,如(6)a中的参照物是ldquo;胡适的时代rdquo;,(6)b中的时间参照物是说话者说话的时间。 例(7)a。虽然我极力不ldquo;往后看rdquo;,但我还是不能忘怀那一段凄惨的岁月。(模式1) b。我这人有个特点,决不往后看,不走回头路,不吃回头草。过去属于死神,未来属于你自己。(模式4) 例(8)a。20年前谁能想到会有今天的局面?再往后看,两国经济关系的大发展是在意料之中。(模式3) b。他已到古稀之年,人生这部大书他已翻阅到最后的章节,越往后看,他越感到孤独寂寞,越孤独寂寞越思念范冰,越思念范冰越悔恨!(模式3) 例(8)中ldquo;往后看rdquo;隐喻将来时间。(8)a属于模式3,该句中的参照物不是自我,而是时间ldquo;今天rdquo;,所以ldquo;往后看rdquo;是指往ldquo;今天rdquo;的后面看,即往ldquo;将来rdquo;看。(8)b建立在ldquo;人生是本书rdquo;的中心隐喻基础之上的,人生被隐喻成一本有章节、有页码的书,这些章节、页码被隐喻映射到人生的某个特定时间和阶段,由于书本身就有自己的前后之分,所以人看书必须从前往后看。因此,此例中的ldquo;往后看rdquo;既可以理解为空间意义上的翻看书的ldquo;后部分rdquo;,又可以理解为时间意义上的往ldquo;将来rdquo;看。 例(9)大家还可以往前看,说今后的五年、今后的十年以至更长的时间,我们的财政税收工作要做什么?(模式1模式3) 事实上,两种参照物可以并存于一个独立句子中,形成表面上的矛盾现象,如例(9)。在该句中,ldquo;往前看rdquo;是以自我为参照物,是指静态自我的ldquo;前面rdquo;,即模式1;而ldquo;今后的五年rdquo;、ldquo;今后的十年rdquo;是以时间(现在)为参照物,是典型的模式3,正如第3节车厢隐喻ldquo;现在rdquo;,它后面的第4、5节车厢则隐喻ldquo;今后的五年(十年)rdquo;。可见,只要区分了ldquo;时间rdquo;和ldquo;自我rdquo;两种参照物,我们就能发现这些矛盾现象中的隐喻一致性。 五、结语 本文旨在对汉语水平轴上ldquo;前后rdquo;时间隐喻系统进行探讨,研究发现,英汉两种语言在时间隐喻概念结构上非常相似。Lakoff所归纳的两种隐喻模式,即ldquo;时间在运动rdquo;和ldquo;自我在运动rdquo;,在汉语中也同样存在。而且,一旦区分了ldquo;自我参照物rdquo;和ldquo;时间参照物rdquo;,就会发现汉语中的自我也是面向将来的,这一点和英语并无二致。除了上述两种模式之外,本文认为,汉语水平层面上的时间隐喻系统至少还存在其他两种模式:一是以自我为参照物,以人为研究焦点,自我朝着未来的某个目标在运动,这源自我们日常的排队体验,典型的例证如ldquo;前不见古人,后不见来者rdquo;。这个模式虽不常见,但仍然存在。另外一个模式是非常普遍,即以时间参照物,以时间为研究焦点,时间运动,与自我无关,如下周前,圣诞节之后,都属于这类模式。此外,一个句子中ldquo;自我参照物rdquo;和ldquo;时间参照物rdquo;可以同时出现,两种隐喻模式的并存很容易使读者产生混淆,但一旦区分了参照物,就会发现这些现象中的隐喻一致性。本研究属语言学角度的理论性探讨,揭示的是文化层面的认知现象,希望今后能够以心理实验的方式来对汉语,或其他语言的时间隐喻系统进行实证分析和阐释,以期对二语习得和对外汉语教学领域有所贡献。参考文献: 〔1〕LakoffGeorge,MarkJohnson。MetaphorsWeLiveBy〔M〕。Chicago:UniversityofChicagoPress,1980。 〔3〕Kranjec,Alexander,McDonough,et,al。Theimplicitandexplicitembodimentoftime〔J〕。JournalofPragmatics,2011(43):735748。 〔4〕YuNing。ThemetaphoricalorientationoftimeinChinese〔J〕。JournalofPragmatics,2012(44):13351354。 〔6〕Alverson,Hoyt。SemanticsandExperience:UniversalMetaphorofTimeinEnglish,Mandarin,HindiandSesotho〔M〕。Baltimore:JohnsHopkinsUniversityPress,2004。 〔7〕YuNing。TheContemporaryTheoryofMetaphor:APerspectivefromChinese〔M〕。Amsterdan:JohnBenjaminsPublishingCompany,1998。 〔8〕Ahrens,Kathleen,HuangChuren。Timepassingismotion〔J〕。LanguageandLinguistics,2002(3):491519。 〔9〕张建理。汉语时间系统中的ldquo;前rdquo;、ldquo;后rdquo;认知和表达〔J〕。浙江大学学报:人文社会科学版,2003,33(5):8491。