范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

法律英语翻译研究

  法律英语翻译研究          法律英语翻译研究	法律英语翻译研究 文章来源www..net
  摘 要:针对目前国内法律英语翻译中存在的一些问题,本文全面系统地总结了法律英语的基本特征,法律英语翻译需遵循的原则和基本方法,介绍了影响法律英语翻译的一些因素,如文化的差异、法系的差异和思维方式的差异等,希望能够对提高我国的法律英语翻译的整体水平有所帮助。
  关键词:法律英语 英语翻译 文化差异 法系差异 心理思维差异
  法律英语,是以英语为基础,用以表述法律科学概念及诉讼或非诉讼法律事务时所用的语种或某一语种的部分用语,它是在立法和司法等活动中形成和使用的具有法律专业特点的语言。法律英语特点鲜明,在词汇使用上庄重规范,书面语多,句法结构纷繁复杂,大量使用祈使句、被动语态、综合复杂句以及虚拟语气等。法律英语目前已经成为法律与英语中的一门交叉学科,在社会上日益得到广泛的重视和应用,本文主要对法律英语翻译进行了总结分析,希望能够对法律英语翻译的进一步发展有所帮助。
  一、法律英语的特征
  法律英语就其文体来说属于职业专用英语,是一种正式的书面语体,是应用语的一个分支,也是具有良好发展前景的一种语种。其行文庄重、结构严谨、表达准确。作为一种专用英语,法律英语在词汇的使用、句法的安排、文体的选择上都有自己独有的特征,具体来说:
  1.句法特征
  句法特征是法律英语特征的重要组成部分,常包括惯用长句,分词短语使用普遍(为了清晰地表达句意,法律英语往往更多地使用分词短语来代替从句做定语、状语或宾语),介词和介词短语使用频率高,条件从句使用率高。法律英语句法的这些特征是我们研究和对其进行翻译时所必须深入考虑和分析的。
  2.词汇特征
  词汇特征是法律英语特征的又一重要组成部分,具体来说分为使用法律专门术语(法律英语在长期的法律实践中逐渐形成了一些具有个性化色彩的法律语言);拉丁语频繁被使用(由于历史和现实的原因,拉丁语在英美法律实践中频繁被使用);相对词义的词语大量涌现;普通词语被赋予法律含义,如Party在法律英语中被理解为"当事人"等。
  3.文体特征
  法律英语属于书面英语。在起草法律文件时,严密准确是法律英语最重要的最基本的要求和特征。只有严密准确的法律英语才能保障法律的权威性,才能更好地反映立法意图并体现立法原则,才能更好地维护法律双方当事人的利益,才能更好地便于对法律进行解读和执行,从而有利于提高整个社会的法制水平。
  二、法律英语翻译
  1.法律英语翻译的一般原则
  法律英语是一种应用性比较强的语言类型,法律英语翻译一般来说要遵循以下一些基本原则:①词语使用的庄严性。法律英语由于其直接鉴定了双方当事人的权利与义务,所以对用词的准确性要求相当高。这一点是在进行翻译时必须牢记的。②准确性原则。在对法律英语进行翻译时应当表达清楚具体,并尽量摆脱汉语思维习惯的影响,注意两种语言在表达上存在的差异,避免因使用错误的词语而使翻译失去准确性。③精炼性原则。翻译法律英语除了准确外,还应遵循精炼的原则,即用少量的词语传达大量的信息。精炼性原则要求应尽量做到舍繁求简,避免逐词翻译、行文拖沓。④术语一致性原则。为了维护同一概念、内涵或事物在法律上始终同一,以免引起歧义,即使同一词语多次重复,一经选定就必须前后统一等。法律英语的这些翻译原则是我们在进行法律英语翻译时所需要遵循的基本原则。
  2.法律英语翻译的基本方法
  法律英语翻译是国家间进行交流的一个重要内容,法律英语翻译的目的就是克服客观物质世界存在的民族差异性的障碍,促进国家之间的法律交流。根据笔者多年的学习、观察,法律英语翻译的基本方法主要有:①选择内涵最接近的法律词汇进行翻译。在中西法律文化之间,有些词的含义是不可能完全一致的,但是,在一般的情况下在这两种文化之间会存在内涵最为接近的词汇,这时可以采用而不会导致太大的误读。②创造新的法律词汇。很多的情况之下,译者们在面临一种文化中有而另一种文化中无的事物时,会采用音译的办法,翻译法律英语时也需要进行一种创造性的加工和想象,如罗马法系中的"legal person"最初被译成"法人","due procedure"译成"正当程序"等都是一种建设性的创新。③必要的解释。由于中西方诸多法律理念的基本差异,法律英语中有许多的词汇如果直接翻译,就会使它的意义非常不明确,此时,在忠实原文内涵的基础上做一些人为的增减就非常必要。法律英语以上的一些基本翻译方法是我们在进行法律英语翻译中可以采取的一些基本方法。
  三、影响法律英语翻译的因素
  1.语言文化差异
  英汉两种语言文化背景不一,在行文结构、遣词习惯及句法层面上相去甚远。英语句子重分析,故造句多形合。而汉语句子则重意合,是靠逻辑事理的顺序来实现意合、流动、气韵三位一体的横向铺排的。由于两种语言特征各异,再加之法律语言的措辞要求严谨,故在翻译时往往不能正确遵循各自的语法要求,从而不利于表达。语言文化背景的差异已经得到社会各界广泛的认可和重视。
  2.包括法系在内的法律文化差异
  王佐良先生认为:"翻译工作者处理的是个别之词,面对的却是两大文化。"法律英语翻译不仅仅是两种语言的对译,恰恰相反,由于法律英语涉猎范围甚广,包括各部门法以及诸多法律边缘学科,故从事法律英语翻译的人士须熟悉中英有关的法律知识,如果缺少相应的法律文化底蕴尤其是一些法制史方面知识的了解,稍有不慎就会谬以千里,造成不完全理解或理解错误。法律文化的差异目前已经引起了社会各界的关注和重视。
  3.思维方式差异
  中西方由于语言文化习惯、生活习惯和饮食习惯的差异导致他们在逻辑思维方式上同样存在差异,思维方式的差异一方面将影响到其思考、分析问题的方式方法,另一方面也将影响到其理解、翻译语言的方式。因而,可以说,思维方式的差异同样是影响法律英语翻译的重要因素之一。
  法律英语是法律与英语相结合而形成的一门应用非常强的学科。法律英语翻译之难就在于翻译的过程要实现法律与英语的双重要求。区别于其他的英语翻译,法律英语由于其准确性要求高,法律知识面要求广,因而法律英语对翻译人员提出了更高的综合素质要求。这既对他们是一个挑战也是一次机遇。希望本文对法律英语翻译的有关知识点的总结和梳理能够对我们认识和把握法律英语翻译,并进而提高法律英语的翻译质量和水平有所帮助。
  参考文献:    [2]苏珊.法律英语及其语言特征.载.河南省政法管理干部学院学报.1999年第4期.
  [3]陈水池,罗孝智.法律英语用词的准确性特征.载.湘潭师范学院学报(社会科学版).2003年9月.
  [4]谢燕鸿.法律英语翻译的准确性与模糊性.载.双语学习.2007年9月.
  [5]李慧.文化差异对法律英语翻译的影响.载.经济与社会发展.2006年第11期.
  [6]沈春华.法律英语翻译的基本方法.载.武汉工业学院学报.2004年9月.
  [7]王建.影响法律英语翻译的因素.载.中国科技翻译.2003年2月.

论政治文明的内在灵魂内容提要政治文明是人类的政治创造,是由政治意识文明政治制度文明和政治行为文明构成的有机整体。在政治文明的三维结构中,每一个部分都有体现其内在精神的可称之为灵魂的因素。具体而言,政治第三条道路,还是共同的底线?一粉红色欧洲引起的思考冷战后时代,由于受苏东式社会主义名声扫地的连累,也由于影响更为深远的后工业时代发达国家社会结构与文化氛围的变迁蓝领阶层的萎缩传统工人运动的退潮左派原有社会基础理解中国外交政策以民族主义为线索内容提要近年来,民族主义成为研究中国外交政策的重要视角。海外许多学者倾向于认为现阶段中国民族主义的出现是冷战后一个新的和负面的现象。本文试图就理解中国民族主义与中国外交政策的相互关伊拉克战争与地缘政治的复归伊拉克战争前后的国际媒体与国际学术界评论界在诠释这场战争以及战争将如何影响世界局势时,使用得最多的范畴之一,要算是地缘政治。冷战结束以来的十余年中,可以发现有两次使用地缘政治这一范战争人格武功崇拜及爱国最近众多媒体纷纷披露了大陆一家民调机构的一份调查报告,该报告称有80强的被访民众主张对台动武。这的确是一个非常令人深思的现象。如果这一结果是可信的,那么它尤其令人深思。反思战争人格渐进政治改革与中共党内监督条例(试行)的限度一众所周知,自20世纪90年代以来,中国大陆在中共的主导下进行了渐进特征的政治改革。此种改革强调以社会稳定为前提,逐步从应予改革的外围(边缘)地带向关键点(核心难题)推进,并在此过APEC架构与运作的发展与两难前言一九八九年成立的APEC是AsiaPacificEconomicCooperation的简称,中文名称是亚太经济合作。APEC成立时有十二个会员,分别是北美地区的美国及加拿大东法治中国的可能性也谈对文化传统的解读和反思一应该怎样理解法治?对于法治有两种根本不同的理解。一种把法治看作实现国家秩序或社会治安的手段,另一种认为法治的核心内容是基于保障个人自由和权利的需要而对国家权力施加必要的限制。夫法从人身依附到个体理性的成熟农民中国及其解体纵观人类社会历史的发展脉络,人们不难发现,人类走出蒙昧时代进入现代文明社会,是以人的独立个性的解放个体理性的张扬为基本前提的。在西方,从文艺复兴到启蒙理性,个体最终摆脱中世纪的人身什么是社会规范性的伯林式自由现代政治哲学解读一自然主义意义的自由和规范意义的自由有一次大家聊天,我对一个人说你怎么会不知道井冈山在哪里呢?井冈山在江西呀。旁边一位反对错!井冈山在北京。我嗤之以鼻。可是他说井冈山不就是那个歌手政党推动中国政治体制改革的演展逻辑在推进经济体制改革的同时,积极推进政治体制改革,是改革开放以来我们党坚定不移的基本方针。不改革政治体制,就不能保障经济体制改革的成果,不能使经济体制改革继续推进,就会阻碍生产力的发
滇西抗日战争史滇西,地处祖国西南边疆,抗日战争时期,在中国共产党的抗日民族统一战线的旗帜下,爆发了抗日战场最为惨烈的战役之一滇西抗日战争。1944年,中国远征军作战揭开抗战的序幕,战争的性质是反试论常见的足球运动损伤原因试论常见的足球运动损伤原因体育运动在全世界已得到了相当的发展,由于训练水平的提高,运动员的竞技自身机体要求都在明显地不断增强。运动员们都毫不犹豫地选择了挖掘他们的肌肉mdashmd足球教学中合作学习教学模式应用初探足球教学中合作学习教学模式应用初探现代足球运动是目前世界上最受欢迎最普及的体育运动,在中国也深受欢迎。足球运动融趣味性对抗性和欣赏性为一体,它一方面有锻炼身体,提高身体素质,保持身科学澄清足球迷思科学澄清足球迷思如今的足球场上,22名球员的身后却站着一群神秘的科学家,他们利用生物力学物理学营养学心理学及其他与提高运动成绩有关的学科来帮助球员。下面几个例子讲述了科学怎样帮助人湖南省地州城区群众运动气排球专业技术人员培训探讨湖南省地州城区群众运动气排球专业技术人员培训探讨气排球运动是在普通的六人制排球运动的基础上衍生出来的一种新型的实用性的排球项目。其不但融合了运动休闲以及娱乐等诸多因素,而且相对于普从传媒的角度浅析中国排球职业联赛市场从传媒的角度浅析中国排球职业联赛市场本文以20042005赛季中国女排职业联赛的电视直播收视数据为基础,以中国排球联赛的商业价值为核心,从排球市场的定义排球联赛的功能与商业价值排球关于大学体育教学中学生学习积极性不高的原因分析关于大学体育教学中学生学习积极性不高的原因分析生命在于运动,体育运动可以强身健体,增强身体素质。大学体育课是增强青年学生身体素质的重要途径,但是很多大学生并不喜欢体育课,没有认识到中国排球发展战略的研究中国排球发展战略的研究一职业化发展现状中的问题(一)俱乐部产权关系不清晰辛利在对我国竞技体育俱乐部产业化经营模式的研究中指出,现阶段我国的排球俱乐部大多是由原来的专业队和企业嫁接而中国排球中国排球巴西和美国在最近20年来统治了沙滩排球项目,他们无疑也是本届奥运会上的夺标热门。本次比赛的场地十分特别,是在风景美丽的北京朝阳公园,沙滩的沙子是从海南岛运来的。中国队梦想在冯正海新中国排球发展的见证人冯正海新中国排球发展的见证人他曾是袁伟民在国家队时的男排队长,也曾是中国女排主教练的大热门,多次受到国家领导人的接见58年前,18岁的他一脚踏上那片长18米,宽9米的场地,从此,历中国排球职业化改革发展探讨中国排球职业化改革发展探讨一研究1。排球职业化的起源2。我国职业排球的发展自从1986中国女排ldquo五连冠rdquo以后,中国排球一度陷入低谷,随着1994年足球职业化改革和1