范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

口译者在交际中必须考虑到的跨文化意识问题

  口译者在交际中必须考虑到的跨文化意识问题          口译者在交际中必须考虑到的跨文化意识问题	口译者在交际中必须考虑到的跨文化意识问题 来源
  [摘要]口译者如果在跨文化交际中没有跨文化意识则会引起许多的误会。在本文笔者认为口译者在交际过程中必须考虑异国的文化因素、生活习俗、双方的历史政治问题以及商务法律问题,还要注意双方的生存环境的差异。
  口译者只有注意这些问题才能圆满地完成口译任务。跨文化交际是指不同文化背景的人之间进行的跨文化交际活动。随着经济、政治活动的全球化,世界各国之间的跨文化交际越来越频繁。语言是文化的重要组成部分与表现形式。翻译人员作为跨文化交际的桥梁,在信息传递过程中起衔接的关键作用。而口译者在这一交际活动中最直接接触不同文化领域的信息,要求能迅速准切地表述不同文化背景交际双方的各种意图。跨文化意识指的是跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性认知,通常分为四个层次,一是对那些被认为是怪异的表面文化现象的认知;二是对那些与母语文化相反而又被认为是不可思议又缺乏理念的显着的文化特征的认知;三是通过理性的分析从而取得对文化特征的认知;四是从异文化持有者的角度感知异文化。第四个层次是跨文化意识的最高境界,要求参与者具备"移情"和"文化溶入"的本领,就是要设身处地的体味别人的苦乐和际遇,将自己"带入"对方的心境以引起情感上的共鸣,要在充分认识异文化差异的基础上,将自己置对方的文化背景上观察和思考问题。
  对于口译者来说,当处于和异文化面对面接触时,应充分调动自己对异文化的敏感性,即用跨文化意识武装自己并协助自己参与交际。下面笔者将从五方面举例说明口译中跨文化意识的重要性。因为跨文化意识不仅要求口译者了解双方语言文化内涵,更要充分考虑到交际的需要,主动弥补说话人表达的失误或缺陷,这样就会建立成功的跨文化交际。1.口译者在交际中必须考虑到交际过程当中的异国的文化因素王佐良先生说,"译者处理的是个别的词,他面对的则是两大片文化"。因此口译者应通晓交际双方国家的文化渊源。我们现在看一个既普通又有代表性的例子。如当外方对中方为他所做的一切表示感谢时,中方习惯回答:"这是我们应该做的,"若照直译来,中方的好意就会被误解为"你是出于工作而并非愿意为我们所做的一切"。口译者如果懂得异国文化习俗,理解语言功能及得体的语言表达,用"Withpleasure"或"It is my pleasure"等表达,就可以使双方交流深入。如还有一例。有一次,口译员把"采取具体步骤"译为"Take concrete steps",另一些译员就笑他,说"You don’t take con-crete steps,You onthem"。因为,concrete steps可以理解为"洋灰做的台阶"。
  由此也看出文学的重要性。2.口译者在交际中必须考虑到交际过程当中的异国的生活习俗如最常见的一个例子就是寒喧语。中国人见面爱说"你吃了吗?""您喝了吗?"英国人见面爱说"Lovely weather,isn’t itH"这类话是按字面照搬,还是变通处置,是要根据具体情况想一想的。是直译还是变通调整,并没有一定之规,但译者自己心理要明白;自己在每一具体情况下采取的对策是经过深思熟虑的,是当前的交际目的所需的最佳方案。又如另一例,就"I love you"这个表达来说。在英文里简直什么人之间都能说,大庭广众也无所谓。中文的"我爱你"却远远不是这样,似乎只有热恋中的情侣之间才会背着别人说这三个字,要不就是在影视舞台上。还有一例则是美国前总统卡特卸任后从事社会公益活动的情形,其中他同一位居民协会女主席讨论工作的事,其中他说了一句"I love you.I’mproud of you."这里的"我爱你"对于不了解西方文化的中国读者来说,就有可能造成不解或误解,不如略加变通,译作"我敬重你"或"你真了不起"等等作用相同的表示恭维的客气话。
  同样,英语里Thank you的使用频率也比中文里的"谢谢你"高得多,如果每次都按字面照搬,也许会给中文读者造成异样的感觉。3.口译者在交际中必须考虑到交际过程中的双方的历史、政治问题有一次一个美国人来日本,作一项商务考察。在车上,日本人问他是否到过日本,对日本的印象如何。他说是在1945年来的。这时的口译有两种选择,一是照实一字一句地译,另一种是绕过敏感的战争历史影响,表达成为"我以前到过日本,但现在与以前大不相同了,发展变化很快"的意思。在这种情况下,后者的翻译无疑是灵活恰当的,而前者的翻译无疑在暗示着美国人当年侵占过日本的历史事实。那么他的对手怎么可能欢迎他,译得再好也不能称为是高质量的翻译。同样在敏感的政治交往上当译者意识到交际双方出现冲突的症结所在,能在口译中起一点润滑作用,则冲突就会有所缓和。这似乎超越了一个翻译人员应有的职责,但却能够帮助双方充分了解信任,从而建立成功的跨文化交际。这些事例都说明译者不仅要精通译出和译入语言,还要了解研究诸多语言背后的文化,并且要在正确翻译观的指导下知道每一具体情况下如何处理文化差异、文化障碍。
  4.口译者在交际中必须考虑到交际过程中的双方的商务及法律问题比如在一次商务谈判中,我方用到一个成语典故"鹬蚌相争",意在指出双方不必要在目前共同的市场中进行自杀性的竞争,以防第三者的乘虚而入轻松获利。口译者应充分了解到中国成语在形成和使用过程中,被注入了许多丰富含义,普通外国人很难从字面上引起共鸣,所以应主动译成"Pleasebe more con-siderate,do not only pay attention to theclose interest,we must take the long run to avoid thethird competi-tor’s attack"或"We are fighting hardin the boxing match,while the next player werewaiting for our touch down with a coffee",则更符合英语文化习惯。谈到法律笔者想举一个具有代表性的问题。比如前几年有一本小说叫PresumedInnocent,书名翻成了《假设的无辜者》,从字面看似乎也不错,可是失掉了蕴涵的法律术语这层意思和批判意义,恐怕就不能说它是完美的翻译了。译者看到Presumed Innocent而不能联想到"无罪推定",就是文化障碍作崇的结果:母语给他的文化里没有这个概念。尽管无罪推定原则在西方国家的刑事诉讼中是一条家喻户晓的基本准则,其精神作为人权观念渗透到社会生活的许多方面,载入多项国际公约,但是直到不久前在我们这儿还是禁区,说它是资产阶级发动的法律观点,是包庇罪犯的。在这样的社会文化背景下,出现《假设的无辜者》这样的译法,也就不足为奇了。从这个例子可以看出由于对异国文化中的法律缺乏了解,受本国文化中法律观念的影响而可能导致误译。所以要注意这方面的文化修养。
  5.口译者在交际中必须考虑到交际过程中的双方的生存环境的差异比如习语的产生与劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海曾一度领先世界;而汉民
  族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费,大手大脚,英语"spend money likewater",而汉语是"挥金如土"。英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如"to one’s oars""to keep one’s head abovewater""all at sea"等等。在汉语的文化氛围中,"东风"即"春天的风",夏天常与酷暑炎热联系在一起,"赤日炎炎似火烧""骄阳似火"是常被用来描述夏天的词语。而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的讴歌。英国的夏季正是温馨宜人的季节常与"可爱""温和""美好"相连。
  莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比做夏天,ShallI .comcompare thee to a summer’s dayE Thou art morelovely and more temperate.因此在口译时必须注意这些问题。总之,在跨文化交际中,人们往往倾向于母语的语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式来表达思想。跨文化的困难在于交际双方对不同文化价值和信仰等方面意识的缺乏。跨文化交际学研究目的是帮助人们增强跨文化意识,从而将交际中人们之间可能出现的问题减到最少。所以,跨文化意识的自觉培养可以使口译者在交际中把握语言,避免失误,圆满完成口译任务。
  参考文献:
  [1]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994

信息化时代音乐传播变化刍议信息化时代特指信息产生价值的时代。随着网络科技的快速发展,我们正迈向不以个人意志转移的信息化时代,这是历史所向,社会趋势,它代表着先进生产力的快速发展。从20世纪50年代中期开始,分析科学发展观对马克思主义的新发展分析科学发展观对马克思主义的新发展分析科学发展观对马克思主义的新发展分析科学发展观对马克思主义的新发展精品源自教学论文摘要中国共产党的历史就是持续推进的马克思主义中国化的历史,而科艺术教育生活化的重要性论文提要在物质生活日益丰富的今天,艺术教育成为家庭教育支出的重要部分,随着一些地区中考改革,美术音乐等科目成为考试项目,更催生了当地艺术学习热,如今艺术教育个性化日益凸显,所谓个性化即傅山的书法艺术及其后世影响论文傅山在我国的书法史上的贡献是不可磨灭的,在当时书法的大变革时期对书法的发展做出了贡献,在当时占据着重要地位。他也有自己独树一帜的书法理论引领者当时书法的变革。可以说傅山的书法理论开宋徽宗绘画风格研究宋徽宗在绘画上极具造诣,留下很多优秀作品。而他主要的艺术成就体现在工笔花鸟画方面,代表作品诸如芙蓉锦鸡图瑞鹤图听琴图祥龙石图等。南宋邓椿在画继圣艺里记载徽宗皇帝天纵将圣,艺极于神,清代绘画中世俗化的倾向清代中晚期,中国社会出现巨变,伴随着社会环境的改变和文人身份的转换,中国画也发生了前所未有的变化,从高高在上的士夫文人把玩的高雅艺术逐渐走向平民,尤其是在江浙一带商业发达的地区,画清明上河图的艺术之美一清明上河图之艺术美的本质劳动创造了美,而美究竟是什么?在艺术美学中认为美是能引起非功利性的主体自我确证的对象,美学则是一门既属于人文学科,又从属于哲学的分支学科,主要研究审美现象毕加索和他的绘画语言巴勃罗毕加索是20世纪初在西方画界非常有影响和号召力的艺术家,也是一位立体视觉语言开创性画家。其一生对绘画的主要贡献在于他对绘画视觉语言表达多样性的探索。他通过对抽象油画视觉立体语评剧打击乐简论内容摘要本文通过评剧打击乐的乐件构成评剧打击乐的艺术地位评剧打击乐的艺术作用三大理论层面,对评剧打击乐进行了全面系统简单扼要的论述。对于评剧打击乐的演奏,可以提供理论启示与实践借鉴审美的命运从救赎到物化审美的命运从救赎到物化审美的命运从救赎到物化审美的命运从救赎到物化内容提要1980年代在中国文艺界兴起了一次美学大讨论。那时美学专题充斥于各种学术刊物,美学专著层出不穷,美学译著也阿姐鼓与90年代文化阿姐鼓与90年代文化阿姐鼓与90年代文化阿姐鼓与90年代文化内容提要本文以歌曲阿姐鼓为对象,剖析90年代中国文化的基本特征,探讨在深入全面的社会改革开放之后中国文化的可能和困惑。主
简论连续长下坡货车制动器温度检测系统构建连续长下坡路段通常是重特大交通事故多发路段。当重载货车在长下坡行驶时,需不断采取制动措施,使车速控制在合理范围内。若车辆持续制动时间较长,则会破坏制动器热平衡状态,从而导致制动器温试论城市轨道交通运输安全管理模式城市轨道交通运输专业性强技术设备复杂客流量大,造成城市轨道交通安全运输管理的难度较大。因而建立城市轨道交通运输安全管理模式,预防事故发生,提高事故应急处理能力,降低运输中安全事故的简谈基于PLC工件自动清洗装置的电气控制研究1工件自动清洗装置的控制要求钻头自动清洗方法是通过现代先进技术手段,对钻头产品零件进行油污自动清洗,清洗过程利用PLC微型芯片控制,由7个不锈钢材质制作的清洗槽组成的一条连续工作的高层建筑的电气设计与节能1。高层建筑电气设计的主要内容1。1负荷的计算电力负荷是供电设计的依据参数。计算准确与否,对合理选择设备,安全可靠与经济运行,均起决定性作用。高层建筑的电力负荷计算,基本上采用负荷建筑电气设计过程中易错问题评析(二)问题5变压器外壳防护等级选用不当评析当高低压配电装置和非油浸的电力变压器贴邻安装时,变压器外壳防护等级应当改选为或IP40。根据10kV及以下变电所设计规范第4。1。3条ldquo10kV配网避雷器的运行状态与实践探究摘要10kV配网系统是配电的重要环节,做好其防雷保护才能最大程度地发挥其优势性能,近年来,配网避雷器雷击故障常发,为整个配网系统的运行带来了不良影响。本文分析了10kV配网避雷器的简析机械自动化的现状和发展趋势现代科学技术的不断发展,极大地推动了不同学科的交叉与渗透,工程领域的技术改造与革命。在机械工程领域,由于微电子技术和计算机技术的迅速发展及其向机械工业的渗透所形成的机械自动化,使机浅论城市轨道交通的安全管理问题轨道交通系统是一个独立的封闭的系统,有自己的信号指挥系统,比其它的公共交通工具更加安全。但是由于轨道交通运量大,设施设备的科技含量较高,一旦发生事故就会形成比较严重的后果。所以,安简议我国机械自动化现状及发展趋势机械自动化,是指在机械制造业企业中充分运用自动化技术,实现加工对象进行连续化的自动生产,改进和优化自动化的生产过程,机械自动化技术之应用和发展,不仅机械制造业进行技术改造与实现技术农田水利工程高效节水灌溉发展思路摘要随着社会的发展,农田水利工程建设不断的进步完善,农田灌溉方式也不断更新。高效节水灌溉是目前一种新的能够提高农田水利建设工作效率的灌溉方式,本文主要分析农田水利工程高效节水灌溉存水利水电工程自动化信息技术运用自动化信息是一门新兴的科学技术,作为水利信息化的基础建设与基本系统之一,它主要包括对各项水利信息资源的自动化采集传输存贮以及处理等内容,能够有效地提高水利系统获得信息的速度与精度,