翻译教学中英汉语言差异的思考摘要英汉语言对比是翻译教学的重要内容,教师应始终将其贯穿翻译教学,帮助学生牢固树立英汉差异意识,增强学生灵活应用英汉语言的自觉性,提高学生的英汉互译能力。关键词翻译教学英汉语言差异
汉语言教学下情景教学法的运用探究随着我国教学改革的逐步深化,我国的汉语言教学发生了较大的变革。其中的一项变革就是积极改进传统汉语言教学方法,运用多种新型教学方法,提升学生的综合素养。情景教学法是汉语言教师非常青睐
汉语基础词汇与汉越词的对比研究摘要语言是不断发展变化的。汉语词进入越南语后,成为越南语词汇系统中的一个组成部分,并在越南语的语音语义语法规律的作用下发生很大变化,形成一个独特的词汇体系汉越词。在越南语内部规律的
传承语素兵在现代汉语中的构词能力分析摘要传承语素这一概念由杨晓黎(2006)首次提出,为汉语语素分类提供了从历时层面划分的新视角。所谓传承语素是指从上古的词发展而来,在现代汉语中作为构词成分而存在的语素。本文对传承语
现代汉语叠加概念研究综述语言在发展进程的不同阶段都出现过叠加(superposition)这种形式,但该语言现象引起语言研究者的注意,还是近二十年的事情。从外语研究来讲,HopperTraugott(19
异式状态词与现代汉语词典第5版摘要文章讨论异式状态词的词形结构语音特征和表义特点,并分析现代汉语词典第5版所收异式状态词之奇少及其误注误释的问题。关键词异式状态词现代汉语词典收录注释一异式状态词所谓异式状态词是
试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义由于历史原因,日本文化的发展和中国有着千丝万缕的联系。在对两国文化进行对比后不难发现,日本文化发展的基础是中国文化。日本文化在引进汉文化之后才取得了快速的发展。在对文化进行研究的时
俄语谚俗语中观念词的语言文化分析1。语言文化观念的研究背景20世纪末,随着人类中心论范式在语言学研究领域的兴起,语言学打破了以索绪尔为代表的结构主义研究方法,抛开了语言内部的纯语言研究,研究的对象由语言转向了使用
电影色彩的语言与文化张力现代电影技术在时代的发展变化中不断进步,电影从黑白电影到彩色电影不仅仅是社会经济以及电影技术的进步,也是电影理念的发展和成熟。在现代电影中,色彩的功能不只是单纯地模拟或者再现客观环
小学语文课堂教学的语言文化氛围一营造和谐的课堂教学氛围通过构建良好的语言文化氛围,使小学语文课堂教学充满生机与活力,使每个学生的文化素养都能得到充分的发展。在教学改革发展过程中,教育专家与心理学家都提出,构建现
英语语言翻译中的文化障碍及对策文学与语言这两者是互相依存的,文化依靠语言进行交流以及传播,语言又在文化传播过程中逐渐完善。翻译不单单只是复制原文的内容和语义,它可谓是移植一个民族的文化传统与思维方式到另外一种语