专栏电商日志财经减肥爱情
投稿投诉
爱情常识
搭配分娩
减肥两性
孕期塑形
财经教案
论文美文
日志体育
养生学堂
电商科学
头戴业界
专栏星座
用品音乐

外事科技翻译人员的基本素养

  外事科技翻译人员的基本素养外事科技翻译人员的基本素养外事科技翻译人员的基本素养精品源自语文科
  要成为一个真正合格的外事科技翻译工作者,必须具有良好的素养。因为外事翻译工作决不象某些人所想象的那样简单,就象传声筒,把别人的话转述品下就行了。对于口译人、员,在很短的时间内,把接收的一种语言信息,经过大脑的记忆和转换,变成另一种语言的等效信息,然后再输送出来,就是说既能准确输入,又能准确输出,没有平日的修养,勤学苦练,是绝然不行的。正如陈毅同志生前所说过的,外事工作不是每一个人都能干好的,那么,同样,外事科技翻译也不是人人都能胜任的,他必须具备一个外事科技翻译人员应有的素养,其归纳起来,主要有如下几个方面:
  一、熟实的外语和母语基本功
  敬爱的周总理生前对翻译提出了三条规定,其中第二条就是要有较好的语言本身的基本功,这里实际上是指外语和母语(即指汉语)的基本功。要衡量一个翻译人员的水平,不仅要看他的外语水平,而且还要看他的母语水平。因为作为一个翻译人员,不管口译还是笔译,必须有驾驭两种或两种以上语言的能力,必须既能输入一种语言信息又能输出等效的另一种语言信息,这种过程的两个基本环节乃是理解和表达。对于口译来说,就是首先要听懂,然后才能表达,这两者的关系是非常密切的,缺一不可。如果对输入语(即原文或原话)不理解或听不懂,那么输出语(即目的语,可能是汉语,也可能是外语)就无法进行表达,反言之,即使是输入语听懂了,输出语水平很低,也不可能很好地表达出来。这里,我只举两个实例来证明这一点。不妨我再举一例说明这一问题。1983年,我陪同一行13人的考察团赴美国对波音军用分部进行737垂尾技术考察。对方也安排了两名华侨与我们一起工作,丫名是从台湾派出的,在美国攻读完博士学位后,就留在波音公司工作;另一名是解放前上海交通大学毕业的,定居美国并在波音工作多年,按理讲,他的英语和专业都不成问题,然而,由于多年侨居国外不用汉语,他的汉语水平确实退步了,结果就连翻译他本人的专业时,都感到非常吃力。
  从上述两个事例来看,作为一个称职的口译人员(笔译也是如此),必须具备良好的外语和母语两方面的基本功。翻译前辈唐建文先生(现任中国译协理事及对外友协常务理事)曾说:作口译工作(当然笔译也是一样)至少必须较好地掌握两种语言,母语和一种外语。两种语言应能同样作为输入与输出语。这是基本的,也是最重要的条件。道理很明显,因为译员必须在第乙种语言讲完一段之后,立即译成第二种语言。这第二种语言,可能是母语,也可能是外语。一般来说,一个好的口译人员,他的外语水平应差不多达到或接近他的母语水平。也有人这样说过,一个翻译人员,如果他的外语达不到他的母语水平的60一70,就很难胜任翻译。
  二、较广博的专业知识
  语言学家吕叔湘先生要求翻译成为一个杂家(Jaekofalltrades)。对于一个科技翻译人员来讲,更应该是这样。翻译人员不同于工程技术人员,工程技术人员掌握了一门专业,很可能是他终生的职业,真可谓够他享用一辈子的。然而,作为一个翻译人员,特别是科技口译人员,他的专业是无法固定的,说不定遇到什么课题,也说不定遇到什么谈话内容,所以,有人把翻译人员比作万金油,他的知识面应该是越宽越好。
  众所周知,科技翻译,不管是口译还是笔译,一条最重要的标准就是准确。对科技口译或笔译工作者来说,要达到翻译上的准确,必须对他所要翻译的东一西具有一定的专业知识。从口译工作的特殊性来讲,也要求外事科技翻译人员具有较广博的专业知识。我们知道,口译过程包括理解一记忆一转换一表达四个重要环节。记忆分为瞬时记忆,保持
  一、二秒钟,短时记忆,保持
  一、二分钟,以及长时记忆,保持二分钟或更长。口译需要的记忆是瞬时和短时记忆。日常生活中,每个人恐怕都会有过这种经历,只有理解的东西才能记得住,记得牢,对不理解的东西就很难记住,即使记住,也是转瞬即逝,我个人也有过这样的经历,遇到自己所熟悉的专业,翻译起来就得心应手,大段大段的话都能记住,并顺理成章,毫不费力地表达出来。反之,遇到自己所不熟悉的专业,尽管费劲不小,但还是记不住,似乎每个字都听进去了,但信息串不起来,翻译起来就特别困难。即使免强应付了翻译,事后也记不起内容来。
  至于在翻译趣事中,由于翻译人员不懂专业而闹出的笑话,更是不胜枚举。譬如,某某外语学院有个法语系学生在辽化实习时,把thermoeouPle(热电藕)理解为thermo是热的,couPle是一对,于是就翻译成了在热恋的一对,弄得在座的听众真是啼笑皆非。
  记得有一次,我随部、厂领导赴波音公司参加高级联席会议,然后到威奇塔军用分部访问,对方雇了一个原中国自费留学而后定居美国的青年陪同我们,他的英语是不错的,汉语也是可想而知的。当对方向我们汇报关于737垂尾的技术培训情况时,我突然有电话出去几分钟,临时让他代我翻译一下,等我回来一看,他却一扫先前那翩翩风度,对一些专业术语张口结舌翻不出来,我们的人也在摇头,看他感到十分吃力,我实在不敢让他代劳了氏从这两个事例可以看出,外事科技翻译人员必须具有较广博的专业知识。
  三、良好的思想修养
  对于一个外事科技翻译人员来讲,思想修养主要表现在如下几个方面:
  对工作应该认真负责,一丝不掌,不懂就问或品学网,不要不懂装懂,自以为是。中国翻译史上,曾有人由于疏忽,或者说过于自信竞然把银河(Milkyway翻译成牛奶路,而贻笑大方。我们如果不注意,也会重蹈覆辙,很可能发生诸如把a红蔷薇,,(AmerieanBeauty)翻译成美国美人之类的笑话。
  谦虚谨慎,善于与领导及同志们合作。要搞好合作,关键是要有虚心的态度。一个再好的翻译人员,在口译或笔译中难免会有失误,在这种情况下,别人给指出来,应该持欢迎态度,不要以为这是丢了个人的面子。只有翻译错了,又不思改正,才最丢面子。
  要有良好的气质。一个人的气质有活跃型有稳重型,作为一个合格的外事科技翻译,应该兼而有之,既要活跃又要稳重。这样,不管遇到什么情况,什么场面,都能做到控制个人的情绪,集中自己的精力,反应敏捷,尽善尽美地发挥出自己应有的水平。
  外事翻译要讲究风度,一定要做到不卑不亢,落落大方,彬彬有礼。这样做会引起对方的尊重和信任,有助于双方的合作和友好关系的建立。
  内外有别,谈话有分寸,玩笑要适度。有的人由于不注意这方面的修养,说话随便,造成泄密现象;还有的人在与外国人交往中,一旦关系熟了,就乱开玩笑,甚至给对方起外号,结果久而久之,被对方觉察出来,弄得双方关系非常紧张。这都是值得我们吸取的教训。要顾全大局,要有代人受过的精神。在重大谈判中,有时我方要改变一下思路,而又要免受对方指责我们出尔反尔,这时往往要翻译承担一下责任。因此,外事科技翻译人员应该具有这种顾全大局、代人受过的良好气质和思想修养。这就必然要求我们加强对有关政策的理解与学习。
  诚然,要达到这些条件,决非一朝一夕的事情。要做一个名符其实的外事’科技翻译人员,必须勤于学习,勇于实践,一不断提高自己各方面的水平。在此,愿借用唐建文先生向青年翻译人员提出的C开头的六个英文词作为六项必要条件来结尾,以期与所有的翻译同仁共勉:
  1。业务过硬(eomPetenee),
  2。精神集中(eoneentration;
  3。全面理解(comPrehension),
  4。认真负责(conscientiousness);
  5。清楚利落(clarity);
  6。彬彬有礼(cou:tesy)

浅谈小学汉语文看图写话教学策略论文要提高小学生看图说话写话的能力,就应该在教学中善于引导,扎扎实实地进行训练,只要把说话写话这一教学法目标落实到位,就能为作文训练打下良好的基础。1。直观读图,感受图意在二年级的语文谈如何在初中汉语教学中突出学生的主体性论文前言在传统的初中汉语教学模式之下,教师往往是决定的主导者,灌输式的教学模式经常出现在教学活动当中,而学生又像被洗脑一般只是单方面的接受灌输,并不会对知识进行思考,可以说这种教学方式新课程背景下小学汉语教学的改革和创新策略探讨论文前言汉语是现代小学语文教学体系中的重要组成部分,是促进小学生对中华传统民族文化了解的必修基础课,其汉语教学的主要目的就有两个方面,一让面是让学生对我国汉语体系有一个系统化和完全化的汉英翻译过程中汉语动词的翻译方法探究论文随着四六级考试对汉英翻译分值的增加,越来越多的教师和学生开始重视汉英翻译技巧,但受其母语迁移的影响,学生在做汉英翻译试题时对汉语句子中存在的诸多动词不知如何翻译。导致了所译出的句子高中新课改中汉语教学探索论文身为一名民族语文教师,在多年的教学经历中,可以说对于教材有过多种尝试从语文课本到汉语文课本再到汉语课本,不断变换着教学的方式方法,但根本目标还是培养学生的语文素养,即学生具有较强的趣味性教学原则在对少数民族汉语口语教学中的应用分析论文学习,是一种动态发展的过程,每个阶段都很重要。第二语言学习也是如此,如果来比喻的话二语学习的初级阶段就是那师傅引进门的过程,在学习了一段时间后,学生水平提高到可以自己理解和解决问题汉语政治语篇中的概念隐喻研究以习近平的新年贺词为例论文一引言传统的隐喻理论把隐喻仅仅看成是一种修辞现象。真正把隐喻这一概念从语义及修辞领域引入到人类认知思维领域的是20世纪80年代Lakoff和Johnson的概念隐喻。我们赖以生存的巧用多媒体,优化汉语教学论文20世纪90年代以后,随着多媒体技术,网络技术的发展,以学为中心的教学理论应运而生,并得到迅速的发展。信息技术进入课堂,学生们接受知识的窗口不再是传统的黑板,而是以网络技术和多媒体浅谈如何激发中职生学习汉语文的兴趣论文正文近几年,中等职业学校语文课程改革后体现了较鲜明的职业教育特色,但许多中职生学习语文的兴趣仍然不高,如何改革教学方法,激发学生的学习兴趣,调动学生学习的积极性和主动性,让学生的学藏族学生如何学好汉语教育论文摘要汉语是我国的通用语言,学好汉语是我们汉藏间思想交流的前提和保证。可是在我国青海的一些纯藏族地区,受本民族语言环境的影响,小学生的汉语运用能力不足,水平严重低下。本文是我在从教的少数民族汉语语体意识培养现状与优化建议2雷丽。边疆少数民族地区师范生汉语言口语表达能力的症结与对策J。现代语文(学术综合),2014(6)4347。3项正文。滇东南苗语倒语现象浅释J。语文知识,2007(2)86。4骆
计算机软件开发过程中分层技术的运用1软件分层技术简介1。1分层技术的概念随着现代社会计算机与软件技术的不断发展,用户的实际需求也在不断增加,因此对软件开发的结构性和多样性提出了更高的要求。传统的软件开发多使用单层技医院计算机信息系统的不足与完善策略1医院计算机信息处理存在的问题1。1缺乏科学合理的信息管理制度当今社会中,随着我国科学技术的不断发展和进步,高速发展的现代信息技术和医院计算机信息管理制度相融合已成为医院信息管理方云计算技术下蒙特卡洛的模拟(2)配置实例这一步只需要默认设置即可(3)添加存储用户可以选择存储的大小和类型(4)标记实例研究人员可以选择标记(命名)实例,当用户使用多个资源和实例时,标签可以有助于管理(5)软件测试中机器学习的运用探讨1。2。1关于软件安全可靠性的研究在软件安全可靠性研究的30篇文献中,多数是针对移动应用软件的安全性和可靠性的检测和预测,少数文献是针对Window和Linux应用软件3,14,1研究现代信息技术在生物教学中的应用1现代信息技术在生物教学中的重要意义1。1现代信息技术能够创设情境,激发学习兴趣浓厚的学习兴趣是取得良好学习效果的前提。特别是生物学包罗万象,是一门广博而复杂的学科,时空性微观性宏如何快速打开写作思路学生写作过程中,普遍存在无话可说写不下去的情况,可是为了满足字数要求,他们往往东拉西扯,七拼八凑,勉强凑够字数,个别的甚至三言两语便草草收场。造成这种局面的原因是多方面的,其中思路现代教育技术论文范例(精选5篇)已经在此的现代教育技术,为了自我显现其促进人的全面发展优化教与学的价值所在,必须通过被应用。在海德格尔那里,这正是技术的去蔽方式的体现。事实上,从现象学的角度来看,根本不存在所谓的教育教学论文代发教育教学论文就是讨论和研究有关教学问题的文章,属于议论文,具有议论文的一般特点。其既要有正确鲜明的论点,要有典型的论据,还要有恰当的论证过程和方法。接下来我们一起来看看教育教学论文情感教育在中职语文教学中的实际运用摘要语文是一门极具人文情怀的科目,在中职语文的日常实际教学中,教师若能灵活运用情感教育这一新型教学方法,恰到好处地引导学生领悟课文的情感内涵,并注重理论知识与实际情感的结合教育,不教育教学管理论文(精选5篇)引言近年来,我国青少年体质健康水平下降,已经成为中国家庭社会和政府所关注的重要问题。为改变这一现状,相关职能管理部门先后发布了一系列的政府文件,为我国学校体育的发展指明了方面。自1语文教学论文写作的几点思考语文论文写作,顾名思义就是以语文学科的有关方面为对象的议论文。论文写作主要是对经验的总结与交流。在语文教学这个天地里,我们不可能将语文的所有问题都研究到理解透,每个人都各有所长,通
友情链接:快好找快生活快百科快传网中准网文好找聚热点快软网