范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

汉英翻译过程中汉语动词的翻译方法探究论文

  随着四六级考试对汉英翻译分值的增加,越来越多的教师和学生开始重视汉英翻译技巧,但受其母语迁移的影响,学生在做汉英翻译试题时对汉语句子中存在的诸多动词不知如何翻译。导致了所译出的句子中动词太多,不符合英语语法,如例1的译文1和译文2所示。
  例1:希腊神话是古希腊人的神话和教义的总和,内容涉及神和英雄,世界的性质,以及古希腊人的宗教和仪式的起源与意义等故事。
  译文1: Greek Mythology is a summary of old Greeks Mythology and significance, it includes heroes, the truth of the world and the region and significance of Greek religion story.
  译文2: The myth of ancient Greek is the mix of the Greek story an believes. The contents cover in gods and hero, the materials of the world and the origin of old religion manner of the Greeks and the inner meaning of the mysterious origin.
  译文1和译文2所示的句子都是把汉语的动词涉及转译为英语的动词include和cover这是汉语结构直接转译为英语句子,此种表述方式不符合英语句子表述习惯,是中式英语,以英语为母语者看不明白此类句子。其实在了解了汉英差异之后,汉语句子中诸多动词的翻译并不难,可以将其译成英语的介词、现在分词、过去分词。
  英语是一种介词性的语言,介词的使用频率在英语中是相当高的,其可以将汉语中的诸多动词以介词的形式转译出来。如例2所示。
  例2: 曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此直到在布鲁克林我们接他回家,他都不用再出去。
  译文3:In Manhattan the subway station was the basement of his office building, and he would not have to go outside again until we met him in Brooklyn on his way home.
  回家这个例2句中的动词在译文3中被译为了on his way home介词短语,这是汉语动词转化为英语的介词。
  例3:我再向外看时,他已抱了朱红的橘子往回走了。
  译文4:When next I looked out he was on his way back with some ruddy tangerines.
  往回走,抱这两个汉英动词在译文4中分别被译为on his way back及with介词短语及介词。
  现在分词在英语句子中担当的成分很多,几乎可以担当除谓语动词之外的所有成分,其在汉译英过程中可将汉语句子中的动词转译为现在分词,如下列译文所示。
  例 1;希腊神话是古希腊人的神话和教义的总和,内容涉及神和英雄,世界的性质,以及古希腊人的宗教和仪式的起源与意义等故事。
  译文5: Greek Mythology is the body of myths and teachings that belong to the ancient Greeks, concerning thEir gods and heroes, the nature of the world, and the origins and significance of their own cult and ritual practices.
  例4: 我们用计算机把音节组织成各种不同的模式从而合成了一系列曲子。
  译文6:Using a computer, we composed a series of synthetic songs by shuffling natural syllables into different patterns.
  例1汉语句子中的涉及在译5中就被译为现在分词concerning,此类翻译例证颇多,例4中的动词用在其译文中译为using这个现在分词。
  此外,在汉译英过程中也可以将汉语动词转译为过去分词如例5,例6的译文所示所示。
  例5:查尔斯达尔文在一百多年前就提出了进化论,并且为好几代的严肃学者所接受,但至今,许多社会群体仍然拒绝接受这一理论。
  译文7 :Charles Darwins theory of evolution , proposed over one hundred years ago and accepted by all serious scholars for generations , is still rejected by large segments of society.
  例6: 圣经》是一部古老的故事合集,由《旧约》和《新约》两个部分组成,分为66本独立的书,由至少四十位不同的作者历经大约1600年书写而成。
  译文8:The Holy Bible is an ancient collection of writings comprised of two major parts: the Old Testament and the New Testament, including 66 separate books and written over approximately 1,600 years by at least 40 distinct authors.
  例5汉语句子中的动词提出在译文7英语句子中以过去分词proposed的形式出现,使句式结构言简意赅,逻辑关系清楚,表述方式符合英语的表述习惯。无独有偶,例6中动词组成,书写被译为过去分词comprised和written。
  以上例句清晰的表明了汉译英过程中除谓语动词之外其他动词可以译为英语的介词,现在分词及过去分词。此文是对汉英翻译的有益的补充,帮助学习者快速了解英汉差异,在翻译的过程中少走弯路。

电子商务的安全策略电子商务的安全策略电子商务的安全策略电子商务的安全策略电子商务的安全策略中南财经大学信息系孙群力摘要关键词电子商务在功能上要求实现实时帐户信息查询。这就使电子商务系统必须在物理上与计算机网络软件功能及应用策略研究分析1计算机网络软件的分类计算机网络软件一般包括通信软件协议软件系统软件支撑平台软件等,从网络体系的结构来看,通信软件是网络软件的基础,协议软件则是网络软件的主体。1。1通信软件通信软计算机应用类课程学生自主学习模式实践摘要本文主要介绍了网络环境下学生自主学习的概念,针对计算机实践应用类课程,提出如何合理构建基于网络的模块化学生自主学习模式,同时笔者在计算机应用类课程平面设计中进行了相应的实践,希少数民族学生汉语学习中虚词的偏误现象研究少数民族学生汉语学习中虚词的偏误现象研究1。虚词在汉语教学中的地位和重要性虚词在汉语中发挥着举足轻重的作用。汉语就其语法来说,是属于分析型,它ldquo缺少严格意义上的形态变化rd奈达和纽马克翻译理论对比的初探奈达和纽马克翻译理论对比的初探奈达和纽马克翻译理论对比的初探奈达和纽马克翻译理论对比的初探摘要尤金奈达和彼得纽马克的翻译理论在我国产生很大的影响。他们在对翻译的认识及处理内容与形式从关联理论的角度看翻译中的语境问题从关联理论的角度看翻译中的语境问题从关联理论的角度看翻译中的语境问题从关联理论的角度看翻译中的语境问题AbstractSperberandWilsonfirstputforward浅谈中学语文教学中的美育教育在中学语文教材中,许多篇章都是经过专家精心挑选的优秀作品。它们蕴含着多姿多彩的美,就像一块块磁石,深深地吸引着学生,让学生充分的感受美,感受语文课堂的魅力。那么,在如何在中小学语文论汉语桥在华留学生汉语比赛的文化内涵论ldquo汉语桥rdquo在华留学生汉语比赛的文化内涵CCTV汉语之星mdashmdashldquo汉语桥rdquo在华留学生汉语大赛(以下简称ldquo汉语桥rdquo)是由中茶文化与对外汉语教学茶文化与对外汉语教学一中国茶文化起源及历史(一)起源说到起源,人们必然会想到陆羽茶经里的那一句茶之为饮,发乎神农氏,闻于鲁周公。以及神农本草经中神农尝百草,一日遇七十二毒,得荼乃解浅谈部首雨的释源及其在对外汉语汉字教学中的初探浅谈部首雨的释源及其在对外汉语汉字教学中的初探一部首雨的释源象形字。古文字中雨的横画像天,竖画像雨滴。雨字甲骨文上边一横像天空,下边的小点像水滴。从天空中滴下来的水滴就是雨。小篆的简析汉语多义动词打的意义简析汉语多义动词打的意义在多义词的相关研究中,人们一直试图将意义具体化。传统研究普遍认为对多义词的理解包括意义列举和意义选择两方面。但词汇的不同意义和所包含的意义数量难以确定,选择
中国乡村景观园林和环境保护内容摘要针对中国乡村城市化进程中的乡村人类聚居环境规划建设,提出乡村景观园林的问题,阐述了乡村景观园林的定义国内外研究动态及其理论与实践意义,进而提出了作者关于我国乡村景观园林研究中国乡村景观园林及环境保护的浅议内容摘要针对中国乡村城市化进程中的乡村人类聚居环境规划建设,提出乡村景观园林的问题,阐述了乡村景观园林的定义国内外研究动态及其理论与实践意义,进而提出了作者关于我国乡村景观园林研究中国社会转型的趋势代价及其度量近20年来,中国社会处于急剧变革与加速发展的时期,社会转型呈现多向度的特征,各个时期各个地区分别处于不完全相同的转型度之中。中国社会多向度的转型,主要表现为四大社会变迁与发展趋势。后补贴时代的中国光伏产业新能源专业论文(1)赫兹发现了光电效应后,人们意识到太阳光能是一种可转化成电能的巨大能量来源,光伏发电开始被提上议事日程。经过数十年的发展,当前,在全球范围内,已经形成较为明晰的光伏产业。我国光伏产业浅析文化缺省与字幕翻译的连贯重构论文关键词缺省字幕连贯论文摘要处于相同的文化语境下的观众可利用其所知的文化背景激活图示而起到连贯上下文的作用,但在跨文化背景下由于观众认知文化背景的缺省,字幕的翻译就起到了对影片内试析瞿秋白散文中的忏悔意识论文关键词忏悔意识俄罗斯瞿秋白散文论文摘要在俄罗斯文学的影响下,瞿秋白的散文具有了深刻的忏悔意识,在散文集饿乡纪程赤都心史和散文多余的话中他做了深刻的阶级自我个性自我自我的忏悔。忏论被魔鬼追赶着论文关键词威廉。福克纳时间论文摘要福克纳对待时间的挑战时,选择了苦熬作为时间的产物,必将在时间的绵延中继续得到保持和磨砺。忍耐力苦熬劲头可以给我们不断生活的力量和勇气,并继而成为经浅论戴望舒前后期诗作诗风之变异论文关键词戴望舒诗风变异论文摘要以抗日战争为界,我们可以把戴望舒的诗歌划分为前后两个阶段。综观其所有诗作,我们不难发现戴望舒前后期诗风迥异。前期诗作弥漫着感伤悒郁的气息,后期诗作呈谈寂寞清苦的文学苦旅论文关键词创作清苦寂寞自然流畅论文摘要贵在坚持,通读周艳丽散文,能够看到一位对文学执着追求者的形象,文学创作是寂寞而清苦的,只有耐得住寂寞的人才可能成就文学事业。周艳丽散文最大的特论鲁迅面对新式爱情的疑虑论文关键词鲁迅新式爱情伤逝疑虑论文摘要妇女解放和新式爱情,是西方现代的重要组成部分,也是五四启蒙运动倡导的主要内容之一。伤逝等文本充分展示了导致男女主人公爱情悲剧的各个方面的原因,论附庸与裂变论文关键词十七年女性成长叙事论文摘要在特定的和现实语境中,十七年的女性小说主要描述爱情革命对立中女性解放与成长的故事,但在革命叙事中仍然融入了女性的性别意识和经验,体现出从主流话语