范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文
国学影视

中国恢复144小时外国人免签证过境政策谁可以申请?

  Chinahas resumed the 144-hour visa-free transit policy, which allowspeople from certain countries to enjoy six days of travel to selectareas of the country without applying for a visa beforehand. With thepolicy finally reinstated after three years of COVID-19 restrictions,we explain who is eligible for the visa-free transit and where inChina you can travel on this special entry permit.
  中国恢复了144小时免签证过境政策,允许某些国家的人在不事先申请签证的情况下,享受六天的时间前往中国的特定地区。在新冠肺炎限制三年后,该政策终于恢复,我们解释了哪些人有资格享受免签证过境,以及您可以凭此特殊入境许可在中国的哪些地方旅行。
  OnMarch 13 and 14, 2023, Chinese embassies and consulates in multiplecountries issued statements that from March 15 onward, Chinawould resume all types of visas for foreigners, including thevisa for tourism and medical treatment, port visa, and multiplevisa-exemption policies.
  2023年3月13日和14日,中国驻多个国家的使领馆发表声明称,从3月15日起,中国将恢复所有类型的外国人签证,包括旅游和医疗签证、港口签证和多项签证豁免政策。
  Meanwhile,valid multi-year multi-entry visas that were issued before March 28,2020, by overseas Chinese visa authorities shall resume function,meaning that foreigners that already have this type of long-term visa(such as the 10-year business or tourist visa) can now enter Chinawithout additional visa application – provided it is stillwithin the validity period.
  与此同时,中国海外签证机构在2020年3月28日之前签发的有效多年多次入境签证将恢复使用,这意味着已经拥有此类长期签证(如10年商务或旅游签证)的外国人现在可以在不额外申请签证的情况下进入中国,前提是签证仍在有效期内。
  Itis important to note that, in order to be eligible for visa-freetransit, you must be going on to a third country after leaving China.Entering China under the visa-free transit policy when not continuingtravel to a third country will be considered illegal entry tothe country.
  需要注意的是,为了有资格获得免签证过境,您必须在离开中国后前往第三国。根据免签证过境政策进入中国,如果不继续前往第三国,将被视为非法入境。
  Uponthe removal of one of the last travel restrictions imposed under theprevious "zero-COVID" policy, foreign travelersresponded quickly, and we have received a lot of inquiries aboutChina’s latest visa policy, especially the 144-hour visa-freetransit policy that has long been welcomed by inbound travelers.
  在取消了之前"零新冠"政策下实施的最后一项旅行限制后,外国游客迅速做出了回应,我们收到了很多关于中国最新签证政策的询问,特别是长期以来受到入境游客欢迎的144小时免签证过境政策。
  Actually,the 144-hour visa-free transit policy has gradually been resumedsince January, when China downgrade COVID-19 from Class A managementto Class B management. For example, Shanghai Port welcomedits first 144-hour visa-free transit passenger on January 10, 2023.
  事实上,自1月份中国将新冠从A级管理降级为B级管理以来,144小时免签证过境政策已逐步恢复。例如,上海港于2023年1月10日迎来了第一批144小时免签证过境旅客。
  Inthis article, we explain how this 144-hour visa-free transit policyworks and summarize some frequently asked questions.
  在这篇文章中,我们解释了这项144小时免签证过境政策是如何规定的,并总结了一些常见问题。
  Whatis the 144-hour visa-free transit policy?
  144小时免签证过境政策是什么?
  The144-hour visa-free transit is one of China’s visa exemptionpolicies provided to eligible foreigners coming from selectedcountries.
  144小时免签证过境是中国为来自选定国家的符合条件的外国人提供的免签证政策之一。
  Underthe 144-hour visa-free transit policy, foreign travelers can enjoy asix-day stay in certain Chinese cities without a visa, provided theycome from 53 eligible countries, enter and exit China from eligibleports, stay within the allowed cities and regions, as well as satisfyother requirements.
  根据144小时免签证过境政策,外国游客可以无签证在中国某些城市停留六天,前提是他们来自53个符合条件的国家,从符合条件的港口进出中国,在允许的城市和地区内停留,以及满足其他要求。
  Whichcountries’ citizens are eligible for the 144-hour visa-freetransit policy?
  哪些国家的公民有资格享受144小时免签证过境政策?
  Toobtain this visa exemption, the foreign national must have a validpassport from one of the 53 countries, which includes:
  要获得签证豁免,外国公民必须持有53个国家之一的有效护照,其中包括:24countries in the Europe Schengen area:Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Lithuania,Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia,Slovenia, Spain, Sweden, and Switzerland.
  欧洲申根区的24个国家:奥地利、比利时、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、意大利、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典和瑞士。
  15other countries in Europe:Russia, United Kingdom, Ireland, Cyprus, Bulgaria, Romania, Ukraine,Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Macedonia,Albania, Monaco, and Belarus.
  欧洲其他15个国家:俄罗斯、英国、爱尔兰、塞浦路斯、保加利亚、罗马尼亚、乌克兰、塞尔维亚、克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山、马其顿、阿尔巴尼亚、摩纳哥和白俄罗斯。
  Sixcountries in the Americas: theUnited States, Canada, Brazil, Mexico, Argentina, and Chile.
  美洲六个国家:美国、加拿大、巴西、墨西哥、阿根廷和智利。
  Twocountries in Oceania: Australiaand New Zealand.
  大洋洲的两个国家:澳大利亚和新西兰。
  Sixcountries in Asia:South Korea, Japan, Singapore, Brunei, the United Arab Emirates, andQatar.
  亚洲六个国家:韩国、日本、新加坡、文莱、阿拉伯联合酋长国和卡塔尔。
  Whatare the requirements for the 144-hour visa-free transit policy?
  144小时免签证过境政策的要求是什么?
  Asper the requirements of China’s NationalImmigration Authority (NIA), people applying for 144-hour visa-freetransit must have:
  根据中国国家移民局(NIA)的要求,申请144小时免签证过境的人必须具备:Avalid passport or another international travel document thatis validfor more than three months fromthe arrival date;
  自抵达之日起三个月以上有效的有效护照或其他国际旅行证件;
  Aninterline ticket (connecting ticket) with the confirmed departuredate and seat number leaving for athird country or region within144 hours; and
  确认出发日期和座位号的联程机票(转机机票),144小时内前往第三国或地区;和
  Thelanding card for foreigners in transit that is filled out uponarrival in China.
  外国人在抵达中国时填写的过境入境卡。
  Youmay also be required to answer some questions at immigration controlupon arrival.
  您可能还需要在抵达时回答移民管制处的一些问题。
  Underwhat circumstances can the 144-hour visa-free transit be denied?
  在什么情况下可以拒绝144小时的免签证过境?
  Theimmigration officers at the border may refuse to issue you atemporary entry permit in any of the following circumstances:
  在以下任何情况下,边境的移民官员可能会拒绝向您颁发临时入境许可证:Ifyou are not allowed to enter China under Chinese laws oradministrative regulations;
  如果中国法律或行政法规不允许您进入中国;
  Ifyour passport or other international travel document is expiring inless than three months, or contains a previous stamp of rejection bya Chinese visa-issuing agency;
  如果您的护照或其他国际旅行证件在三个月内到期,或者之前有中国签证签发机构拒绝的印章;
  Ifyou have previously illegally entered or exited China, illegallyresided in China, or illegally worked in China in the last fiveyears;
  如果您在过去五年内曾非法进出中国、在中国非法居留或在中国非法工作;
  Ifyou have a record of violating accommodation registrationregulations in the last two years, and the circumstances wereconsidered "severe";
  如果您在过去两年内有违反住宿登记规定的记录,并且情况被视为"严重";
  Ifyou are not going to a third country after leaving China as thevisa-free transit policy applies only to travelers bound for a thirdcountry and therefore transiting through China.
  如果您离开中国后不去第三国,因为免签证过境政策仅适用于前往第三国并因此过境中国的旅客。
  The144-hour visa-free policy is not applicable to crewmembers of international aircraft or ships or their accompanyingfamily members.
  144小时免签证政策不适用于国际飞机或船舶的机组人员或其随行家属。
  Thingsto note before your 144-hour visa-free stay in China
  在中国免签证停留144小时前需要注意的事项
  Youare required to abide by all Chinese laws and regulations during yourstay, and you cannot leave the permitted scope of travel or exceedthe permitted duration of the transit.
  您在逗留期间必须遵守中国的所有法律法规,不得离开允许的旅行范围或超过允许的过境时间。
  Ifyou stay in a hotel during your visit, the hotel will register yourstay with the local police station using your passport or anotherinternational travel document (you will not be required to go to thepolice station in person, the hotel will only require to take a copyof your passport when you check in). Note that due to thisrequirement, not all hotels are able to host foreign guests. It istherefore best to check with the hotel in advance to ensure that theycan accept foreign guests.
  如果您在访问期间入住酒店,酒店将使用您的护照或其他国际旅行证件向当地警察局登记您的住宿(您不需要亲自前往警察局,酒店只需要在您办理入住手续时携带护照副本)。请注意,由于这一要求,并非所有酒店都能接待外国客人。因此,最好提前与酒店核实,以确保他们能够接受外国客人。
  Ifyou stay in another place, such as at a friend or family member’shome, you and your host must go and register at the local publicsecurity bureau (usually a police station, but it could also be aservice station for foreigners) within 24 hours of your arrival. Youwill need to bring your passport, as well as your host’shousing contract (proof of address) and identification card. Onlinechannels exist in some cities such as Shanghai. In practice, manyforeign travelers may simply skip this step due as it can becumbersome, but this could lead to unexpected problems in some cases,such as when the foreign traveler has to deal with police officersduring some formal procedures.
  如果你住在其他地方,比如朋友或家人家,你和主人必须在抵达后24小时内到当地公安局(通常是警察局,但也可能是外国人的服务站)登记。您需要带上护照、房东的住房合同(地址证明)和身份证。在线渠道在上海等一些城市存在。在实践中,许多外国旅行者可能会跳过这一步骤,因为这可能很麻烦,但在某些情况下,这可能会导致意想不到的问题,例如当外国旅行者在一些正式程序中不得不与警察打交道时。
  Inthe event of an unexpected incident that means you need to staybeyond 144 hours, then you must apply to the immigration departmentat the local public security bureau for a corresponding stay permit.
  如果发生意外事件,需要停留144小时以上,则必须向当地公安局移民局申请相应的停留许可。
  Youwill be liable for punishment by the immigration authorities orborder forces if you leave the permitted area, overstay the entrypermit duration, leave China via an exit port other than the onesdesignated, or fail to register your accommodation in accordance withlaw
  如果您离开许可区域、超过入境许可期限、通过指定以外的出境口岸离开中国或未依法登记住宿,您将受到移民当局或边境部队的处罚
  China’s144-hour visa-free transit policy is an excellent option for shortstopovers in China when travelling to a third country. With the manydifferent ports available, you can now explore multiple areas of thecountry by choosing an entry port that covers the places you want togo to without having to apply for a tourist visa.
  中国144小时免签证过境政策是前往第三国时在中国短暂停留的绝佳选择。有了许多不同的港口,你现在可以通过选择一个涵盖你想去的地方的入境口岸来探索这个国家的多个地区,而无需申请旅游签证。

冬奥家书丨你的成功一跳是背后的万万千千次2月14日,北京冬奥会自由式滑雪女子空中技巧决赛,徐梦桃夺得金牌,这是中国空中技巧女队在冬奥历史上的首金。经历了16年的奥运周期,在多次与冠军之位擦身而过后,带着满身的伤病增加训练今年的超级碗,我被詹皇的那枚蒂芙尼蓝鹦鹉螺秀到了超级碗才刚落下帷幕,很多人可能刚从酒精中缓过来。但一切已经尘埃落定,公羊队正式成为冠军。回顾这场盛事时,除了冠军之外,能引起我们关心的,还有涌向SoFi体育场观看洛杉矶公羊队与辛辛主裁解释保罗两T第一个因不当用语第二个因接触裁判直播吧2月17日讯今天太阳战胜火箭的比赛,保罗连吃两T被驱逐。赛后,主裁判MarkLindsay接受了太阳记者的采访。面对记者的步步紧逼,裁判以不变应万变。问为什么克里斯保罗被吹了戴安娜王妃转世?190cm的高妹完美复刻,简直太像了距离王冠第五季上映还有大半年的时间,从最初的角色选定到拍摄过程,再到现今的定档时间敲定,网友们的关注度一直有增无减。第一次感受到大家对一部剧的热情如此之高,连路透图都追得这么认真也郑爽姐姐终于熬出头了大家好,我是有趣的贰贰!我要替郑爽申冤!说一句公道话,她真的是太惨了!!!!!前段时间郑爽逃税的结果出来,被追缴并处罚款2。99亿元。张衡涉嫌帮忙郑爽偷逃税被立案调查。其中我们还关2022年2月还没过完,就已有18位名人去世,最年轻的才31岁2022年才到2月,就有很多名人猝不及防地离开了我们。他们中有德高望重的老艺术家,有颇有建树的作家,还有青年才俊。这些人中不乏人们熟悉的面孔。时光匆匆,总有些人和事来了又走。但他们星巴克的傲慢和某东的担当处于全国风尖浪口上的星巴克,回应了大家的关注,说真的,我个人认为这个事处理的挺敷衍的!回应称因为其他顾客需要调整座位系其他顾客想调整座位及语言不当引起的误会!实际上,这个事换做中国孙正义对比特币进行巨额投资2017年12月份,在上个牛市周期末尾,软银掌舵人孙正义在比特币2万美金的历史高位,买入价值数亿美元的比特币,此后于2018年清仓,亏损达1。3亿美元。此外,已故美国华裔物理学家斯从三个和尚看原油走势一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝,民俗故事里藏着很多深刻的道理。比如三个和尚的故事就告诉我们,每个人都有自己的利益,不同人的利益会有冲突,当参与者增多时,竞争格局会恶2022年房地产市场趋势展望2021,中国的房地产市场拨云诡谲,在经历了上半年的高热和下半年的深度调整后,全年规模保持在较高水平。自去年9月底以来,中央政府和各部委不断发出保持稳定的信号。信贷环境的边际改善和乌云不可遮月,寒冬腊月不可挡春平凡是生活的本色,不凡是生命的追求。从苦干惊天动地事的北京冬奥健儿,到功成不必在我功成必定有我的全国人民公仆,看着北京冬奥健儿那些感动着我们的人和事,不禁为忠诚如一信念坚定的政治品
七十岁之后,真正的朋友,大概是这三种人01hr有一句顺口溜七十岁,同学聚会,能来的一桌,不能来的一桌,只能摆照片的一桌岁月催人老,当我们到了七十岁的年纪,发现很多同路的人,已经过世了,还有一些同龄人,进入了病痛交加的状人老了,如果你一个朋友也没有,那么恭喜你文夏莫01卷首语席勒曾说时间的步伐有三种未来姗姗来迟,现在像箭一样飞逝,过去永远静立不动。时光,悄然从指尖溜走,意气风发的青春,已经一去不复返。回首过往,仿佛一切还在眼前。曾经的日注意!这些微信红包别抢!新年发红包抢红包想必也是大家的必选动作又到了拼手速的时候但是,有不法分子却从中捣乱制造了一些假红包企图骗取钱财小编提醒你这些微信红包千万别领!1hr需输密码的红包微信好友发来一个红2月4日酒价飞天茅台今日酒价关注我们200万酒商的经营参考茅台飞天2023年2月4日品名规格昨日行情今日行情23年飞天(原)53度500ml2955hr2955hr23年飞天(散)53度500ml27预防认知功能障碍怎么吃?治疗药物有哪些?专家共识来解答老年认知障碍是指老年人因各种原因导致的不同程度的一个或多个认知域功能损害。认知障碍在老年人群中患病率高危险因素多病因复杂危害性极大,其患病率随着年龄增长而不断增高。老年认知障碍的病南漳迎春,立春第一花湖北日报客户端讯(通讯员唐国姣刘江)二十四番花信风里,立春中的第一候即是迎春花。在湖北省南漳县城南湿地公园,这种温暖的小花已经悄然绽放在枝头,远远看去生机勃勃。迎春花,因为在百花中6岁男童上女厕,提出一些不同看法,被扯掉遮羞布的何止孩子妈?花漾情感说文可能大风向都是在批斗6岁男童的妈妈,因为大家看见她在视频里张牙舞爪的样子且颜值不高口吐芬芳,甚至还拉仇恨,她的言辞中,有侮辱农村人看不起农村人的嫌疑。针对6岁男童上女厕这7类中药会对肝脏造成损害,别再乱吃了,正确用药请牢记这3点!头条创作挑战赛秋季养肝尤为重要,不少人都会选择用中药来养肝,但是有些中药被列入了伤肝的黑名单,在养肝的同时需要格外注意。很多人在感到身体不舒服时,都会选择吃药物来改善,尤其是老年人无论男女,我们都要直面生育损伤生育会给女性带来什么损伤!身材走形,手脚浮肿,晚期无法安睡,耻骨疼痛,生娃后哺乳带娃,无法整觉。生育损伤还蛮值得直面一下的。此外还有很多被忽略和回避,女性成长过程中,很少有人能从父三周岁以上男童勿进惹争议,家长带娃外出,避免矛盾是关键男童能不能进女厕所,一直以来都颇受争议。一般来说,三岁以上的孩子就具备了基本的性别意识,但在实际生活中,确实有很多母亲不想带着孩子进女厕,但又因无人看管而担心走失。而一旦带着男孩进48岁陈德容被曝染重症,本人急晒近照澄清,称感冒引发过敏而已2月3日,据台媒报道,资深女星陈德容突然被曝染重症,她只能急忙晒出近照澄清。陈德容近年将事业重心转移到内地,近日传出她回台后确诊重症,继而销声匿迹。消息一出,令外界担心不已。为了了