在娱乐圈中,刘德华是难得的一位作 品口碑都优秀的艺人,但最近他却因一条广告翻车了,不得不全网删帖道歉…… 1.一字不差 小满这一天,刘德华出演了一条以"人生小满就好"为主题的汽车广告。 Grain Buds 小满(这个时期,农作物的颗粒开始变得饱满,但并未完全成熟,因而叫做"小满") grain /ɡreɪn/ n. 谷物,谷粒 bud /bʌd/ n. 芽,花蕾 theme /θiːm/ v. 以…为主题; n. 主题 advertisement /ədˈvɜːtɪsmənt/ n. 广告 Grain Buds is the 8th of the 24 traditional Chinese solar terms. "小满"是中国传统二十四节气中的第八个节气。 The advertisement is themed by traditional Chinese culture. 这个广告是以中国传统文化为主题的。 广告文案却被扒出抄袭了内容创作者"北大满哥"在去年就发布过了一条短视频。 The advertisement was accused of plagiarizing a short video published last year. accuse /əˈkjuːz/ v. 指控 plagiarize /ˈpleɪdʒəraɪz/ v. 抄袭,剽窃 对比可以看出,这段文字几乎是照搬的,甚至连词句顺序都没做任何改动。 compare /kəmˈpeə(r)/ v. 对比 identical /aɪˈdentɪk(ə)l/ adj. 完全一样的 modify /ˈmɒdɪfaɪ/ v. 调整,修改 mo dification /ˌmɒdɪfɪˈkeɪʃn/ n. 修改 We compared the two reports carefully. 我们仔细地比较了两个报告。 My opinion is identical with his. 我的意见与他完全相同。 It is necessary to at least make a few slight modifications to the design. 至少也必须要对这个设计稍作几处修改。 2.华仔公开道歉 这场"车祸"争议很快冲上热搜第一,刘德华立即在各平台上删除了这条广告作品。 He immediately deleted the advertisement on all the social platforms when the controversy topped the trending list. immediately /ɪˈmiːdiətli/ v. 立即 delete /dɪˈliːt/ v. 删除 p latform /ˈplætfɔːm/ n. 平台 c ontroversy /ˈkɒntrəvɜːsi/ n. 争议 t op /tɒp/ v. 登顶 t r ending /ˈtrendɪŋ/ n. 热搜 他通过自己的官方APP向"北大满哥"公开道歉:对原创百分百尊重,对他造成的困扰深表遗憾…… I"m 100% respectful of the original content. I personally deeply regret the troubles caused to Man Ge. respectful /rɪˈspektfl/ v. 尊重 original /əˈrɪdʒən(ə)l/ adj. 原创的 personally /ˈpɜːsənəli/ adv. 个人 r egret /rɪˈɡret/ v. 感到遗憾 3.到底谁的锅? 但这件事真的应该由华仔道歉吗?在他之后,Audi也发了公告,说自己"审核不严",内容是广告公司提供的。 apologize /əˈpɒlədʒaɪz/ v. 道歉 examine /ɪɡˈzæmɪn/ v. 审核 co ntent /ˈkɒntent/ n. 内容 He is not the only one who should apologize for the incident. 他不是唯一应该为这件事道歉的人。 It is necessary to examine how the proposals can be carried out. 必须审核一下怎样实施这些方案。 You cannot use the content without permit. 未经许可你不能使用这些内容。 广告公司又把锅甩给服务团队,怪他们版权意识淡薄。 The advertising agency blamed the service team for their lack of consciousness of copyright. blame /bleɪm/ v. 责怪 lack /læk/ v. n. 缺乏 c onsciousness /ˈkɒnʃəsnəs/ n. 意识 copyright /ˈkɒpiraɪt/ n. 版权 照这么层层怪罪下去,难道这么严肃的抄袭事件最后竟是实习生来负责? intern /ɪnˈtɜːn/ n. 实习生 be responsible for 负责 r esponsible /rɪˈspɒnsəb(ə)l/ adj. 负责的 The intern is responsible for d esigning the entire project. 这位实习生负责设计全部的项目。 正如人民日报所说,广告行业抄袭已成常态,但它不仅是丑闻,更是违法。 As People’s Daily stated, the plagiarism in advertising industry is not only a scandal, but also violation of law. industry /ˈɪndəstri/ n. 行业 scandal /ˈskænd(ə)l/ n. 丑闻 v iolation /ˌvaɪəˈleɪʃ(ə)n/ n.违反 这件事若不是华仔的影响力,也不会引起各方的重视,所以它不该以道歉结束,而是要成为整个行业反思的契机。 influence /ˈɪnfluəns/ n. 影响力 reflect /rɪˈflekt/ v. 反思 opportunity /ˌɒpəˈtjuːnəti/ n. 契机 His influence has diminished with time. 随着时间的推移,他的影响已不如从前了。 We should all give ourselves time to reflect. 我们都应该给自己时间来反思。 It is a great opportunity for us to change the current situation. 这对我们来说是改变现状的契机。 <点击卡片查看中文> 小C寄语 你觉得这次抄袭事件,到底该谁负责呢?