自从刷某音 发现双胞胎真的多 双胞胎最明显的特征就是长得像 那么如何用英语表达" 两个人长得很像 "呢? 01.
"She is your double"是什么意思? 当我们形容某人和某人很像时 可以说 be somebody"s double double在口语中可以用来表示 一个人和另一个人长得很像 极相似的两个人 double 的英文解释↓↓ She is your double. 她和你长得非常像。 她就是你的翻版。 例句 I met a girl last week at a party who is Lily"s double. 我上周在一个聚会上见到了一个和Lily长得很像的女孩儿。 Lucy is Anna"s double. Lucy和Anna长得很像。 02.
形容"相像"的其它表达 除了 look alike/look similar to/resemble 外 表达相像、相似 还可以说 ① a carbon copy of... /ˈkɑrbən ˈkɑpi/ carbon copy 本意是复写纸 引申为 长相、外观相似的人或物 carbon copy 的英文解释↓↓ 例句 My little sister"s room is a carbon copy of the Princess Elsa"s in Frozen. 我妹妹的房间和《冰雪奇缘》中Elsa公主的房间布置得一样。 ② doppelganger /ˈdɑplɡæŋɚ/ 外表极其相似的人 还可以表示 姓名相同的人 例句 Some people say that everyone has his/her doppleganger in the world. 有人说,在这个世界上每个人都有一个和自己很像的人。 ③take after 在长相 (整体外貌或者具体部位) 行为或性格方面 和自己的家人 尤其是长辈 很像 take after 的英文解释↓↓ 例句 The way little Tome throws the ball takes after his dad. 小Tom扔球的姿势和他的爸爸一模一样。 ④ have somebody"s... 某一身体部位 比如五官 和家人很像 例句 She takes after her dad with fair hair but has her mom"s eyes. 她和她的父亲一样拥有金色的头发,但是眼睛像妈妈。 03.
"二胎"的英语怎么说? 二胎,其实就是第二个孩子。英语一般可以直接说 second child 。我们耳熟能详的"二胎政策"则可以说two-child policy。 举两个例子: When the new policy goes into effect, 91-million couples will have official permission for a second child. 新的生育政策施行之后,将会有9100万对夫妇可生育二胎。 The two-child policy will also lead to more spending on the second child, and thus contribute to economic growth. 二胎政策也意味着第二个孩子所带来的消费需求,从而促进经济的增长。 04.
"生孩子"的英语怎么说? ☞ have a baby 生孩子,口语中可以非常简单地用 have a baby 来表示。比如《老友记》中,瑞秋生孩子那一集,就出现过这个表达: -Ross, you stay here and talk. I"m gonna have a baby. -Okay. -罗斯,你留下来聊天,我要去生孩子了。 -好。 ☞ give birth (to sb) 另一个大家比较熟悉的表达是 give birth to sb(生下某人) ,比如: Xiaoban’s best friend gave birth to a healthy baby girl. 小版最好的朋友刚生了个健康的女婴。 ☞ deliver a baby deliver /dɪˈlɪv.ər/ 常见的意思是" 传递 "。但其实这个词的 本意是set it free ,由拉丁语中由前缀 de- 和基本动词 liberare(释放)组成的复合动词deliberare(使自由),后经由古法语delivrer进入英语,才成为deliver。 自由就是能从一地去往另一地 ,从而 有了引申意"传递、递送" 。而 "生小孩、分娩"也就是把孩子从狭窄的空间解放出来,给予自由。 举个例子: She delivered twins at 5 P.M. 她于下午5时生下了双胞胎。 ☞ bear a child/childbearing bear 常见的是作名词" 熊 ",以及作动词" 忍受,承担 "的意思。但其实,这个词 从词源上看,同样有"生孩子"的意思 。 bear来源于日耳曼语的 ber-, 本身就具有"携带"的意思 ,而" 生育"就是"携带"一个生命一个孩子(bear a child)在身上的结果。 注意bear是一个 不规则动词 , 过去式是bore,过去分词是borne。 举两个例子: When his wife bore him a son he could not hide his delight. 当妻子给他生了个儿子时,他掩饰不住内心的喜悦。 She had borne six children by the time she was thirty. 她到30岁时已经生了6个孩子。 另外,bear a child的名词形式是 childbearing ,指生孩子的行为,也就是" 生育、分娩、生产 "的意思。比如: childbearing age/years 生育年龄 the trend towards later marriage and childbearing 晚婚晚育的趋势