范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

不同的文化,对幸福的定义不同

  Different Cultures Define Happiness Differently不同的文化对幸福的定义不同
  Well-being is far from universal. Here are four models to help you understand the world—and your own mind.幸福远非普遍。 这里有四个模型可以帮助您了解世界和您自己的思想。
  Everyone knows where the happiest people in the world live—the United Nations tells us every single year. For the past several years, Finland has been ranked No. 1, sitting atop the pack of Nordic countries, which are all considered very happy. And since they’ve cracked the happiness code, as my colleague Joe Pinsker wrote recently, many of the rest of us are tempted to mimic Nordic habits. Live like a Finn—take a short walk in the forest, go ice swimming—and all will be well, right?每个人都知道世界上最幸福的人住在哪里——联合国每年都会告诉我们。 在过去的几年里,芬兰一直排名第一,在北欧国家中名列前茅,这些国家都被认为是非常幸福的。 正如我的同事乔·平斯克 (Joe Pinsker) 最近所写的那样,由于他们破解了幸福密码,我们中的许多人都想模仿北欧的习惯。 像芬兰人一样生活——在森林里散散步,去冰上游泳——一切都会好起来的,对吧?
  Not so fast. In order for the World Happiness Report and other international happiness indexes to compare self-reports of happiness, they have to assume that people around the world define happiness and answer happiness surveys in roughly the same way. If this assumption does not hold, then happiness indexes are about as reliable as a ranking of music quality based on how much residents of each country say they like their local songs. This would indicate something about each country’s enthusiasm for their musical styles, but would provide little information about what music is objectively "best," given differences in people’s traditions and tastes.没那么快。 为了让世界幸福报告和其他国际幸福指数比较幸福的自我报告,他们必须假设世界各地的人们以大致相同的方式定义幸福并回答幸福调查。 如果这个假设不成立,那么幸福指数就与根据每个国家的居民说他们喜欢当地歌曲的程度对音乐质量进行排名一样可靠。 这将表明每个国家对其音乐风格的热情,但鉴于人们传统和品味的差异,几乎无法提供客观上"最佳"音乐的信息。
  The research on how people around the world conceive of well-being, in fact, reveals some major differences among nations. Understanding these differences gives us a much richer picture of global happiness than any index can depict. But more important, it provides a suite of models for well-being that each of us can follow.事实上,关于世界各地人们如何看待幸福的研究揭示了国家之间的一些主要差异。 了解这些差异可以让我们对全球幸福感有更丰富的了解,这比任何指数都可以描绘的更丰富。 但更重要的是,它提供了一套我们每个人都可以遵循的幸福模型。
  n first pass, the ways people around the world say they experience happiness have some obvious commonalities. One 2016 study of 2,799 adults in 12 countries found that in all the nations studied, psychological definitions of happiness—"an inner state, feeling or attitude"—dominated all others. In particular, people worldwide said they found happiness in achieving "inner harmony."首先,世界各地的人们说他们体验幸福的方式有一些明显的共性。 2016 年对 12 个国家的 2,799 名成年人进行的一项研究发现,在所有研究的国家中,幸福的心理定义——"内在状态、感觉或态度"——主导了所有其他国家。 特别是,世界各地的人们表示,他们在实现"内在和谐"中找到了幸福。
  Inner harmony might sound universal, but it can mean very different things in different places. For example, while shooting a documentary film in Denmark on the pursuit of happiness two years ago, I found that the Danes often described inner harmony in terms of hygge, which is something like coziness and comfortable conviviality. Meanwhile, I have found that Americans tend to define it in terms of their skills meeting their passions, usually in the context of work.内在和谐听起来可能很普遍,但在不同的地方可能意味着非常不同的事情。 比如两年前在丹麦拍摄一部关于追求幸福的纪录片时,我发现丹麦人经常用hygge来形容内心的和谐,比如舒适和惬意的欢乐。 同时,我发现美国人倾向于根据他们的技能满足他们的热情来定义它,通常是在工作的背景下。
  So psychological definitions don’t nail down happiness much. And from there, the differences among countries only widen. The same 2016 study cited above found, for example, that 49 percent of Americans referred explicitly to family relationships in their definition of happiness, while Southern Europeans and Latin Americans generally conceived of it in terms of oneself: Just 22 percent of Portuguese, 18 percent of Mexicans, and 10 percent of Argentines talked about their families in their happiness definitions.因此,心理定义并没有太多地确定幸福。 从那时起,国家之间的差异只会扩大。 例如,上面引用的 2016 年研究发现,49% 的美国人在他们对幸福的定义中明确提到了家庭关系,而南欧和拉丁美洲人通常从自己的角度来看待它:只有 22% 的葡萄牙人,18% 的墨西哥人和 10% 的阿根廷人在他们的幸福定义中谈到了他们的家庭。
  Writing in the International Journal of Wellbeing in 2012, two Japanese scholars surfaced an important cultural difference in the definition of happiness between Western and Asian cultures. In the West, they found happiness to be defined as "a high arousal state such as excitement and a sense of personal achievement." Meanwhile, in Asia, "happiness is defined in terms of experiencing a low arousal stchiate such as calmness." 2012 年,两位日本学者在《国际幸福杂志》上撰文,揭示了西方和亚洲文化之间在幸福定义方面的重要文化差异。 在西方,他们发现幸福被定义为"一种高度唤醒状态,例如兴奋和个人成就感"。 与此同时,在亚洲,"幸福的定义是经历平静等低唤醒状态。
  In large countries, even comparing people within the same borders can be difficult to accomplish accurately. Happiness is defined very differently in northern versus southern India, for example. And researchshows that the United States is home to significant regional differences in personality characteristics. For example, people in the mid-Atlantic and Northeast regions tend to display more attachment anxiety ("When will you call?"), while the western states breed more attachment avoidance ("See you when I see you").在大国,即使比较同一边界内的人也很难准确完成。 例如,印度北部和南部对幸福的定义大不相同。 研究表明,美国在个性特征方面存在显着的地区差异。 例如,大西洋中部和东北地区的人们倾向于表现出更多的依恋焦虑("你什么时候打电话?"),而西部各州则表现出更多的依恋回避("当我看到你时再见")。
  Even the words we use to talk about happiness have different connotations in different tongues. In Germanic languages, happiness is rooted in words related to fortune or positive fate. In fact, happinesscomes from the Middle English hap, which means "luck." Meanwhile, in Latin-based languages, the term comes from felicitas, which referred in ancient Rome not just to good luck, but also to growth, fertility, and prosperity.甚至我们用来谈论幸福的词在不同的语言中也有不同的内涵。 在日耳曼语言中,幸福植根于与财富或积极命运相关的词中。 事实上,幸福来自中古英语 hap,意思是"运气"。 同时,在基于拉丁语的语言中,该术语来自 felicitas,它在古罗马不仅指好运,还指成长、生育和繁荣。
  n sum, cultures vary widely in their definitions of happiness. Therefore, it is impossible to say that one country is happier than another in some absolute sense, and a single index of "the happiest countries in the world" is not instructive. Happiness can be defined and measured in a lot of different ways. Maybe Finland is the happiest country by one definition; it is almost certainly not by another. Countries should be classifiedmore than compared.总而言之,不同文化对幸福的定义千差万别。 因此,不可能在绝对意义上说一个国家比另一个国家更幸福,"世界上最幸福的国家"的单一指数没有指导意义。 幸福可以用很多不同的方式来定义和衡量。 从某种定义上来说,芬兰也许是最幸福的国家; 几乎可以肯定不是另一个人。 国家的分类应该多于比较。
  A handy way to get started on that task is to distinguish between two ways of focusing on happiness. The first is an "inner" or "outer" focus on happiness—that is, on introspection versus interaction with others. The second is a "relation" or "task" focus—people-oriented versus doing-oriented. This gives us four major models for well-being, based on survey research from around the world.开始这项任务的一个方便的方法是区分两种专注于幸福的方式。 第一个是对幸福的"内在"或"外在"关注——即内省与与他人的互动。 第二个是"关系"或"任务"焦点——以人为本与以做为导向。 根据来自世界各地的调查研究,这为我们提供了四种主要的幸福模型。
  1. HAPPINESS COMES FROM GOOD RELATIONSHIPS WITH THE PEOPLE YOU LOVE.1. 幸福来自与你爱的人的良好关系。
  This is a combination of the "outer" and "relation" foci. In this model, friends and family are who deliver the most happiness. A good example of a country that fits this model based on how the population tends to define happiness is the United States.这是"外部"和"关系"焦点的组合。 在这个模型中,朋友和家人是最幸福的人。 根据人口如何定义幸福,符合这种模型的国家的一个很好的例子是美国。
  2. HAPPINESS COMES FROM A HIGHER CONSCIOUSNESS.幸福来自更高的意识
  This is a combination of the "inner" and "relation" foci, and is the model for highly spiritual, philosophical, or religious people, especially those who place a special importance on coming together in community. Southern India has been found to be home to a lot of people who follow this model.这是"内在"和"关系"焦点的结合,是高度精神、哲学或宗教人士的典范,尤其是那些特别重视在社区中聚在一起的人。 印度南部被发现是许多遵循这种模式的人的家园。
  3. HAPPINESS COMES FROM DOING WHAT YOU LOVE, USUALLY WITH OTHERS.幸福来自做你喜欢做的事,通常是和别人一起做。
  This is a combination of the "outer" and "task" foci—that is, a dedication to work or leisure activities that are deeply fulfilling. This is your model if you tend to say "My work is my life" or "I love golfing with my friends." Look for it in the Nordic countries and Central Europe.这是"外在"和"任务"焦点的结合——也就是说,对工作或休闲活动的奉献是非常有成就感的。 如果您倾向于说"我的工作就是我的生活"或"我喜欢和朋友一起打高尔夫球",那么这就是您的榜样。 在北欧国家和中欧寻找它。
  4. HAPPINESS COMES FROM SIMPLY FEELING GOOD.幸福来自简单的感觉良好。
  This is a combination of the "inner" and "task" foci. It is the model for people who prioritize experiences that give them positive feelings, whether alone or with others. It’s a good way to assess your well-being if, when you imagine being happy, you think of watching Netflix or drinking wine. This model is most common in Latin America, the Mediterranean, and South Africa.这是"内在"和"任务"焦点的结合。 它是那些优先考虑能给他们带来积极感受的体验的人的榜样,无论是独自一人还是与他人在一起。 如果当您想象快乐时,会想到看 Netflix 或喝酒,那么这是评估您的幸福感的好方法。 这种模式在拉丁美洲、地中海和南非最为常见。
  This classification is not exhaustive, of course; plenty of people and countries cannot be neatly placed along these axes. Indeed, your conception of happiness might be a mix of these models. However, they provide a starting point to understanding the numerous concepts of well-being around the world—and the ones inside your own head and heart.当然,他的分类并不详尽; 沿着这些轴线不能整齐地放置大量的人和国家。 事实上,你对幸福的概念可能是这些模型的混合体。 然而,它们为理解世界各地的众多幸福概念以及您自己头脑和内心的幸福提供了一个起点。
  Just as different places have different definitions of happiness, so do different people. Understanding that persity can help you understand yourself—to see whether and why you are a misfit in your home, and what you might do about it, whether that’s moving, joining a new community, or simply making peace with your surroundings.正如不同的地方对幸福有不同的定义一样,不同的人也是如此。 了解这种多样性可以帮助您了解自己——看看您是否以及为什么不适合自己的家,以及您可能会怎么做,无论是搬家、加入新社区,还是只是与周围的环境和平相处。
  I am putting the finishing touches on this article from Barcelona, where I am spending the summer. For 30 years, I have been haunting this city like a displaced ghost for weeks or months at a time (one visit stretched into three years). It’s not the happiest place in any index (Spain languishes at No. 27 in the latest UN report). So why do I love it so much?我正在对这篇来自巴塞罗那的文章进行最后润色,我正在那里度过夏天。 30 年来,我一直像一个流离失所的幽灵一样在这座城市中徘徊数周或数月(一次访问长达三年)。 它不是任何指数中最幸福的地方(西班牙在最新的联合国报告中排名第 27 位)。 那我为什么这么爱它?
  The Catalan capital is a hybrid city: Spanish in its emphasis on leisure and friendship, yet more Northern European in work habits. (Between the two, this leaves little time for sleep, which is a bit of a problem.) It is a hardworking, entrepreneurial place, but one with a lot of laughter and bonhomie. It is also where I got married many years ago, and thus where I have most of my loving relationships. As such, it matches my own hybrid concept of happiness: a deep absorption in and enjoyment of my research and teaching, and a strong commitment to the people in my life. Barcelona is the happiest place in the world—for me.加泰罗尼亚首府是一座混合城市:西班牙式强调休闲和友谊,但工作习惯上更偏向北欧。 (这两者之间,几乎没有时间睡觉,这有点问题。)这是一个勤奋、创业的地方,但也有很多欢笑和温馨的地方。 这也是我多年前结婚的地方,因此我拥有大部分爱的关系。 因此,它符合我自己的混合幸福概念:对我的研究和教学的深入吸收和享受,以及对我生活中的人的坚定承诺。 巴塞罗那是世界上最幸福的地方——对我来说。
  You have your own Barcelona someplace. Go find it.您在某个地方拥有自己的巴塞罗那。 去找吧。

奥运乒乓球女团决赛,莎莎直接把伊藤打成了表情包,差点又哭了嗨,这里是辣条奥运会乒乓球女团决赛正式开打,中日大战再次上演,中国队派出来莎莎昱昱梦梦出战。日本队派出来石川佳纯平野美宇伊藤美诚。团体赛第一场梦梦昱昱对战石川佳纯和平野美宇。第一场国乒直播,许昕马龙刘诗雯退役倒计时,刘国梁叫樊振东东哥嗨,这里是辣条乒乓球队正式结束了东京奥运会之旅,马上就要启程回国了。回国之前乒乓球队伍做了一场直播,直播的时候刘国梁透露了不少趣事。也可以看出队员教练之间相处得挺和谐的,说说笑笑很郎导执教女排最后一战,零封阿根廷,朱婷现场当起了饮水机管理员嗨,这里是辣条虽然女排出局了,但是这场比赛也是备受瞩目,它不仅是女排奥运会最后一战,也极有可能是郎导执教中国女排的最后一场,谢幕之战。之前郎导已经表示过,年纪大了伤病再身是时候让年国乒结束奥运之旅归国,许昕发文昕雯联播永不停播让人泪目嗨,这里是辣条随着乒乓球男团之战的打完,国乒队伍正式结束了东京奥运之旅。对于国乒来说是满载而归,4金3银,唯一的遗憾就是没能拿下乒乓球男女混合项目的金牌。不久他们便要启程回国啦。这东京奥运会收官,看这些神仙解说词,同九年,汝独秀嗨,辣条来唠嗑啦东京奥运会结束了,中国军团完美收官。中国队一共拿下了38金32银18铜,追平境外奥运会最佳成绩。体育强国的力量显现。东京奥运会我们看到了年轻一代的崛起,00后扛起大女排零封意大利,打的解气,李盈全场MVP,朱婷带伤观战嗨,这里是辣条女排对战意大利,姑娘们都疯狂输出,那气势那实力要是一开始就如此,也不至于输的那么惨。估计是结局以定反而没了包袱,同时意大利女排已经出线,也没啥压力所以也不怎么认真。能杏哥全红婵旧照,这颜值逆天了,妥妥的女神级,弟弟专攻三米跳水嗨,这里是辣条全红婵一跳惊天下,她成了东京奥运会上中国军团最年轻的奥运冠军。14岁的她,未来可期,中国跳水梦之队后继有人。伴随着全红婵的夺冠走红,很多网红直播盯上了她的家人。根据报央妈七夕晚会,冰冰绝美要飞天表演,河南卫视七夕奇妙游立意新颖嗨,这里是辣条马上就要到了七夕节啦,传统的七夕节并不只是情人节那么简单,它有着诸多内涵与节日寓意,如祈福拜织女吃巧果染指甲结扎巧姑等等。只不过如今我们更愿意把它当做情人节来过。七夕夺冠之后中国乒乓来了!投资二亿,可看到这导演,我呆了嗨,这里还是辣条东京奥运会,国乒拿下了4金3银的好战绩,完美收官。也把国乒再一次推到了大众视野前,国乒热度一直都是顶尖的,IP价值自然是不可估量的。之前根据女排改编拍摄的电影夺冠一虽然乒乓球项目没法同时升起三面国旗,但能做到冠亚季都是中国人嗨,这里是辣条自从国际乒乓球协会针对中国乒乓球做了赛事规则改动,乒乓球赛场上再也看不见同时升旗三面国旗了。国乒一直都是乒乓球球坛的霸主,因为一家独大就受到了其他国家乒协的议论,日本樊振东被奥恰洛夫打10比3,随后回敬7比1,鏖战五局逆转比赛嗨,这里是辣条奥运会乒乓球男团决赛如期上演,这是国乒的最后一战,金牌自然是国乒男团的,不过也遇到了一些小小曲折。主要的曲折是樊振东对战奥恰洛夫,两人球打得太精彩了,可以说是最近几场
外来文明的空间跳跃简介人类文明受到外来物种的侵犯,会怎样反击在一次常规的跳跃中,这艘超级星舰恰好跳到了两颗即将碰撞的夸克星中间。巨大的引力波扰乱了星舰的预设系统,它没有接着跳跃,而是一直在两颗夸克星国际空间站漂浮大量太空垃圾,宇航员躲进太空舱紧急避难极目新闻记者宋清影近日,国际空间站(ISS)外出现漂浮的太空垃圾,为了避免被碰撞,空间站上的宇航员全部开始紧急避难。美媒指责称,这些垃圾来自于俄罗斯军方导弹试验摧毁的一颗卫星碎片。俄罗斯否认指控,反卫星试验不会威胁空间站,反指美国太空军事化在没有告知其他国家的前提下,俄罗斯火箭军成功进行了一次反卫星导弹试验,试验极为成功,一颗苏联时代制造重达2吨的的电子侦察卫星宇宙1408号被炸成碎片。但问题在于,这些碎片形成了一片俄方回应卫星碎片危及国际空间站当地时间11月15日,俄罗斯进行了反卫星试验并产生了大量太空碎片,导致目前驻扎在国际空间站的7名宇航员不得不躲入飞船避难。根据英国广播公司BBC11月16日的报道,美国国务院发言人世界主要国家对俄太空望远镜建设感兴趣根据俄罗斯科学院空间委员会的一项决议,开发中的新一代空间天文台Millimetron(SpektrM项目)正吸引着外国科学家的注意,现已签署6项国际协定,另有4项正准备签署。该文件人类能否超越光速?如果超越了光速,是否能穿越未来?你知道宇宙中什么东西速度最快?答案是光速,根据科学研究表明,它接近每秒30万公里,如果依靠光速走完地球和太阳的距离大约需要8分多钟,对此伟大的科学家爱因斯坦曾经思考另一个问题,达到我们为什么无法想象出四维空间?源起统一之路众所周知,我们生活在一个立体的世界里,我们的世界拥有长宽高三个维度。上世纪初爱因斯坦创立狭义相对论,把时间和三个空间维度统一起来,成为一个称为时空的四维整体,亦称四维时阿波罗登月为啥很多人不信?3年6次登月成功咋可能?你相信阿波罗登月计划吗?这几乎是一个测试你对人类科学态度的问题。相信阿波罗登月计划的人,一定对人类科学的发展有十分积极的心态,而不相信阿波罗登月的人,一定是个正常人。为什么这么说呢月偏食震撼登场!本周五将上演天狗食月天象11月19日,一场月偏食将震撼登场。说它震撼,是因为它的食分(月球被食的程度)很大,几乎接近全食。就我国来说,本次月偏食于北京时间15时18分迎来初亏,17时03分食甚,18时47人类最早的祖先是恐龙吗?加拿大一位研究古生物学家罗素尔曾提出了一种新的学说,认为人类比猿更早的祖先是恐龙。他认为,恐龙的演化可能有七千八百万年的历史,在三四百万年前,古恐龙有可能发展为具有智慧的高等动物,208分钟!11月19日本世纪最长的月食对玉兔二号有何影响?11月19日,将是2021年的第二次月食,在某些方面,它将类似于5月26日的最后一次月食。大多数北美人将再次需要早起,在西部看得到黎明。月亮从大陆的西部会显得高得多,而不是从更远的