法国网课平台最近出现了一些问题引起许多家长不满
❓ Deuxième jour d"école à distance, et la saturation gagne de nombreux parents puisque les différentes plateformes sont toujours confrontées à des problèmes de connexion.
在开始上网课的第二天,由于不同的平台都存在着许多网络连接的问题,很多学生家长都表现出了不满的情绪。
❓ Pourtant, interrogée sur France Info, Esther Baumard, directrice des opérations à Open Digital Education avait indiqué qu"un gros travail était engagé pour éviter de nouveaux problèmes.
然而,公共网课的运营总监Esther Baumard在接受France Info采访时说,为了避免新的问题出现,他们团队也正在做大量的准备工作。
❓ Face à toutes ces difficultés pour se connecter aux plateformes de suivi pédagogique, la FCPE de Paris, fédération de parents d"élèves, a fait part de son indignation dans un message sur Twitter : "Un an après, ça recommence ! 1er jour de continuité pédagogique et l"ENT est inaccessible ! Combien d"élèves et de familles ont le sentiment de revivre la même impréparation, encore et encore ?".
面对所有这些网课平台的连接问题,巴黎家长联合会(FCPE)在推特上表达了自己的愤慨:"都过了一年了,怎么还有这种事啊?!"。上网课的第1天,网课平台却无法进入! 这让无数的学生和家庭失望,让他们觉得这是在一次又一次地经历同样的让人手足无措的情况?"。
怎么会这样呢?