刚结婚那会儿,妻子是个对厨艺一窍不通的厨房新手。 WhenIfirstgotmarried,mywifewasakitchennovicewhoknewnothingaboutcooking。 煮饭的时候,要么就是水放多了,要么就是把饭煮焦了。 Whencooking,eitherthereistoomuchwaterorthericeisburnt。 煮菜的时候,也总是会出各种各样的状况,做个铁板烧鱼,结果一面烧焦了,另一面还没熟。。。。。。 Whencooking,therewillalwaysbeavarietyofconditions,makeateppanyakifish,asaresult,onesideischarred,theothersideisnotyetcooked。 看着妻子做出来的饭菜,她丈夫却十分捧场。 Lookingatthefoodpreparedbyherwife,herhusbandwasverysupportive。 味道不行就夸卖相好,卖相不行就夸有营养。有时,实在找不出可夸的点,就硬说自己喜欢吃这道菜。 Ifyoudonttastegood,youwillsellwell。Ifyoudontsellwell,youwillboastnutrition。Sometimes,whenIcantfindanythingtoboastabout,IjustinsistthatIlikethisdish。 本来有些垂头丧气的妻子,看见丈夫如此卖力捧场,乐得像个三岁的孩子。 Thewife,whohadbeensomewhatdepressed,wassohappytoseeherhusbandworksohardtojointhepartythatshelookedlikeathreeyearoldchild。 不但没有从此终止自己的掌勺生涯,反倒乐此不疲地买来了各种各样的菜谱。一边对照着菜谱,一边掌勺做菜。 Insteadofendinghiscareerasacook,heboughtallkindsofrecipes。Whilecomparingtherecipes,hecookedwithhishands。 这次盐放多了,下次就少放点;这次火开大了,下次就开小点;这次闷得太久了,下次就提前关火。 Moresaltthistime,lessnexttime;Thefireisbiggerthistime,andsmallernexttime;Itstoolongthistime。Nexttime,turnoffthefireinadvance。 就这样,不断出错,不断改进。 Inthisway,wekeepmakingmistakesandimproving。 一年之后,妻子的厨艺也大有改进,已经可以有模有样地做出基本的家常菜了。两人一起吃饭的时候,也总是言笑晏晏。散发着幸福的烟火气。 Ayearlater,hiswifescookingskillshavealsoimprovedgreatly,andshecanmakebasichomecookeddisheswithapattern。Whentheyeattogether,theyalwaystalkandlaugh。Itemitshappyfireworks。 好的感情,就应该是互相捧场。 Agoodrelationshipshouldbetosupporteachother。 哪怕对方做出来的结果不尽如人意,但我知道,你在这过程中付出的努力和心血。 Eveniftheresultoftheotherpartysworkisnotsatisfactory,Iknowthatyouhavemadegreateffortsandpainstakingeffortsintheprocess。 我看到了你的付出,也珍惜你的付出。 Ihaveseenyourpayandcherishyourpay。 哪怕你的菜做的不好吃,我也要为你做菜的这份心意捧场。哪怕你的家务做得不够好,我也要为你对这个家的操劳而捧场。 Evenifyourfoodisnotdelicious,Iwillalsoapplaudyourcooking。Evenifyourhouseworkisnotgoodenough,Iwillalsoapplaudyouforyourhardworkinthisfamily。 所有的好,都应该被重视,所有的付出,都应该被珍惜。 Allgoodthingsshouldbevaluedandalleffortsshouldbecherished。 而在感情里,捧场,就是对付出最好的回应。 Inlove,supportisthebestresponsetogiving。 什么是好的感情? Whatisagoodfeeling? 不是感情里的两个人都完美无缺,而是这两个人都有不完美之处,还能够互相捧场。 Itisnotthatthetwopeopleintherelationshipareperfect,butthattheybothhaveimperfectionsandcansupporteachother。 我看到了你的缺点,但你在我的心里,却不会因为存在缺点而有所贬值。 Iseeyourshortcomings,butyouwillnotdepreciateinmyheartbecauseofyourshortcomings。 或许你总是笨手笨脚,没有办法把事情做得尽善尽美,但我依旧会为你捧场。因为我不仅看到了结果,更看到了你付出的过程。 Maybeyouarealwaysclumsyandcantdothingsperfectly,butIwillstillsupportyou。BecauseInotonlysawtheresult,butalsosawtheprocessyoupaid。 或许你遭遇了事业的低谷,但我依旧会为你捧场。因为我知道,你只是一时失意,不会一直失意。 Perhapsyouhaveencounteredalowpointinyourcareer,butIwillstillsupportyou。BecauseIknowthatyouareonlytemporarilyfrustratedandwillnotbefrustratedallthetime。