小王子与狐狸经典语录有哪些?《小王子》是童话,是成年人写给成年人的童话。故事很简单,却很让我感动,忧伤纯真的小王子,骄傲虚荣的玫瑰花,深情善良的狐狸,清澈如水的爱。以下就是小编整理的小王子与狐狸经典语录,一起来看看吧! 你是谁?小王子说,你很漂亮。 Whoareyou?askedthelittleprince,andadded,Youareveryprettytolookat。 我是一只狐狸。狐狸说。 Iamafox,saidthefox。 来和我一起玩吧,小王子建议道,我很苦恼 Comeandplaywithme,proposedthelittleprince。Iamsounhappy。 我不能和你一起玩,狐狸说,我还没有被驯服呢。 Icannotplaywithyou,thefoxsaid。Iamnottamed。 我来找人。小王子说,什么叫‘驯服’呢? Iamlookingformen,saidthelittleprince。Whatdoesthatmean39;tame39;? 这是已经早就被人遗忘了的事情,狐狸说,它的意思就是‘建立联系’ Itisanacttoooftenneglected,saidthefox。Itmeanstoestablishties。 建立联系? 39;Toestablishties39;? 一点不错,狐狸说。对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你。你也同样用不着我。对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。对我来说,你就是世界上唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。 Justthat,saidthefox。Tome,youarestillnothingmorethanalittleboywhoisjustlikeahundredthousandotherlittleboys。AndIhavenoneedofyou。Andyou,onyourpart,havenoneedofme。Toyou,Iamnothingmorethanafoxlikeahundredthousandotherfoxes。Butifyoutameme,thenweshallneedeachother。Tome,youwillbeuniqueinalltheworld。Toyou,Ishallbeuniqueinalltheworld。。。 我有点明白了。小王子说,有一朵花,我想,她把我驯服了 Iambeginningtounderstand,saidthelittleprince。Thereisaflower。。。Ithinkthatshehastamedme。。。 我的生活很单调。我捕捉鸡,而人又捕捉我。所有的鸡全都一样,所有的人也全都一样。因此,我感到有些厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。我会辨认出一种与众不同的脚步声。其他的脚步声会使我躲到地下去,而你的脚步声就会象音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你看到那边的麦田没有?我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田无动于衷。而这,真使人扫兴。但是,你有着金黄色的头发。那么,一旦你驯服了我,这就会十分美妙。麦子,是金黄色的,它就会使我想起你。而且,我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音 Mylifeisverymonotonous,thefoxsaid。Ihuntchickens;menhuntme。Allthechickensarejustalike,andallthemenarejustalike。And,inconsequence,Iamalittlebored。Butifyoutameme,itwillbeasifthesuncametoshineonmylife。Ishallknowthesoundofastepthatwillbedifferentfromalltheothers。Otherstepssendmehurryingbackunderneaththeground。Yourswillcallme,likemusic,outofmyburrow。Andthenlook:youseethegrainfieldsdownyonder?Idonoteatbread。Wheatisofnousetome。Thewheatfieldshavenothingtosaytome。Andthatissad。Butyouhavehairthatisthecolourofgold。Thinkhowwonderfulthatwillbewhenyouhavetamedme!Thegrain,whichisalsogolden,willbringmebackthethoughtofyou。AndIshalllovetolistentothewindinthewheat。。。 狐狸沉默不语,久久地看着小王子。 Thefoxgazedatthelittleprince,foralongtime。 请你,驯养我吧。小狐狸说 Pleasetameme!hesaid。 只有被驯服了的事物,才会被了解。狐狸说,人不会再有时间去了解任何东西的。他们总是到商人那里去购买现成的东西。因为世界上还没有购买朋友的商店,所以人也就没有朋友。如果你想要一个朋友,那就驯服我吧! Oneonlyunderstandsthethingsthatonetames,saidthefox。Menhavenomoretimetounderstandanything。Theybuythingsallreadymadeattheshops。Butthereisnoshopanywherewhereonecanbuyfriendship,andsomenhavenofriendsanymore。Ifyouwantafriend,tameme。。。 那么应当做些什么呢?小王子说。 WhatmustIdo,totameyou?askedthelittleprince。 应当非常耐心。狐狸回答道,开始你就这样坐在草丛中,坐得离我稍微远些。我用眼角瞅着你,你什么也不要说。话语是误会的根源。但是,每天,你坐得靠我更近些 Youmustbeverypatient,repliedthefox。Firstyouwillsitdownatalittledistancefrommelikethatinthegrass。Ishalllookatyououtofthecornerofmyeye,andyouwillsaynothing。Wordsarethesourceofmisunderstandings。Butyouwillsitalittleclosertome,everyday。。。 第二天,小王子又来了。 Thenextdaythelittleprincecameback。 你要能在每天同一个时间来就更好了。狐狸说道,比如说你在下午四点来,从三点开始,我就开始感觉很快乐,时间越临近,我就越来越感到快乐。到了四点钟的时候,我就会坐立不安,我发现了幸福的价值。但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情。 Itwouldhavebeenbettertocomebackatthesamehour,saidthefox。If,forexample,youcomeatfouro39;clockintheafternoon,thenatthreeo39;clockIshallbegintobehappy。Ishallfeelhappierandhappierasthehouradvances。Atfouro39;clock,Ishallalreadybeworryingandjumpingabout。IshallshowyouhowhappyIam!Butifyoucomeatjustanytime,Ishallneverknowatwhathourmyheartistobereadytogreetyou。。。 最终小王子驯养了狐狸,但小王子还是离开了狐狸。 Sothelittleprincetamedthefox。Andwhenthehourofhisdeparturedrewnear 那你还是什么都没得到吧小王子说。 Thenithasdoneyounogoodatall?saidthelittleprince。 不,狐狸说,我还有麦田的颜色 Ithasdonemegood,saidthefox,becauseofthecolorofthewheatfields。 再去看看那些玫瑰花吧。你一定会明白,你的那朵是世界上独一无二的玫瑰。你回来和我告别时,我再赠送给你一个秘密。 Goandlookagainattheroses。Youwillunderstandnowthatyoursisuniqueinalltheworld。Thencomebacktosaygoodbyetome,andIwillmakeyouapresentofasecret。 你们很美,但你们是空虚的。小王子仍然在对她们说,没有人能为你们去死。当然罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。可是,她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。因为她是我用屏风保护起来的。因为她身上的毛虫(除了留下两三只为了变蝴蝶而外)是我除灭的。因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。因为她是我的玫瑰。 Youarebeautiful,butyouareempty,hewenton。Onecouldnotdieforyou。Tobesure,anordinarypasserbywouldthinkthatmyroselookedjustlikeyoutherosethatbelongstome。Butinherselfalonesheismoreimportantthanallthehundredsofyouotherroses:becauseitisshethatIhavewatered;becauseitisshethatIhaveputundertheglassglobe;becauseitisshethatIhaveshelteredbehindthescreen;becauseitisforherthatIhavekilledthecaterpillars(exceptthetwoorthreethatwesavedtobecomebutterflies);becauseitisshethatIhavelistenedto,whenshegrumbled,orboasted,orevensometimeswhenshesaidnothing。Becausesheismyrose。 再见。狐狸说。喏,这就是我的秘密。很简单:只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。 Goodbye,saidthefox。Andnowhereismysecret,averysimplesecret:Itisonlywiththeheartthatonecanseerightly;whatisessentialisinvisibletotheeye。 正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。 Itisthetimeyouhavewastedforyourrosethatmakesyourrosesoimportant。 人们已经忘记了这个道理,狐狸说,可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责。。。 Menhaveforgottenthistruth,saidthefox。Butyoumustnotforgetit。Youbecomeresponsible,forever,forwhatyouhavetamed。Youareresponsibleforyourrose。。。