每一篇有关励志方面的英语文章都很值得我们细细品读,那么有关励志方面的英语文章都有哪些呢?一起来看看吧。有关励志方面的英语文章:固守自己的优势 Sticktoyourspecialtalents Youwerebornwithaspecialtalent。Itmaybetosing,write,teach,paint,mentor,preach,defendorbefriend。Youhavesomethingspecialtooffertheworld,somethingyoucandobetterthan10,000others。Youmustkeeplearningandtryingnewthingstofindyourspecialtalent。Theworldneedsyourgift。Beawarethatevenaspecialtalentcangostaleifyoudonrsquo;tkeepusingandhoningit。Endeavortokeepyourtalentsandallyourskillsuptodate。 Anadvantageisnrsquo;tanadvantageunlessyouuseit。Findwaystouseyouradvantagestosetandreachyourgoals。Likewise,youshouldrecognizeandthentrytominimizetheimpactofyourlimitations。Rememberthatnotalladvantagesaretransferable。Justbecauseyouaretalentedinoneareadoesnrsquo;tmeanthatyouwillbetalentedateverythingyoutry。Thesuccessfulrealestateinvestorcaneasilylosehermoneyopeningarestaurant。Sticktoyouradvantagesanddonrsquo;tstrayfromthemwithoutreasonedjustification。 〔参考译文〕 固守自己的优势 你生而有自己的特殊天赋。你的特长可能是唱歌,写作,教书,绘画,劝导,步道,辩护或交友。你总有些特殊之处可以贡献给这个世界,有些事你可以做的比另外一万个人做的都好。你必须不断学习和尝试新的事物从而发现自己的特殊才能。时间需要你的贡献馈赠。要明白即使是特殊才能如果不经常使用而且磨练的话也会失效。因此要尽力使自己的天赋与所有的技能跟上时代。 任何优势如果不用的话也就不称其为优势了。找到办法运用你的优势来确定并实现你的目标。同样的你应该意识到自己的不足之处并尽力将其不利影响限制在最小程度。切记并不是所有的优势都能够相互转换的:你在某一方面有天赋并不意味着你在自己所尝试的一切事情上都有天赋。一个成功的房地产投资商很可能因为开餐馆而亏本。因此要固守自己的优势,在没有理性的确定判断之前不要轻易离开自己擅长的领域。有关励志方面的英语文章:知识与美德 Knowledgeisonething,virtueisanother;goodsenseisnotconscience,refinementisnothumility,norislargenessandjustnessofviewfaith。Philosophy,howeverenlightened,howeverprofound,givesnocommandoverthepassions,noinfluentialmotives,novivifyingprinciples。 LiberalEducationmakesnottheChristian,nottheCatholic,butthegentleman。Itiswelltobeagentleman,itiswelltohaveacultivatedintellect,adelicatetaste,acandid,equitable,dispassionatemind,anobleandcourteousbearingintheconductoflifethesearetheconnaturalqualitiesofalargeknowledge;theyaretheobjectsofaUniversity;Iamadvocating,Ishallillustrateandinsistuponthem;butstill,Irepeat,theyarenoguaranteeforsanctityorevenforconscientiousness,theymayattachtothemanoftheworld,totheprofligate,totheheartless,pleasant,alas,andattractiveasheshowswhendeckedoutinthem。Takenbythemselves,theydobutseemtobewhattheyarenot;theylooklikevirtueatadistance,buttheyaredetectedbycloseobservers,andonthelongrun;andhenceitisthattheyarepopularlyaccusedofpretenseandhypocrisy,not,Irepeat,fromtheirownfault,butbecausetheirprofessorsandtheiradmirerspersistintakingthemforwhattheyarenot,andareofficiousinarrogatingforthemapraisetowhichtheyhavenoclaim。Quarrythegraniterockwithrazors,ormoorthevesselwithathreadofsilk,thenmayyouhopewithsuchkeenanddelicateinstrumentsashumanknowledgeandhumanreasontocontendagainstthosegiants,thepassionandtheprideofman。 〔参考译文〕 知识是一回事,美德是另一回事。好意并非良心,优雅并非谦让,广博与公正的观点也并非信仰。哲学,无论多么富有启迪和深奥莫测,都无法驾驭情感,不具备有影响力的动机,不具有导致生动活泼的原理。 文科教育并不造就基督教徒抑或天主教徒,而是造就了绅士。造就一个绅士诚为美事。有教养的才智,优雅的情趣,正直、公正而冷静的头脑,高贵而彬彬有礼的举止这些是与渊博的学识生来固有的品质,它也是大学教育的目的。对此我提倡之,并将加以阐释和坚持。然而我要说的是,它们仍然不能确保圣洁,或甚至不能保证诚实。它们可以附庸于世故的俗人,附庸于玩世不恭的浪子。唉,当他们用它伪装起来时,就更增加了他们外表上的冷静、快活和魅力。就其本身而言,它们似乎已远非其本来面目,它们似乎一远看的美德,经久久细察方可探知。因此它们受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善。我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是因为教授们和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要殷勤地献上其本身并不希冀的赞颂。如若用剃刀就可以开采出花岗岩,用丝线即能系泊位船只,那么,也许你才能希望用人的知识和理性这样美妙而优雅的东西去与人类的情感与高傲那样的庞然大物进行抗争。有关励志方面的英语文章:什么是你攀升的方向标 Whatisyourdirectionindicatorofascended Onewindyspringday,Iobservedyoungpeoplehavingfunusingthewindtoflytheirkites。Multicoloredcreationsofvaryingshapesandsizesfilledtheskieslikebeautifulbirdsdartinganddancing。Asthestrongwindsgustedagainstthekites,astringkeptthemincheck。 Insteadofblowingawaywiththewind,theyaroseagainstittoachievegreatheights。Theyshookandpulled,buttherestrainingstringandthecumbersometailkeptthemintow,facingupwardandagainstthewind。Asthekitesstruggledandtrembledagainstthestring,theyseemedtosay,ldquo;Letmego!Letmego!Iwanttobefree!rdquo;Theysoaredbeautifullyevenastheyfoughttherestrictionofthestring。Finally,oneofthekitessucceededinbreakingloose。ldquo;Freeatlast,rdquo;itseemedtosay。ldquo;Freetoflywiththewind。rdquo; Yetfreedomfromrestraintsimplyputitatthemercyofanunsympatheticbreeze。Itflutteredungracefullytothegroundandlandedinatangledmassofweedsandstringagainstadeadbush。ldquo;Freeatlastrdquo;freetoliepowerlessinthedirt,tobeblownhelplesslyalongtheground,andtolodgelifelessagainstthefirstobstruction。 Howmuchlikekiteswesometimesare。TheHeavengivesusadversityandrestrictions,rulestofollowfromwhichwecangrowandgainstrength。Restraintisanecessarycounterparttothewindsofopposition。Someofustugattherulessohardthatweneversoartoreachtheheightswemighthaveobtained。Wekeeppartofthecommandmentandneverrisehighenoughtogetourtailsofftheground。 Letuseachrisetothegreatheights,recognizingthatsomeoftherestraintsthatwemaychafeunderareactuallythesteadyingforcethathelpsusascendandachieve。 〔参考译文〕 什么是你攀升的方向标 在一个有风的春日,我看到一群年轻人正在迎风放风筝玩乐,各种颜色、各种形状和大小的风筝就好像美丽的鸟儿在空中飞舞。当强风把风筝吹起,牵引线就能够控制它们。 风筝迎风飘向更高的地方,而不是随风而去。它们摇摆着、拉扯着,但牵引线以及笨重的尾巴使它们处于控制之中,并且迎风而上。它们挣扎着、抖动着想要挣脱线的束缚,仿佛在说:ldquo;放开我!放开我!我想要自由!rdquo;即使与牵引线奋争着,它们依然在美丽地飞翔。终于,一只风筝成功挣脱了。ldquo;终于自由了,rdquo;它好像在说,ldquo;终于可以随风自由飞翔了!rdquo; 然而,脱离束缚的自由使它完全处于无情微风的摆布下。它毫无风度地震颤着向地面坠落,落在一堆乱草之中,线缠绕在一颗死灌木上。ldquo;终于自由rdquo;使它自由到无力地躺在尘土中,无助地任风沿着地面将其吹走,碰到第一个障碍物便毫无生命地滞留在那里了。 有时我们真像这风筝啊!上苍赋予我们困境和约束,赋予我们成长和增强实力所要遵从的规则。约束是逆风的必要匹配物。我们中有些人是如此强硬地抵制规则,以至我们从来无法飞到本来能够达到的高度。我们只遵从部分戒律,因此永远不会飞得足够高,使尾巴远离地面。 让我们每个人都飞到高处吧,并且认识到这一点:有些可能会令我们生气的约束,实际上是帮助我们攀升和实现愿望的平衡力。