RP英语和PTH汉语双元音声学特征对比研究 双元音(diphthong)是一种复元音(compoundvowel),又称双母音或二合复元音。在语音学中,指联合的两个元音作为一个整http:WWw。LWlM。cOm体出现,两个目标元音之间有平滑的过渡,也就是说,双元音的发音牵涉到两种不同的舌位,并且从其中一种舌位滑动到另一种舌位。特拉斯克(2000)认为二合元音(diphthong)作为单个音节的核心成分,由起始元音以不同的平滑程度过渡到后接元音,通常两个元音性成分中有一个比较突出,有一个比较不突出,比较不突出的一个或是在前的滑音,或是在后的滑音。根据张金生(2002)的观点,英语的元音系统里共有八个双元音,按照发音时舌位的移动方向和移动距离可分为两类,一类是集中双元音(centeringdiphthongs),发音时舌位的移动方向是舌的中部,包括〔i〕、〔e〕和〔u〕。另一类是闭口双元音(closingdiphthongs),在发音过程中,舌位由低处向高处移动,口腔开启程度由大变小,包括〔Ei〕、〔ai〕、〔i〕、〔au〕和〔u〕。汉语中共有9个二合元音韵母,韵腹在前的称作ldquo;前响双元音rdquo;,分别是ai、ei、ao和ou;发音时,前面的元音清晰响亮,后面的元音轻短模糊;韵腹在后的称作ldquo;后响双元音rdquo;,分别是ia、ie、ua、uo和uuml;e。结合英汉双元音的分类,英语的两类双元音都属于前响双元音,汉语普通话的前响双元音为闭口双元音,后响双元音为开口双元音。元音的对比主要是看发音时舌头在口腔中的高低前后位置和唇形。本文首先利用舌位图对英汉双元音进行对比,在此基础上,通过实验、观察,分析两种语言中双元音的共振峰和时长模式的特点,以探索其异同。一、英、汉双元音舌位图对比二、RP英语和PTH汉语双元音声学特征对比(一)RP英语与PTH汉语双元音声学元音图对比实验材料:第一组发音人的实验材料是英语的8个双元音音标,即〔ei〕、〔ai〕、〔i〕、〔u〕、〔au〕、〔i〕、〔e〕、〔u〕;第二组发音人的实验材料是PTH汉语当中的8个双元音,即ai、ei、ou、ao、ia、ie、ua、uo。实验过程:首先,为避免环境对录音精确度的影响,本实验的录音是在高度安静的具有隔音装置的录音棚进行的。采用的录音设备为SonyICDSX800立体声数码录音棒,频率设置为44。1kHz16bit,文件格式为WAV格式。录音之前,要求发音人熟悉发音材料,录音时每一个发音人按顺序将实验材料朗读三遍。录音过程中,要求发音人在朗读实验材料时,尽可能保持均匀的语速,双元音之间保持至少1秒的停顿时间,与麦克风保持http:WWw。LWlM。cOm10厘米左右的距离,以保证声音的清晰度。录音之后,将所采集音频导入CoolEditPro录音软件进行降噪处理,并储存于电脑里以备分析。第三,采集双元音的时长数据。语音的长短,在生理上体现为发音历程的长短,在物理上表现为语音信号持续时间的长短。语音音长的测量,一般都是通过语图,根据元音共振峰的变化轨迹来确定它们的起止时间。本文对英语双元音时长的测量主要是参照语图和共振峰的起止点确定的。对双元音内部时长特征的考察,即起始段、过渡段和收尾段的划分和截取,主要通过观察语图,并对滑移段进行反复的分段测量,同时参照声学元音图和共振峰数据列表找到双元音音色变化的两个极点的频率位置,并计算出各段占总时长的比例,并用Excel统计分析软件记录数据,算出其平均值和标准差。本文PTH汉语双元音的时长比例数据参照杨顺安、曹剑芬(1984)和曹剑芬(1991)的研究结果,故笔者只采集了英语发音人生成的RP英语双元音的时长数据。最后,确定待考察的声学参量数据之后,对比英语发音人和PTH汉语发音人生成的双元音的共振峰数据,绘制出声学元音图、计算时长数据,在此基础上分析英汉双元音声学特征的差异。对比女性英汉双元音共振峰数据表格和声学元音图,可以看出,〔ei〕(BFl820Hz,BF21721Hz)和ei(BFl775Hz,BF22181Hz)相比,它们的起始段F1共振峰值相差不大,F2值相差了400Hz以上,表明二者在发音起始段舌位高低相似,但ei的舌位较为靠前,发音收尾段两个音相差不大。RP英语双元音〔ai〕(BFl946Hz,BF21477Hz。EFl466Hz。EF22690Hz)和PTH汉语双元音ai(BFl995Hz,BF21565Hz,EFl759Hz,EF21992Hz)有着相似的滑动趋势,二者起始段共振峰值极为相似;但收尾段〔ai〕的Fl值小于ai的F1值,F2值大于ai的F2值,因此二者相比较,〔ai〕的舌位低且靠前,经历了比PTH汉语双元音ai复杂的滑动过程。RP英语双元音〔au〕(BFl1017Hz,BF21563Hz,EFl635Hz,EF21025Hz)和PTH汉语双元音ao(BFl903Hz,BF21381Hz,EFl718Hz,EF21270Hz)较为相似,〔au〕起始段F1值和F2值分别比ao的F1值和F2值高出114Hz和182Hz,收尾段〔au〕的F1值和F2值分别比ao的F1和F2值低83Hz和245Hz,表明RP英语双元音〔au〕在整个发音过程当中,起始舌位与ao相比低且靠前,收尾舌位与ao相比高且靠后。RP英语双元音〔u〕(BFl801Hz,BF21455Hz,EFl435Hz,EF21281Hz)和PTH汉语双元音ou(BFl758Hz,BF21389Hz,EFl561Hz,EF21147Hz)相比较,〔u〕的起始段Fl、F2值都略大于ou的Fl、F2值,而〔u〕收尾段的F1值小于ou的F1值,F2只是略大于ou的F2值,表明发音收尾段〔u〕的舌位略显高于PTH汉语的双元音ou。其他英汉双元音在声学元音图上也都占据着自己的位置,体现着不同的发音特点。综合以上的观察和分析,我们可以看出,不(二)RP英语双元音和PTH汉语双元音时长数据对比曹剑芬(1991)指出,二合元音是有规律的。时间域和空间域特性协同变化的动态行为在声学上主要体现为随语言而定的共振峰滑移方式及其相应的时长分布结构。可见对双元音动态特性的考察,共振峰的变化特点只是其中的一个方面;时长,尤其是双元音起始段,过渡段和收尾段的比例关系也是考察和研究双元音的一个重要声学参量。本文PTH汉语双元音的时长分布比例参照曹剑芬(1991)和杨顺安、曹剑芬(1984)的研究结果(见表3),其中Ei的时长分布在曹剑芬(1991)的研究中,没有涉及,在杨顺安、曹剑芬(1984)的研究中,给出了其归一化后的时长比例;数据结果以百分比的形式显示了PTH汉语二合元音内部各段的时长分布情况,并根据二合元音的分类,即前响二合元音和后响二合元音,分别算出了两类二合元音的各段时长的平均值和标准差。RP英语双元音的时长由笔者通过对五位男性和五位女性RPS的英语双元音发音进行测量计算而得。最后的RP英语双元音和PTH汉语双元音时长比例对比汇总详见表4。http:WWw。LWlM。cOm根据以上数据,杨顺安、曹剑芬(1984)指出PTH汉语的各个双元音,其起始段、过渡段和收尾段的比例是不同的;总体看来,过渡段最长,收尾段其次,起始段最短。过渡段是二合元音(即双元音)复合信息的主要载信者。数据显示PTH汉语双元音都是经历了较长的过渡段之后到达第二目标元音的。四个前响二合元音的过渡段所占比例基本差不多,ai和ao的起始段长于收尾段;ou的起始段短于收尾段。后响二合元音的发音特点决定了他们的起始段都要短于其收尾段,且以ia和ua两段比例相差最为悬殊。除了双元音〔i〕之外,RP英语各个双元音的过渡段时长比例比较相似,都在5155之间;除了〔u〕的起始段略大于收尾段之外,其他各个双元音的起始段都小于收尾段。对比相似英汉双元音,发现RP英语双元音〔ai〕的过渡段略大于PTH汉语ai的过渡段长,说明〔ai〕与ai相比经历了较长的滑动才到达第二目标元音;二者最大的区别在于,RP英语〔ai〕的起始段远远小于PTH汉语ai的起始段,而收尾段则略大于PTH汉语ai的收尾段,可见〔ai〕的发音在听感上要显得长而稳。RP英语双元音〔au〕和PTH汉语双元音ao各段比例相似,最大的不同是〔au〕的起始段短于其收尾段,而ao的起始段大于其收尾段。RP英语双元音〔u〕和PTH汉语双元音ou都是起始段短,收尾段长,但ou的这两段比例相差悬殊。三、结论从以上分析中我们可以看出,RP英语双元音的变化要比PTH汉语双元音的变化复杂,滑动过程跨度较大,主要就体现在RP英语双元音F1、F2值变化要比PTH汉语双元音这两个共振峰值变化大。从双元音的各段时长比例来看,既有很多相似点,也有很多不同点。二语语音习得理论认为,语音的语际迁移是外语学习中的常见现象,也是语言学习者语音习得必经的重要过程。第二语言学习者在学习第二语言语音之前已经建立起了完整的第一语言语音系统,在第二语言的学习过程中,由于其语音系统的不完善,第一语言的语音系统会常常被自动激活,成为学习者的特殊二语语音系统的一部分。这种相同点和不同点对中国的英语学习者产生什么样的影响,对英语双元音的学习将有积极的作用还是消极的作用,这还是有待于进一步深入研究的问题。