范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

对现代法语翻译发展趋势的探讨

  对现代法语翻译发展趋势的探讨          对现代法语翻译发展趋势的探讨	对现代法语翻译发展趋势的探讨 来源自教育网
  现代法语翻译相比较以前发生了比较明显的变化,这种变化也是和现代法语语言变化相辅相成的。而法语翻译也是一个比较复杂的过程,本文将从现代法语的词汇、句子以及科技语言与外来词语这几个方面对法语翻译的发展特点进行阐述。
  一、现代法语词汇翻译的发展变化
  在法语词汇层面上,现代法语翻译更多的是注重词语的引申含义、多元化的词法以及词语的反译表达等。
  (一)现代法语翻译中词语的引申含义
  汉语和法语这两种语言在表达词语的客观意义方面是基本相似的,但是词语的延伸意义往往由于两个民族历史文化背景、风俗习惯以及生活经历的不同而不同,这在现代法语翻译中的变现有为明显。在现代法语词汇的翻译中,我们往往需要更多的关注词汇语言在整个话语环境中的情境,也就是说更多的注重对字汇引申含义的表述,比如这样的词汇翻译:"J"ai les id6es en salades,"在这句话中的"salade"一词的翻译需要结合整个语句的情境,单独的词语意思是生菜,而在这里我们结合语境将其翻译为思绪混乱,这也体现出现代法语翻译更注重词义引申含义的特点。
  (二)现代法语翻译的采用多元化的灵活词法
  当代法语的发展更加多元化,不同文化背景的读者对于同样的法语文字必然会产生不同的联想。所以,我们对现代法语词汇进行翻译的时候要考虑到多元化文化的特点,为了将一些文字背后隐含的文化信息在翻译的时候能够清楚地表达,就需要翻译人员增加一些译入语进行相应信息的补充,比如下面的句子:"le porce entre《Edouard》et 《Jacques》,consomme dans l"rpique prrsidentielle de1995:la calamiteuse dissolution de 1997;enfin l"abracadabrantesquedrfaite municipale de Paris…"在句子中"dissolution"如果仅仅翻译译为"解体",那么翻译者显然对法国现代政治文化的了解还不是很充分。这个词语要表达的意思指的是当年法国总理希拉克为了避免国内出现罢工恶化的局面而决定解散国会,因此我们在翻译这个词语的时候需要进一步增加词语做补充,我们可以将其翻译为"国会的解散"。同样的道理,对于句子中后面的词语"drfaite"如果仅仅翻译为"失败"那么也会大多数汉语读者感到困惑,而事实上它的意思表达是指法国右派组织在巴黎市政议会选举过程中的失败。
  与此同时,结合现代法语翻译多元化的特点,也可以采取适当减少词语的翻译方法,这也可以体现出现代翻译翻译简便的特点。对于一些出于强调或者是由于其它目的而进行的重复语义强调,翻译人员在翻译的过程中,可以灵活地精简文字。比如下面的句子"Goriot garda le silence pendant un moment,en paraissant faire tous sesefforts pour rassembler ses forces afin de supporter la douleur,"在这句话中,"faire tous ses efforts"表达的是竭尽全力的意思,而"rassemblerses forces"表达的是集中所有力量的意思,这两者之间就会出现意思的重合,我们在翻译的时候翻译一次就可以了,这也是现代法语翻译方便化、口语化的特点。
  (三)现代法语翻译中的反译法表达
  现代法语翻译常常要考虑到汉法两种语言表达习惯的不同,对于同样语义的表达也会采用相反的表达形式,也就是说对于一个用肯定语式表达的词语,我们可以采用否定的形式进行表达,这体现了现代法语翻译译入语的表达习惯,同时翻译人员要注意调整表达方式,比如:"Rrponds-moi sans mentir,"在这句话中,"sans mentir"是句子的状语,它的意思是不说谎,在翻译的时候如果译成"不说谎地回答我",这明显不符合我们汉语的表达习惯,因此,我们可以将其做反义的翻译,译为"坦诚地回答我",这样的翻译简洁精练,同时也很好的传达了原文所表达的意思。
  二、现代法语句子翻译方面的发展变化
  (一)现代法语翻译更注重翻译的技巧
  现代法语翻译在句子层面上更多的注重翻译的技巧,常用的翻译技巧有分拆法与合并法。
  第一,现代法语翻译的分拆法。由于汉法两种语言在句子结构方面有很大的不同,现代法语的句子一般比较长,句中限定成分后置的分词、补语以及关系从句比较多。而汉语语言表达中的句子一般比比较短小精练,因此在现代法语翻译的时候常常采用拆分句子的方式,比如:"Il se rencontrait en lui un persistant besoin de iouer une partieavec les autres hommes,de leur gagner 16galement leurs ecus."在这个句子中,介词"de"的作用是引导两个"besoin"的补语,而假如用中文来表达这样同样的信息的话是不能用一个简单句来完成的,因此,在翻译的时候需要对原句进行拆分,可以翻译为"他坚持和别人勾心斗角,一定要把他们的钱通过合法渠道赚过来,这在他眼里是一种需要。"
  第二,现代法语翻译的合并法。在现代法语翻译中也常常采用合并的方法将与原译文结构相似的句子合并在一起,比如:"On ydiscute,on negocie,on argumente,on parlemente,on complimente,on flirte,on portise…mais on ne se bat jamais a coups de fourchette!"在这个长句中,有好几个以结构短句,假如按照传统
  的翻译方式则显得繁冗,因此,根据语境可以将这些短句合并成一个单句就显得更为通顺,翻译如下:"餐桌上的就餐者们对某些问题在相互探讨、讨价还价、有时也会相互吹捧,但是,他们之间是不会因此而打斗起来的!"
  (二)现代法语翻译的俗语化运用
  现代法语对俗语的使用也比以往有所加强,这也使得现代法语翻译更倾向于俗语话的特点。在传统的法语中粗俗类的词语一般为工人、农民以及其他一般劳动者所使用,而科学技术类的用语则多数为相关的科学技术人员所使用,在法语俗语中的行话则大多是行业组织或团体的专利。随着时代的发展与进步,社会经济中的融合程度也在不断地加深,社会各个阶蹭成员之间的交流与来往也逐渐密切,这也使得各个阶层以及各个行业之间在法语俗语方面的差别逐渐缩小,这也是现代法语翻译俗语化的重要原因。
  在当代法语翻译中,俗语的运用越来越多地为大众所接受,比如"Cpest chouette"可以翻译为这活真是太绝了,"?a ne tourne pas rond"可以翻译为"这件事情不大容易搞定","il a trouv?du boulot"可以翻译为"他可算找到工作了"等等。
  三、科技语言与外来词语的翻译
  随着科学技术的发展与普及,许多常用的科技术语和其他流行语言也越来越为大众熟悉,这也是现代法语翻译的变化之处。比如clonage翻译为克隆、laser翻译为激光、ingnieriegn tique翻译为遗传工程、biotechnique翻译为生物技术等等。
  现代法语中也加入了许多外来语言的因素,尤其是受到英语的影响。由于英语在近代成为世界通用的语言,这使得法语语言中融入了大量的英语词汇,在社会政治、经济文化、科技娱乐领域都可以见到,这也给现代法语翻译增添了许多英语化反应的色彩。比如在科学技术方面的词汇:融入ampex译为磁带录像机、dispatcher译为调度员、feed-back译为反馈、hardware译为硬件等。而在社会经济方面的词汇翻译有:boom译为暴涨、boss译为老板、discount译为减价等等。
  四、结束语
  综合本文所述,我们可以看到,现代法语翻译的变化也是现代法语变化的一个缩影,作为法语翻译人员要善于结合时代背景,灵活处理各种法语词汇以及句式的反应,这对于正确表达法文的原意也是十分有帮助的。

水土保持与荒漠化防治中3S技术的运用论文现阶段我国环境面临的最严峻的问题就是水土流失和荒漠化现象,由于其分布范围广治理起来十分复杂,严重影响了社会经济的快速发展,引起了有关人士的重视。3S技术在水土流失和荒漠化治理中起着论文参考文献报告格式在参考文献中每条项目应齐全,关于文献中的。作者要求是不超过三位时全部列出。以下是论文参考文献报告格式,欢迎阅读。期刊作者。题名J。刊名,出版年,卷(期)起止页码专著作者。书名M。版会计专业论文优秀的范文经济的不断发展,财政与会计的交替变革,二者形成了以利益为中心的错综复杂的关系。以下是小编为大家准备的会计专业论文优秀的范文,希望对大家有帮助!会计专业论文优秀的范文企业税务会计及税关于战略计划的论文综述论文摘要随着科学技术和社会经济的不断发展,客观环境的急剧变化,以及市场竞争的日趋激烈,人们逐渐认识到要干一件大事,就必须要使主观认识去适应客观环境的变化,特别要掌握未来的发展趋势。从而有效控制乡镇财政论文一市乡镇财政财务现状及其影响民主理财和财务公开制度执行不严格。乡镇在财务审批财务监督财务公开方面没有严格按照制度执行,引发了群众和干部之间的矛盾,成为影响和谐发展的重要因素。首先是以科技创新促进医院发展论文科学技术是第一生产力,是先进生产力的集中体现和主要标志。发展科学技术其核心和关键在于知识创新和技术创新。科技创新是社会生产力解放和发展的重要基础与标志,决定着一个国家一个民族的发展财务会计中税务会计分离意义论文一企业税务会计从财务会计中分离才会既提高我国会计改革的成效,又促进税制改革的深化,保证国家税收的充分实现建立一套真实公允地反映企业会计信息的企业会计准则体系是我国会计体制改革的目标平面设计中色彩的搭配方法论文一引言色彩与人的生活息息相关,每一种色彩都会带给人不同的视觉体验,在平面设计中,色彩如果处理得好能够快速的新引人的眼球给人以舒服的数据享受,而如果色彩处理得不好,则会严重影响整个设关于初中语文教学论文关于初中语文教学论文(一)义务教育语文课程标准提出了知识与能力过程与方法情感态度与价值观的三维课程目标,并明确指出三者相互渗透,融为一体。目标的设计着眼于语文素养的整体提高。笔者认商业银行参与PPP项目融资的风险分析及其路径选择研究论文一社会投资模式改变对商业银行的影响2014年9月21日,国发201443号国务院关于加强地方政府性债务管理的意见(以下简称43号文),明确规范了地方政府举债融资,剥离了融资平台公司工程安全管理中存在问题及解决方法论文摘要建筑工程安全管理工作中基础性及多体制等相关方面问题的解决,将进一步提高工程建设质量及水平,同时也是建筑工程建设应用有效发挥其经济效益与社会效益的重要基础,故而需要重视建筑工程安
教育心理研究在高等教育课程教学中的应用论文关键词教育心理高等教育课程教学摘要在课程教学中进行教育心理研究,可以有效地提升课程教学效果。文章根据心理研究理论和大学生群体的心理特点,分析了进行教育心理研究的必要性,并根据实际教信息技术学科教学价值初探论文基于工业文明的传统教育,强化知识技能教育而忽视非认知情感与能力培养,强化标准化而忽略学生特性和差异需求,强化书本学习而忽视知识与社会自然世界的有机联系,不利于学生创造力培养和个性化高中议论文范本篇一好读书的高中议论文最近我们班开始流行三国演义的卡片,那是一种上面印着三国人物的卡片。上面有人物的简介,还有智力,武力,魅力,地位等。只要你每吃一包魔法士就有一张这样的卡片,假如高职学生特点与教育管理对策论文摘要本文首先分析了当代高职学生的群体特点,然后针对学生的特点提出了相应的教育管理对策,旨在为高职教育管理工作提供参考。关键词高职学生高职教育教育管理1高职学生特点分析高职学生的生源小学体育教学的优秀论文以情激趣以趣促动以动促学一以情激趣小学低年级学生心理发展上直观模仿占优势,且具有活泼好动的特点。因此,我采用主题情境的教学方法,在课的开始就向学生简明介绍了2008年北京奥运会的主办理念,各国运动员和观众网络下大学生的心理健康教育模式论文摘要由于网络有着多种多样的价值观和虚幻的社交环境等特点,给大学生带来了多种多样的学习生活题材。但是网络对大学生的影响既有积极的一面,也有消极的一面,大学生盲目的迷恋网络会使情绪失控高等师范书法教学的内容与方法改革论文为适应新时期全面实施素质教育的要求,继承与弘扬中华民族优秀文化,教育部于2013年颁布了中小学书法教育指导纲要,推行中小学书法教育。于此同时,高师院校书法教学普遍存在着生源书法水平农网工程安全质量管理措施论文摘要农村电网工程在实际建设的过程中,其中最关键的内容就是安全质量管理,其质量直接决定整个电网建设质量的好坏。基于此,本文将首先介绍农网工程安全质量管理现状,其次研究农网工程安全管理GIS安装管理论文摘要GIS与传统敞开式电器相比有很明显的优越性。本文从安装试验外壳接地等几个方面阐述了GIS在现场运用中应该注意的几个方面,并提出了几个有待完善及解决的问题。关键词GIS安装试验外浅谈农网升级改造工程进度管理论文1影响农网升级改造工程进度管理的因素1。1民事协调的问题不断出台与完善的国土土地政策,加之农民对土地维护意识的增强,农村电网的升级改造过程经常会涉及占地拆迁与农作物的赔偿问题,这些如何打破目前体育运动训练僵化的模式论文摘要体育运动训练学以其强大的生命力指导着我国竞技体育事业屡创佳绩,我国逐步实现由体育大国到体育强国的转变。虽然近年来我国体育运动事业发展迅猛,体育健儿成绩非常可喜,于此同时更多的弊