范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向

  从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向          从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向	从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向 精品源自高考备战
  论文关键词:翻译理论 中西美学 中国译论美学
  论文摘要:文学翻译并不是简单地将一种语言文字翻译成另一种语言文字的过程,而是一种创造性的活动和审美活动。本文研究了西方翻译美学的理论内涵、发展过程,并分析了由于历史、社会原因造成的中西思想在表现和内涵上的差异以及中国译论美学思想的主要内容,进而指出未来中国译论美学的发展方向。本文对于研究翻译美学尤其是西方翻译美学的内涵,以及中国译论美学的发展方向具有积极的探索意义。
  一 引言
  文学翻译并不是简单地将一种语言文字翻译成另一种语言文字的过程,而是一种创造性的活动和一种审美的活动。一个好的译者一定有很深的美学理论基础,因为一部好的翻译作品必须忠实地反映原作品所表达的思想,还用使用翻译后的语言准确、完整、美丽地表达了这一思想。所以,翻译美学的研究内容主要是不同国家不同时期的文化、思想、语言等因素。
  由于社会历史背景的不同、文化沉淀的差异以及思维方式的不同,中国美学和西方美学呈现出迥然不同的发展轨迹和面貌。西方美学更多地是采用哲学的思想和逻辑推理的方式阐述美学问题,而中国美学在表达这一问题时更多地是采用直觉和感悟的生活方式。所以,中西美学差异迥然。
  二 翻译美学的发展
  作为同属美学分支学科的文艺美学和翻译美学,文艺美学主要是由文艺创作者依靠个人审美观点、思想修养去感受生活并把感悟生活中的真与假、善与恶、美与丑,并通过文艺特有的艺术形式表达出来,引起听众和观众的共鸣。而文艺美学是研究文艺创作者在其作品中塑造美感规律的科学。美学是由多个环节组成的一个复杂、有内涵的学科,而文艺美学是其中关键的一个环节。美学研究的主要是审美的一般规律,包括审美意识、审美对象、审美关系、审美活动和审美艺术等内容。审美的逻辑起点是美的本质,逻辑终点是由美和审美相统一的典型的艺术形态。文艺美学则是以艺术形态即美的逻辑终点作为自己的逻辑起点。艺术在美学中是作为审美关系集中体现来研究的,是为了把美和审美的本质和规律更充分、更鲜明地展现出来。由此可见,美学为文艺美学提供了美学基础理论和原则,二者是一般与具体的关系,文艺美学是美学的一个分支,它提供理论和实践研究的具体素材。
  作为一门新兴的边缘学科,翻译美学从文艺美学引申了许多理论资源来表达翻译这门再现的艺术从而再现不同文化、不同语言的原作美感规律。简言之,翻译美学研究的内容是如何把一种语言作品的思想和内容更完整、更和谐地翻译成另一种语言作品。翻译美学的研究对象是翻译中的审美主体(译者、读者)、审美客体(原文、译文)、翻译中的审美判断、翻译中的审美活动、审美欣赏、审美标准以及翻译过程中富有创造性的审美再现,等等。翻译美学问题的许多概念都是来源于中国文艺理论和文艺美学,立足于中国自身的文艺美学理论资源。同时,我们无论是在进行理论研究的时候,还是在具体翻译工作的时候,同样应该学习和引入西方的翻译美学理论,采用了"中西并用,以中为主"的原则,将翻译美学的科学性和艺术性进行较好地融合。
  三 西方翻译美学的发展历程
  美学最初只是哲学的一个分支,这也就解释了为什么从古至今许多伟大的美学家也同时是伟大的哲学家。众所周知,哲学起源于德国,所以德国美学在很长一个时期一直处于世界的领先地位。第二次世界大战以后,随着德国的战败和美国的崛起,美学中心逐渐转移到美国。
  翻译美学是翻译和美学的边缘学科,这是因为对翻译美学的研究主要集中在文学这一领域,尤其是诗歌的翻译美学。其实美学翻译的实质就是要克服语言、文化以及思维上的差异,让全人类能够共享不同民族所创造的精神财富,从这个角度来看,不管是直译还是意译,翻译本身就是艺术创造的一个过程或是艺术的再生,有其自身的社会意义和美学价值。
  西方的翻译理论都有哲学的思想,而这也是美学的起源思想。泰特勒(A.F.Tyler)在着名的"翻译之原则"中阐述了他对翻译美学的理解。他认为一部优秀的翻译作品应该做到三点:首先,译作必须能够忠实保留原着的全部优点;其次,译作应该能够还原原作的全部推理;最后,译作应该能够表达原作全部的美。而19世纪的译论家阿诺德主张翻译诗歌的精髓在于翻译者对作品中所表达的"真理"的审美感悟,并把这种感悟用流畅、令人惬意的文字表述出来,避免为了追求诗歌的形式而矫揉造作的修饰。在西方早期的翻译理论中,都把哲学中的美学思想作为主要的理论支撑。费尔迪南认为,语音是最能体现文学作品中的审美因素的。而语音的审美效果并不是体现在声音本身,而是体现在韵律和节奏上,从而使得这个句子中的词汇区别于其他句子中的词汇。这也就解释了为什么不同的语音在朗读同样的作品时,能够表达同样的情感。英语主要依靠音势即重音节和轻音节的交替形成韵律,这种语音的审美效果在英诗中体现得最为充分。
  可以说直到今天,西方的美学仍然有很深的哲学内涵,所以西方的美学家在研究翻译理论时都首先从哲学的角度出发,用哲学的思想表述对美的理解和感悟。这种表述从柏拉图、亚里士多德、托马斯·亚昆那一直到康德和黑格尔,再到今天的研究者都是如此。由此可见,同时代的美学思潮深深影响着同一个时代下的翻译理论。
  四 中国传统译论美学思想
  1898年,严复提出了"信达雅"的翻译主旨一直是中国译论美学的中心思想,其影响深远,直至今天无人能出其右。"信"指意义忠于原味,即译文要准确、不歪曲、不遗漏、也不要随意增减的意思;"达"指不拘泥于原文形式,译文顺畅清晰;"雅"则指译文选词要恰当、生动、形象,追求文章本身的古雅、简明优雅。"信达雅"三个字道出了翻译的本质,点出了翻译的精髓,涵盖了原文、作者、译者、译文、读者之间的种种关系。相比国外长篇累牍的理论阐述,"信达雅"这三个字囊括了翻译美学的几乎全部内容,充分体现出了汉语的简洁美、凝炼美、模糊美。诚如罗新璋所说:"信达雅说,百年不衰,或许因其高度概括,妙在含糊,能推移而会通,阐扬以适今。思无定契,理有恒存;相信只要中国还有翻译,总还会有人念‘三字经’!"如果要用最简洁的语言来表达中国传统译论的美学思想,那就是至今仍在指导中国译论发展方向的"信达雅"。
  中国传统译论的诞生伊始只是传统美学和古典文学的一支,并没有得到太多的重视,后来随着各民族的文化交流促进了这一学科的不断丰满和完善,并最后形成了一门新兴的学科——翻译学。如果用一条线来总结概括中国传统译论的发展路线那就是"案本—求信—神似—化境"。传统翻译美学在立论和论证上都采用了文艺美学的方法,重直感印象,不强调形式论证和结构分析;重经验,不强调对客观的语言规范的研究。传统翻译美学与传统的风格学一样,倾向于使用印象性术语,如"直质"、"婉丽"、"清雅"等等,更加注重对意象内涵的表达。纵观中国传统译论中的美学思想,其深受中国古典美学思想的影响,从古代佛经翻译的"美言不信,信言不美"到后来作为译论美学典范的"信达雅",始终没有超出古典美学的范畴。中国的古典美学是建立在深厚的文化内涵和广泛的社会形态基础之上的,涵盖了政治、宗教、哲学、伦理、艺术等内容,是中国悠久历史背景下人们思想的高度概括,反映出了中国五千年历史下人们思想状况的发展。这种美学思想也影响了中国传统译论中的美学思想,即在译论中更多讲究意会、不尚言传,强调直观的感悟和心灵感受,将对原文的理解和领会意兴抒发出来,而不注重缺乏科学的严密性和客观写实性。与其说这是中国传统译论的缺点,不如说是中国传统译论的特色,因为它真实地向我们展现了中国古典美学的思想。
  五 未来中国译论美学的研究与发展方向
  不可否认,无论是中国译论还是西方译论,美学已经逐渐成为翻译理论中的重要特色和亮点。而作为一门新兴的边缘学科,我国的译论美学既有其不成熟的一面,还存在一些问题,但我们应该积极地看待这些问题,因为译论美学确实有助于我国翻译理论在世界范围内的推广与发展。译论美学发展到今天并且得到越来越多的认可,自然有其自身的发展动力和外界的发展需求。即使在中国传统的翻译理论研究中,我们同样可以发现哲学和美学的各种形态的交织,美学和哲学联姻有其历史背景和文化层次的缘由。我国的翻译理论也同样深受我国古典美学的影响,这与西方翻译理论的发展历程极为相似。本文认为中国未来译论美学将会沿着下面几个方向发展。
  1 翻译标准
  和西方的翻译学相比,我国的翻译学理论研究起步较晚,虽然经过许多翻译工作者的共同努力,初步形成了我国翻译自身特有的翻译特色和理论基础,但总体来看,我国翻译尤其是在译论美学的要求上缺乏规范和标准。所以,我国译论美学发展的一个主要目标将是研究制定更加规范的译论美学标准,这样既可以量化翻译工作,更有益于这门学科的学习和传承。
  2 翻译境界
  我国的翻译境界问题一直以来是只是停留在学者的口传心授,并没有作为翻译的一个要求和方向进行更深入的研究。本文认为翻译的最高境界也就是译论美学的最高境界是在意境上和传神上的融合。当我们读一种翻译作品时,并没有感觉是读一种外国着作,而好像是在读一本本国的优秀作品的一些创新的思想,这就是译论美学的境界。
  3 翻译风格
  我国的翻译理论研究时间较短,虽然很多学者在进行积极的探索,但还没有形成成熟的翻译风格。我国的翻译总体风格是忠实有余、审美不足。我们只是把国外作品的内容完整地表达出来,但里面的美学精神并没有进行提炼。在以后的译论美学的发展中,翻译风格的问题将会被越来越多的人所研究,并逐渐形成具有我国特色的译论美学风格。
  4 译论美学国际化
  文化的交流是社会发展的动力。信息          从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向          从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向	从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向 精品源自高考备战
  技术的快速发展更推动了这种交流。译论美学作为世界的一个迅速发展的新兴学科,已经融入到世界文化交流的体系中去。通过译论美学的交流,各国的文化可以更好地互相了解、互相学习,而这种了解和学习反过来又可以更好地促进译论美学的发展。因此,我国的译论美学必须积极地融入到世界译论美学的体系中去。我国的译论美学需要更多地了解国外的美学思想,同时还需要国外更多的翻译研究者了解我国的译论美学的思想。这种国际化的交流是双赢的,正如翻译的最终目的是使得一个国家的人民更好地了解另一个国家的文化和历史一样,译论美学的国际化既是译论美学的发展趋势,更是我们了解世界并让世界了解我们的有效途径。在以后的翻译工作中,我们应该积极地把我们的译论美学展现在世界面前。
  六 结语
  翻译本身就是一种创造,一种审美。翻译史上任何一部优秀的作品无不是翻译工作者伟大的创造和对美的完美展示,是用一种文化和思维对另一种文化和思维的诠释和致敬。译论美学是把这种创造和审美进行理性地分析和研究,从而使这门能够促进各民族文化交流的学科能够更好地传承下去。通过研究英美的翻译理论,尤其在译论美学方面的理论,我们可以更加深刻地理解翻译中美学思想的运用方式,并用这种思想更好地指导我们的翻译工作,更重要的是研究西方译论美学的过程实际上也是一个了解另一种文化的过程,通过这种过程,可以更好地把我们的文化和世界其他民族的文化进行很好地融合和交流,从而推动世界的不断发展。
  翻译是一种创造、一种审美,我们需要不断地学习,从而创造出更多的代表不同民族文化的美的作品。
  参考文献:     [2] 朱瑞君、韩江洪:《试论翻译的自由性》,《合肥工业大学学报》(社会科学版),2007年第3期。     [4] 刘宓庆:《翻译美学导论》,中国对外翻译出版公司,2005年版。
  [5] 丛滋杭:《中国古典诗歌美译理论研究》,国防工业出版社,2007年版

新课改下初中语文课堂教学的困惑与对策论文摘要乘着新一轮课程改革的东风,初中语文教学体现了春笋拔节般的生机。在看似别开生面的课堂中,发言人更多了,课堂气氛更活跃了,但是随着教学改革的深入,语文课堂出现了一些令人尴尬的教学局企业内部财务管理审计论文企业是一种以盈利为最终目的的经济组织,它的一切生产经营活动都是围绕着盈利二字而展开的。而企业若想获得更多的利润,就必须要做好内部财务管理审计工作。可以说,企业进行内部财务管理审计的沼肥在火龙果生产上应用效果研究论文摘要试验研究施用沼肥对火龙果产量病虫害品质的影响,结果表明施用沼液与杀菌剂混用后对火龙果叶部果实部位病害具有最佳防治效果沼渣有机肥11模式667m2可增产720kg,增加收入288盈余管理运用研究论文摘要近几年来,我国企业存在着大量的盈余管理行为,并呈现出多样化复杂化表现形式。日益普遍的盈余管理行为虽然在一定程度上提高了企业形象,激励着企业经营者,有利于提高企业价值,但从另一视NPPV在COPD急性加重期的应用医学论文慢性阻塞性肺病(COPD)chronicobstructivepulmonarydisease是一组气流阻塞性疾病,基本特点是慢性进行性和不可逆性气流阻塞,主要包括有气流阻塞的慢性幼儿教学环境对幼儿语言发展的影响论文摘要幼儿阶段是语言发展的重要时期,同时幼儿教学的环境对幼儿语言的发展具有至关重要的作用,在幼儿的语言发展过程中,需要注意幼儿教学环境的变化和改善,从而达到促进学生主动地进行语言的听我国高校教学资源整合与优化探讨论文论文摘要无论是高校,还是职业院校,我国在教学资源的利用效率上与发达国家相比还存在着一定的差距,这不仅影响了人才培养的质量,同时也不符合时代对于高校和职业院校的发展要求。虽然当前我国新时代背景下酒店管理新策略研究论文摘要新时代背景下,探索酒店管理新的策略有利于对酒店的发展方向起到正确的导向作用,对酒店竞争力的提高以及经济效益的增长具有重要的价值意义。从酒店管理中常见问题入手,对酒店管理中常见的小学英语及教育心理学探析论文摘要随着教学体制的改革,小学英语教学也面临着课堂教学方式的优化与创新。从小学英语与教育心理学结合的视角探讨小学英语课堂教学方式的创新有助于从学生需求出发,打造高效课堂,使得每一个学管理心理学课程教学方法创新改革研究论文第1篇卫生管理类专业管理心理学课程的教学开展与教学设计探讨衛生事业管理专业的培养目标是培养适应社会主义市场经济和社会发展需要的适应我国卫生事业发展的具有现代卫生管理学的基本理论和技明式家具设计元素在现代产品设计中的运用论文中国是世界上最古老文化传统最悠久的国家之一,在其漫长的历史过程中,创造出了灿烂辉煌的民族文化。其中家具文化占有很重要的比重,几干年来,逐步形成了各局独特魅力特征的历史阶段。对其历代
思辨历史当代历史剧创作的第三种倾向笔者曾就历史剧伏生与我们的荆轲做过一次比较,勾画出当代历史剧创作存在的两种倾向即对传统道义精神的呼唤和对现代人性的考量。理性来看,传统道义与现代人性是相对而非全然对立的关系,伏生与声乐教学中歌唱心理调控能力的培养毕业论文摘要声乐学习是1个复杂的过程,良好的心理调控能力对歌唱学习者有着重大的意义。本文从歌唱心理与生理调控之间的关系入手,对歌唱心理在声乐教学中的作用心理失控的原因,以及在声乐教高等体育院校实验室运行机制初探高等体育院校实验室运行机制初探實验室是高等学校进行实践教学和从事科学研究的重要场所,在培养创新型人才和发展科学技术中具有重要的地位和作用。目前体育院校的实验室建设与实验教学改革是高试论英语幽默生成中概念转喻的认知机制研究编者按王牧群与刘鸿宇合作的文章以特点鲜明的英语幽默为对象,深入探讨概念转喻的认知机制。这是认知语言学进一步发展的有效途径之一。同时,国外认知语言学理论和方法的本土化是我国语言学工作官员腐败的文化传统溯源内容提要寻租理论尽管已对腐败的原因做出了深入而有效的解释,但它显然忽视了影响腐败的还有一国的政治文化传统。中国政治文化中对道德自律和人伦关系的极端重视促发了现代中国官员腐败的两个特中国古今粮食作物的变化及其影响一绪言我国有句老话国以民为本,民以食为天。人不能没有吃。人口增加,粮食的供应必须跟着增加。反之,如果粮食不能增产,就不可能安全地维持日益增加的人口。我国人口,估计战国时代已经增加到新时期文学的粮食情结摘要中国人向来对粮食有着道不明的复杂感情,这种感情在新时期大量的表现在文学作品中,形成了这一时期独具特色的粮食文学。粮食文学按照与粮食的联系程度可分为三类以粮食为核心内容的作品以粮粮食安全约束下的生物能源发展路径新能源专业论文(1)粮食安全约束下的生物能源发展路径,粮食安全,粮食发展当前能源与农业之间的关系已越来越密切。一方面,现代农业越来越多地使用石油及其制品,这种广泛采用机械化学技术群的生产方式被称作石油语文课本中鲁迅作品表现出的伟大人格语文课本中鲁迅作品表现出的伟大人格通读语文课本中选编的鲁迅先生的文章,我的脑海中禁不住浮现出先生那刚毅的形象。在我教学实践中,鲁迅先生是给我震撼最大最令人敬佩的作家,尤其是他那热爱关于政策性粮食收储企业财务集中管控思考中共中央国务院关于深化国有企业改革的指导意见明确了国有企业改革的路径,指明了改革的方向。作为从事国计民生大宗物资的政策性粮食收储企业,要把饭碗牢牢捧在自己的手中,责任重大,使命光荣大象的眼泪中的生态批评在全球环境问题日趋严重的大背景下,生态批评应运而生。生态批评把人类中心主义作为批判的一个关键对象。人类中心主义从人与自然的二元对立出发,认为人是宇宙的中心,是万物的主宰支配力量,不